Я. Фрид
Селин Луи Фердинанд (Louis Ferdinand Céline, псевдоним писателя L. F. Destouches, 1895—) — современный французский писатель. Сын школьного учителя и портнихи. Работал на ленточной фабрике. Во время империалистической войны был тяжело контужен. В качестве мелкого служащего работал в Африке. Работал врачом в Америке на заводе Форда. В 1926 вернулся в Париж, где получил место врача в больнице. В 1932 вышел прославивший его роман «Voyage au bout de la nuit» (Путешествие на край ночи).
«Путешествие на край ночи» — роман автобиографический. Герой его, деклассированный мещанин Бардамю, юношей попадает в мясорубку войны 1914—1918 и спасается, симулируя безумие. Из Европы он бежит в африканские колонии Франции, затем попадает в Америку и, измученный механической жестокостью ее цивилизации, возвращается домой, во Францию. Но и здесь «спокойствие» обретает он только в лечебнице для душевнобольных, вне страшного, безумного мира здоровых людей.
В своем романе Селин с исключительной силой отобразил исполинскую пошлость, чудовищность, хаотичность современного буржуазного общества. Капиталистический мир, по Селину, одержим безумием. «Логика безумия» — оружие С.-сатирика. Но в то же время «логика безумия» — и убежище С.-мещанина, уклоняющегося от последних, самых важных выводов. Благодаря этой логике оправдан нигилизм С., его позиция пессимиста-созерцателя. Сатира С. поэтому нередко оказывается человеконенавистнической, абстрактной, в конечном счете искажающей тенденции развития действительности. Противоречия действительности, классовая борьба объявляются С. развивающимися незакономерно. В книге С. дано типичное для деклассированного мелкого буржуа обессмысливание действительности. Выхода нет, хаос до конца остается хаосом.
Исповедь Бардамю, который ненавидит «хозяев», мечтает о бунте, но сам не верит в возможность нерабского существования, эта исповедь — полное «философического» юродства саморазоблачение современного мелкобуржуазного Калибана. Значение образа Бардамю в том, что он играет роль Мефистофеля по отношению к наивным «оптимистам», которые с доверием слушают призывы реконструировать мирным путем «преступный человеконенавистнический капиталистический строй» и надеются, что эта реконструкция принесет им счастье, личную удачу.
Форма романа «Путешествие на край ночи» чрезвычайно органична. Построение произведения должно в
После «Путешествия на край ночи» С. написал пьесу «L’eglise» (Церковь, 1933), в основу которой лег материал его первой книги. Эта нигилистическая пьеса успеха не имела.
Список литературы
I. Une postface de Céline pour «Le voyage au bout de la nuit», «Comoedia», 1933, 17/VIII
Путешествие на край ночи, перев. Эльзы Триоле, с предисл. Ив. Анисимова, ГИХЛ, М. — Л., 1934
То же, (изд. 2-е), Гослитиздат, (М.), 1934 (оба изд. дают несколько сокращенный перевод).
II. На Западе до сего времени не появляется монографической литературы, посвященной С., зато статейная и особенно рецензионная литературы — громадны. Altmann G., Rencontre avec L. F. Céline, «Monde», 1932, 10/XII
Его же, Le goût âcre de la vie, там же, 1932, 29/X
Rousseaux A., L’homme du jour
L. F. Céline, «Candide», 1932, 8/XII
Vialar P., L’Histoire extraordinaire de L. F. Céline, «Annales politiques et littéraires», 1932, 9/XII
Scipio, Der Mann, der den Goncourt Preis nicht bekam, «Querschnitt», 1933, Febr.
Anissimov J., L. F. Céline jugé par la critique sovietique, «Monde», 1933, 23/IX
Arland M., Voyage au bout de la nuit, «Nouvelle revue française», 1933, Mars
Fernandez R., A propos de Céline
«Marianne», 1933, 4/I
Shanks E., M. Céline’s journey, «London Mercury», 1934, Aug.
Marks J., Céline in the eyes of his translator, «Bookman» (London), 1934, Oct.
Spitzer L., Une habitude de style chez M. Céline, «Français moderne», 1935, Juin, p. 193—209, и мн. др. Статьи и отзывы о «Путешествии»: Гальперина Е., «Художественная литература», 1934
VIII
Фрид Я., «Литературный критик», 1934, № 7—8
Гальперина Е., «Литературная газета», 1934, № 79
Лейтес А., «Правда», 1934, № 209
и др.