План Введение 1 Сюжет
2 История публикации
Список литературы
Введение
«Племянник Рамо» (Le Neveu de Rameau) — философско-сатирический диалог Дени Дидро, написанный предположительно в 1760-е годы, но впервые опубликованный только в XIX веке. Современные исследователи считают его «вершиной художественного творчества Дидро»[1].
1. Сюжет
Сочинение Дидро представлено в виде диалога автора, направляющегося утром по своему обычаю в Кафе де ля Режанс, с встретившимся ему в Пале-Рояле племянником композитора Рамо (известная фигура в Париже того времени). Предвещая вызывающие до цинизма взгляды Руссо, племянник Рамо восхваляет воровство и паразитическую жизнь за чужой счёт. Рамо-младший представлен у Дидро аллегорическим воплощением эгоизма современного общества; как подметил Шиллер, он «сатирически обрисовывает тот мир, в котором сам живёт и процветает»[2]. Между тем Рамо не лишён таланта и с очевидностью проецирует собственные неудачи на окружающих. Вероятно, в образе племянника Рамо писатель обобщил худшие черты своих гонителей[2].
2. История публикации
Все бумаги Дидро,
Французская публика смогла ознакомиться с повестью Дидро только 16 лет спустя, когда в печати появился её обратный перевод с немецкого. Восторженная реакция романтиков сподвигла дочь Дидро на публикацию оригинала. Многие, впрочем, сочли эту публикацию мистификацией, положив начало спору о том, какой из текстов первичен. Авторитетное мнение Гёте позволило установить истину. Первый русский перевод повести появился в 1883 году. «Племянник Рамо» — одно из любимых произведений Карла Маркса.[3]
Список литературы:
1. Энциклопедия "Литература"
2. В. Бахмутский. Пороги культуры
3. Frank E. Manuel. A Requiem for Karl Marx
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Племянник_Рамо