Возражая на замечания Аксакова о том, что современная русская жизнь не дает материалов для комедии, Гоголь сказал, что это неправда. По его мнению, «комизм кроется везде, живя посреди него, мы его не видим; но что если художник перенесет его в искусство на сцену, то мы сами над собой будем валяться со смеху».
Свой оригинальный взгляд на комедию Гоголь воплотил, написав в 1835 году «Ревизора», «русскую чисто» комедию, на сюжет, подсказанный ему А.С. Пушкиным. Перенести на сцену комизм повседневной жизни – такова была задача, которую писатель поставил перед собой. Он противопоставил многообразие живых повседневных характеров традиционным, затертым комедийным амплуа хитроумных любовников и их несговорчивых родителей. «Ради бога, дайте нам русских характеров, нас самих дайте нам, наших плутов, наших чудаков! На сцену их, на смех всем!» Также он требовал от комедии современности и новизны сюжета, или «плана», выведенного не из театральной традиции, а из повседневной жизни нашего же общества.
Комедия Гоголя «Ревизор» отличается новизной общего построения драматургического действия: оно последовательно, от начала до конца, вытекает из характеров – и только из них. Сценические толчки Гоголь находит не в событиях, приходящих извне, а в неожиданностях, которые проявляются в самих характерах, в многогранности человеческой души, как бы примитивна она ни была. Нет почти ни одного события, ни одного поворота в сюжете, повода к которым следовало бы искать вне художественного мира комедии. Все происходящее в ней строго определяется характерами и положениями действующих лиц.
Как известно, толчок к действию комедии дали Бобчинский и Добчинский, комедийные двойники, чрезвычайно похожие друг на друга, но не тождественные. Именно тонкие различия в их характерах послужили причиной развития действия. Они «оба низенькие, коротенькие», но Бобчинский проворнее Добчинского, последний же несколько серьезнее и солиднее.
Именно его городничий берет с собой к Хлестакову, тогда как Бобчинскому приходится «петушком» бежать за дрожками. Они совместно делают «наблюдения», совместно переживают радость «открытия». Однако между ними есть своеобразное соперничество, которое заставило их спешить с новостью, чтобы не упустить славу открытия. С известием, которое они принесли, идея ревизии перешла из области ожидаемого в область реального.
Другие события пьесы и повороты в сюжете также мотивированы характерами действующих лиц. Известно, что Хлестаков уезжает из города не по своей инициативе, а по совету более хитрого Осипа. Но Гоголь заблаговременно подготавливает этот совет. Еще в начале второго действия из монолога Осипа зритель узнает, что этот плут делал в Петербурге, когда ему нечем было платить за нанятого извозчика. В решающий момент он ускользал в сквозные ворота какого-нибудь дома. О другом выходе спрашивает догадливый Осип слугу Городничего сразу после переезда в его дом. И, наконец, почуяв, что этот решающий момент настал, Осип советует Хлестакову уезжать. Если бы Хлестаков был без своего слуги, возможно, события бы приняли другой оборот.
Раскрытие тайны «ревизора» - очень важный сюжетный ход, происходит из-за того, что Шпекин открыл и прочитал письмо Хлестак
Таким образом, письмо «уполномоченной особы» было распечатано, и всем стало ясно, что Хлестаков никакая не особа.
Подчинив комическое психологической обрисовке характеров, Гоголь последовательно отказывается от приемов внешнего комизма: всевозможных потасовок, палочных ударов, смешных падений, коверканья слов, заикания, скороговорок, каламбуров, характерных для современных ему водевилей. В «Ревизоре» есть лишь несколько сцен, близких традиции грубой комики. Отдавая спешные приказания к приему «ревизора», Городничий путает слова и говорит, чтобы «каждый взял в руки по улице», вместо того, чтобы сказать «по метле». Минуту спустя он хочет надеть вместо шляпы бумажный футляр. Бобчинский, подслушивавший разговор Городничего и Хлестакова, падает вместе с дверью. Забавная путаница содержится в записке, полученной Анной Андреевной от мужа, в которой упоминается о «милосердии божьем за два соленые огурца» и «полпорции икры рубль двадцать пять копеек». Бобчинский и Добчинский, поздравляя Анну Андреевну с «обручением» дочери, «подходят в одно время и сталкиваются лбами».
Однако даже нелепая путаница в комедии, может быть мотивирована ситуацией. Так, Городничий спешит и волнуется, когда хочет написать одну строчку жене в присутствии Хлестакова. Чистой бумаги в номере не находится, но зато есть неоплаченные счета, о которых зритель узнает из предшествующего разговора Хлестакова с Осипом. Один из этих счетов и послужил причиной недоразумения.
Подслушивание Бобчинского, ставшее причиной его нелепого падения, можно объяснить не стремлением узнать тайну, так как Городничий рассказал бы о содержании своего разговора с «ревизором», а желанием увидеть «поступки» вельможи, то есть стремлением гоголевского героя приобщиться к чему-то высокому и таинственному.
Одно из значений грубой комики у Гоголя состоит в том, чтобы выставить порок на всенародное обозрение, обезвредить его смехом. В этом значении фарсовые элементы у Гоголя ближе всего соприкасаются с традициями народного юмора. Однако ни одно из этих забавных недоразумений не становится в «Ревизоре» источником действия. Они характеризуют атмосферу спешки, неразберихи, страха, но не являются причиной перемен в сюжете.
«Ревизор» - это комедия характеров. Комическое в ней почти целиком подчинено обрисовке типов и возникает из проявления их психологических и социальных свойств. Гоголь находит возможности для развития сюжета не во внешних толчках – событиях, приходящих извне, а в тех «неожиданностях», которые проявляются в самих характерах персонажей. Смеясь над персонажами комедии, зритель смеется не над их «кривым носом, а над кривой душою».