РефератыКоммуникации и связьАнАнализ фрагмента из фильма "99 франков"

Анализ фрагмента из фильма "99 франков"

Санкт - Петербургский государственный университет


технологии и дизайна


Северо-Западный институт печати
Факультет Кафедра ИДРиКТ
рекламы

Курсовая работа по дисциплине


массовые коммуникации и медиапланирование:


Анализ фрагмента из фильма «99 франков»


Выполнила:


студентка IV курса


группы РКД 4.2



Руководитель:


Санкт-Петербург


2008


Содержание


Введение


Анализ фрагмента из фильма «99 франков» с точки зрения массовых коммуникаций


Заключение


Список используемой литературы


Приложение


Введение


В качестве анализируемого материала для курсовой работы взят фрагмент из культового фильма Жана Коунена, снятый по одноименному и не менее культовому роману Фредерика Бегбедера «99 франков» (фр. 99 francs). Название совпадает со стоимостью книги, по которой она продавалась во французских магазинах, после введения наличного евро роман переименован в «14,99 евро» (14,99 euros). Книга вышла в 2000 году, фильм же снят 8 лет спустя – в 2008.


Впервые фильм появился в Российских кинотеатрах 14 февраля 2008 года. В Санкт-Петербурге показ фильма был ограничен – его показывали только в центральных и крупных кинотеатрах и сравнительно недолгое время. Сейчас наиболее доступный, дешевый и распространенный источник для просмотра или приобретения (скачивания) «99 франков» является интернет.


Выбором для анализа фрагмента именного из фильма «99 франков» послужила актуальность сатиры на мир рекламы и будучи ей фильм снят и смонтирован как множество рекламных роликов, соединенных одной сюжетной линией. Причем это не однотипные «ролики», а снятые в разных стилях и даже разными типами съемки, что не характерно для полнометражных фильмов. Например, когда к Октаву и его коллеге приходит начальство – это один тип операторской работы, сцена первой встречи Октава и Софи – уже другой, а наркотический экстаз под «дрожже за 50 баксов» - сделан как мультик, т.е. совершенно на другом языке передачи изображения.


Анализируемый фрагмент длиться около 4х минут и также представляет собой целостный «рекламный ролик», хотя по сути это сцена расставания Софии и Октава, после того как он узнает, что она беременна. Дальнейшие события жизни Октава будут во многом определяться этой разлукой, с точки зрения же массовых коммуникаций есть много неоднозначных моментов в сцене, которые и подлежат анализу.


Анализ фрагмента из фильма «99 франков» с точки зрения массовых коммуникаций


Массовые коммуникации в обществе выполняют ряд функций на двух уровнях: социальном и индивидуальном. Многие из функций пересекаются, одни выражены в большей, другие в меньшей степени. Говоря об анализируемом фрагменте фильма, то на социальном уровне он выполняет всего несколько функций. Во-первых, информационную, так как происходит информирование об условиях жизни во Франции: герои сидят в японском ресторане - по обслуживанию, интерьеру, одежде Софи можно предположить, что это достаточно дорогостоящий ресторан. Соответственно, зритель может сделать выводы об примерных условиях жизни во Франции, среднем достатке и времяпрепровождении французов. С функциями социальной связи, организации поведения/воспитания и обеспечения преемственности здесь как раз все наоборот. Октав отказывается от ребенка, поскольку боится потерять свободу, он еще не готов ни к детям не к браку, а это в его то возрасте. Соответственно об общественном согласии, поддержке существующих норм и общественных ценностей, передаче опыта поколений здесь и речи идти не может.


Тем не менее, весь фильм и в частности фрагмент выполняет рекреативную функцию. Поскольку это все-таки комедия, то люди, смотрящие ее, отдыхают, развлекаются, снижают социальную напряженность. Так же немаловажно отметить рекламную функцию – в сцене откровенно и достаточно долго мелькает тест на беременность, который собственно и подарила Софи Октаву. Хотя марка и не показывается, я думаю, французские женщины в среднем возрасте 25-35 могут понять о какой французской компании, производящей тесты идет речь.


На индивидуальном уровне фрагмент фильма так же исполняет информационную функцию, но потребитель уже не просто получает информацию о событиях и условиях жизни во Франции, он преломляет это к себе и оценивает, сравнивает свой уровень жизни с жизнью героев. Кроме того, реакция героев в данной ситуации тоже вызывает индивидуальные переживания, и даже стереотипизирует данное поведение – как должна реагировать девушка на то, что мужчина отказывается от ответственности и ребенка или как мужчина должен реагировать на подобные подарки, т.е. положительный тест на беременность. В данном случае анализируемая сцена выполняет функцию личностной идентификации. Ведь кино заставляет людей на короткое время принимать персонажей, которых они видят за реально существующих людей, благодаря чему и идентифицировать себя с ними, испытывая их радости и печали. Иногда люди продолжают верить во что-то столь долго, что грань между фантазией и реальностью оказывается стертой. Эмоциональное участие, которое вызывает у нас то или иное сообщение частично зависит от того, в какой степени мы идентифицируем себя с персонажем (т. е. мысленно сравниваем себя с ним и представляем себя на его месте). Легче идентифицировать себя с персонажами, с которыми у нас много общего, хотя это условие и не является обязательным.


