Вокруг проблемы народности велось (и ведется) много споров. Большое внимание ей уделяли поэты-декабристы. Пушкин показал и доказал, что истинная народность заключается не в самом по себе предмете изображения (собственно о трудовом народе в «Евгении Онегине» почти ничего не говорится), а в точке зрения автора, в тех позициях, с которых написано произведение. В понимании Пушкина народность писателя есть выражение им духовного склада его народа. Поэтому он изображает русскую жизнь, своих героев с общенародной точки зрения. Существует глубокая, внутренняя связь авторской позиции с народным взглядом на мир, с народными представлениями о нравственности, о долге. Народность становится важнейшим критерием ценности человека. Этот принцип нашел отражение и в пейзаже.
Пушкинский реалистический пейзаж приобретает новое качество: через него входит в роман тема России, тема народа. Академик Д. С. Лихачев обратил внимание на известные строки:
* «Зима!.. Крестьянин, торжествуя,
* На дровнях обновляет путь…»
и указал, что торжество крестьянина в данном случае объясняется радостью по поводу выпавшего снега: если бы погода без снега простояла дольше, озимые бы погибли ‘. Картина природы дана через восприятие крестьянина, с его точки зрения. Величайшего мастерства достигает Пушкин в построении сюжета и композиции своего романа. Сам по себе сюжет «Евгения Онегина» не содер
Изменились и приемы характеристики героев. В романтических поэмах обычно или сам герой рассказывал о себе (исповедь), или о нем рассказывал автор. В «Евгении Онегине» возникает невиданное ранее многообразие приемов: здесь и авторские суждения, и прямая речь героев, и их «мысли про себя», и письма, имеющие характер исповеди, и даже круг чтения, что со времен Пушкина становится одним из очень действенных и наглядных способов характеристики действующих лиц. У каждого из героев романа есть своя стилистически-речевая атмосфера, для создания которой Пушкин использует самые различные стили литературного и разговорного языка своей эпохи. Но стилистического разнобоя не получается, потому что все объединяет язык автора, опирающийся на все словарное богатство русского языка и сообщающий роману необходимое единство повествовательной речи.