Сразу вспоминается роман М. Булгакова “Мастер и Маргарита”, именно тот эпизод, где Воланд объясняет буфетчику Сокову о первой и второй свежести. Городок С. поражает насыщенностью серого цвета и пыли. Это мир, где время двигается узкими кругами бытового времени и насыщено бытовыми локальностями (по М. Бахтину): комната в отеле (наилучшая комната!) с серым сукном, серая, будто больничное одеяло на кровати, чернильница, серая от пыли, со всадником, без головы, серый забор с гвоздями только подчеркивает бездуховность среды, где не происходят события, где настоящая жизнь остается вне границ серого С. Роман Майн Рида “Всадник без головы”. То, что этот всадник маленький - часть чернильницы в гостиничной комнате провинциального серого городка, возможно, свидетельствует о том, что А. Чехова интересуют не приключения и не супергерои, которые описаны в романах Майн Рида, а обычные люди со своими повседневными проблемами, с нерешенными вопросами, которые возникают во все времена.
А возможно, это тонкий намек автора на то, что Дмитрий Дмитриевич совсем потерял голову. Муж Анны представляет высший свет С. Тот факт, что его знает весь город, свидетельствует о том. что он целиком “свой” в этом мире пыли и серости. Анна не просто живет в сером от пыли мире, она - его пленница, серый забор с гвоздями (символ серости) крепко держит ее, и вырваться на свободу можно только ценой собственной крови. Гуров сразу понял это. Он и сам пленник своего мира. Дом фон Дидерица не очень радушный: забора с гвоздями оказалось, наверное, мало. Дом сторожили собаки, которых приучили бросаться на людей. Единственным развлечением Анны была игра на рояле, тем не менее, звуки, которые доносились на улицу, были едва слышны, связь с внешним миром через забор слабой. Снова, как и в Ялте, звучит японская тема (вспомним духи в комнате Анны, купленные в японском магазине), но теперь автор конкретно проводит параллель между героиней и японскими женщинами, которые продавали себя, свою красоту, образованность, любовь.
Анна может быть гейшей для мужа - он купил ее, молодую, красивую, и запер за высоченным забором. Гейшей может видеть себя Анна, вспомним, как страдала она после сближения с Гуровым. В определенной мере, она гейша и для Гурова - непривычное, экзотическое существо. По всей вероятности, и автор видит ее именно такой. Бомонд городка С. очень напоминает высшее общество Ялты и Москвы. То же самое стремление выставлять напоказ свой материальный достаток, состояние в обществе. Для губернатора важно представить только свою дочь в боа, сам он прячется за портьерой, за иронией автора читатель видит только его руки, которые, наверное, берут взятки, за что и куплено боа.
Теперь, когда она была так близко от него, герой четко сознает, что его любовь - не прихоть, а в самом деле глубокое чувство, которого он не знал раньше. Анна тоже принадлежит к этому лицемерному и вульгарному миру. А возможно, автор, таким образом показывает “заземление” героини, то, что она постепенно спускается с небес на землю. Возможно, автор подчеркивает, что Гуров начинает смотреть на мир глазами любимой, а возможно, Анна в самом деле живет с лакеем, хотя и зажиточным и знатного происхождения. Комментарий для учителя.
Уместно спросить у учеников, как они понимают метафорическое значение слова “лакей” (тот, кто не имеет своей мысли, не имеет чувства собственного достоинства, кто готов прислужиться более сильному. Автор применяет хронотоп ступенек и коридоров - хронотоп излома в жизни. Жизненный путь героев сногсшибательно изменяется. Все люди, которые будто проплывают мимо них, становятся чем-то лишним. “Сквозной ветер” только усиливает впечатление от того, что их жизнь никогда не будет такой, как раньше, тем не менее она наполнена запахом табачных окурков и все же таки свидетельствует о том, что изменения не будут радостными, а, как и все в этом мире, “с душком”. Вспомним Ялту: Гуров, целуя Анну, всегда озирался - никто ли не видит?
Теперь он целует ее не озираясь, целиком отдавшись чувству. И вдобавок автор намекает, что своим поведением герои в чем-то очень напоминают гимназистов: прячутся от всех и наслаждаются запрещенной любовью, как и гимназисты табаком. Анна также не ощущает себя счастливой. Любимое платье Гурова, что одето на Анне, серого цвета. Он таки забрал ее в свой земной мир. Она целиком земная женщина. А может, серое С. так и не отпустило ее? Тем не менее, Анна внесла в мир удовлетворения высокую духовность. Эта сцена - диаметрально противоположна ялтинской.
Автору важно показать, как изменились внутренние отношения героев, их нежную любовь друг к другу, хотя извне мы видим те же комнаты в отеле, тайные встречи, несчастное лицо Анны. В этом, наверное, и заключается трагедия героев. Чехов-Реалист правдиво описал реалии современного ему мира. И мы понимаем, что мир человеческого общества, который он изобразил в произведении, никогда не воспримет чистоты и нежности чувств, никогда не просит героям срывания масок. И из того, что становится известно о героях, особенно о Гурове (недаром автор изобразил действие в произведении с точки зрения Дмитрия Дмитриевича), шансов у героев мало. Вместе с тем автор показывает настоящую любовь, которая делает людей сильными и благородными. Возможно, этот процесс в душах героев только начался, и влюбленные вырвутся из тюрьмы лицемерного и жестокого мира.