Несомненно, анализируемый фрагмент, как и весь фильм, выполняет функцию развлечения на индивидуальном уровне. Люди ходят в кино, смотрят его дома – заполняя свободное время, переключаются и эмоционально разряжаются от накопленных проблем. Кроме того, фильм «99 франков» очень качественно снят с участием красивых актрис и есть сцены, где люди могут получать не только эстетическое наслаждение, но и сексуальное возбуждение.


Взаимоотношение полов является наиболее распространенной темой в кинематографе. И для зрителя привлекательной в данном фрагменте служит сама ситуация расставания и ее обыгрывание в фильме. Потребитель сообщения испытывает эмпатию (способность понимать чувства другого человека и проникаться ими). Эмпатию можно рассматривать в качестве эмоциональной идентификации, и она является очень важным фактором, влияющим на удовольствие, которое нам доставляют СМИ. Эмпатия включает в себя когнитивный и эмоциональный компоненты. Когнитивная эмпатия подразумевает готовность принять точку зрения другого человека, тогда как эмоциональная эмпатия связана с готовностью откликнуться на чисто эмоциональном уровне. Потребители разных полов, ценностных ориентиров и воспитания по-разному будут воспринимать анализируемое сообщение, но, безусловно, с эмпатией. Большая часть женской половины будет испытывать эмоциональную эмпантию, даже, несмотря на то какой стороне они симпатизируют больше – Софи или Октаву. Часть потребителей сообщения мужского пола скорее испытают когнитивную эмпатию, приняв или разделив точку зрения Октава, как человека одного с ними пола.


Кроме того, фрагмент фильма «99 франков», как и сам фильм, преисполнен юмора (разного рода, хочу отметить), смешными и комичными моментами и ситуациями. В понимании юмора является заимствованное из психодинамической теории понятие катарсиса – эмоциональной разрядки напряжения, которую мы испытываем при выражении каких-то подавленных чувств. Одной из функций телевизионного юмора является своего рода добавление перца в контекст какого-то более серьезного материала. В фрагменте из фильма «99 франков» забавны моменты, когда Октав доедает еду и выкидывает палочки за спину, когда он реагирует на подарок Софи, кроме того инсценировка самого объяснения с Софи так же забавно. Хотя это юмор с черным налетом.


В данном фрагменте представлены интересы различных социальных субъектов. Социальный субъект – источник целенаправленной активности, индивид или группа индивидов, которая реализует самостоятельно выбранные программы действий, способствующие достижению самостоятельно выбранных и поставленных целей. В процессе осуществления массово-коммуникативной деятельности качество субъектов обретают:


- носители социальных интересов (их цели заключаются во влиянии на массовое сознание)


- владельцы отдельных СМК как субъекты реализации коммерческих интересов


- журналисты (коммуникаторы) как субъекты реализации творческих и профессиональных интересов


- массовая аудитория как совокупность субъектов, имеющих общую цель – получение информации для ориентации в среде существования.


Субъектами МК как вида социальной деятельности, как правило, выступают социальные группы, являющиеся социальными группами, обладающие специфическими потребностями, которые, как правило, противоречат интересам других социальных групп. Существует два типа социальных субъектов – институциализированные (т.е. подкрепленные законодательством – и неинституциализированные субъекты. Понятие “социальный субъект” соотносится с маркетинговой категорией “сегмент рынка” – т.е. группа потребителей, обладающих сходной реакцией на маркетинговое мероприятие.


В фильме «99 франков», в частности и в анализируемом отрывке, качество субъектов обретают компании-производители фильма, т.е. компания «Arte» и «Legend», так как являются владельцами СМК и реализуют коммерческие интересы. Кроме того, сами режиссер (Жан Коуен) и сценаристы (Nicolas&Bruno, Жан Коуен, Фредерик Бекгбедер) так же обретают качество субъектов, как коммуникаторы и как субъекты реализации творческих и профессиональных интересов. Массовая аудитория как совокупность субъектов, имеющих общую цель – получение информации для ориентации в среде существования, так же являются субъектом в

данном случае.


Говоря о инстуциализированных и неинституциализированных социальных субъектах то в анализируемом фрагменте представлены интересы молодежи (но не подростков и студентов, а молодежи в возрасте от 20-35), т.е. неинституциализированного социального субъекта.


Как и любая реклама, фильм «99 франков» полон стереотипов. Стереотипы – важная часть механизма человеческой коммуникации, необходимы для организации поведения, как индивида, так и целой группы. Это устойчивое представление об объекте, управляющее дальнейшим его восприятием и маркирующее действительность как знакомую или незнакомую. Стереотип по своей форме - это яркое эмоциональное представление о явлении или предмете, которое закладывается в сознание в процессе социализации.


В анализируемом фрагменте в первую очередь, это стереотипизированный образ женщины, точнее ее внешность и поведение. Женщин часто изображают юными красавицами, обязанность которых – оставаться молодыми и привлекательными, чтобы доставлять удовольствие мужчинам. Стоит женщине перестать быть молодой и привлекательной, и она становится объектом насмешек. В основе такого критического отношения лежит прежде всего мысль о том, что женщина не должна позволять себе стареть. Софи, именно так и представлена – сексуальная коллега по работе, на которую просто не мог не обратить внимания главный копирайтер агентства. Она в коротком вечернем платье, с небольшим количеством косметики, поскольку она молода и ей это не требуется, она и так красива и ухожена. Когда же Октав объясняет ей, что не может быть отцом для их ребенка, она выпивает залпом бокал шампанского и закрывает глаза рукой – женщина может быть эмоциональной, в отличие от мужчины.


Образ же мужчины, как правило, представлен, как существ, лишенных эмоций. Доминирующим является следующий образ мужчины: спокойный, невозмутимый, уверенный в себе, решительный и лишенный эмоций. Хотя этот образ может быть во многих отношениях позитивным, он внушает юношам, что именно такими и должны выглядеть мужчины, и если человек неспособен отрешиться от своих чувств или, по крайней мере, держать их при себе, то он – не настоящий мужчина.


Октав в данном фрагменте изображен забавным, он делает забавные замечания по поводу всего и веселит ее. Он не красив, в отличие от нее и для него это не страшно, поскольку он мужчина. Исследование образов мужчин и женщин в гетеросексуальных эротических журналах показало, что фотографии женщин более сексуальны и идеализированы, чем фотографии мужчин. Октав скуп на эмоции, хотя весь его выговор ей и показан с помощью различных национальностей, все же сам герой достаточно хладнокровен и неэмоционален.


Другой стереотип, относительно Октава, это стереотип его профессиональной деятельности. Октав – креативный человек в индустрии рекламы. Он богат и успешен. Он нюхает кокаин. Таким образом, у молодежи, которая будет смотреть этот фильм, четко сложиться представление, что, работая в сфере рекламы, массового производства, телевидение неотъемлемой частью профессии будут служить дорогие наркотики. Кроме того, у многих среди молодой аудитории распространен стереотип, что кокаин способствует мозговой активности – в случае с Октавом - творческой деятельности.


Еще один стереотип – это стереотип национальностей. В фрагменте фильма, когда Октав «вставляет ей все, что обычно парни вставляют своим беременным подружкам» показаны 6 представителей разных национальностей. Первым перед зрителем предстает француз – молодой, худощавый, с романтичной внешностью блондин, который говорит, что ему очень жаль. Афроамериканец спокоен и с хриплым голосом и утверждает, что он инвалид любви. Очень контрастно представлен фин – типичный фин, с белокурыми волосами, голубыми глазами, активной жестикуляцией и быстрым говором. Японец показан костюме и в 2х кадрах, в отличие от других национальностей. В первом кадре он, молча и сдержанно кланяется, а во втором кадре плачет и умоляет свою беременную подругу оставить его подохнуть в одиночестве. Русский рассудителен, спокоен, но откровенен – он хочет свободы, красоты и чуть-чуть женщин. Последним представлен итальянец – брюнет с темными глазами, быстро говорит, активно жестикулирует и предлагает остаться друзьями. Все они изображены стереотипно.


В деятельности МК стереотипы имеют существенное значение. Опора на существующие в сознании общества стереотипы позволяет массовым коммуникациям добиваться закрепления в массовом сознании той или иной системы ценностей. Для изменения реакции аудитории и формирования другой системы ценностей МК прибегает к формированию новых стереотипов. Воздействию на формирование стереотипов способствует создание массовыми коммуникациями социальных мифов.


Несомненно, даже такой небольшой фрагмент предполагает определенные эффекты. К основным эффектам можно отнести индивидуальный ответ (отклик) и индивидуальную реакцию (непланируемые коммуникатором последствия). Возможно изменение установок, знаний, поведения, поскольку в фрагменте показаны две разные реакции на ситуацию – реакция мужчины на факт о беременности и реакция женщины на отказ от ребенка. Кроме того, одним из последствий является представление социальной реальности, т.е. производство знаний и мнений, возвращаясь снова к различной реакции на случившееся.


Но данное сообщение так же может привести и к побочным эффектам. Сюда можно отнести развлекательный, коммуникативный и когнитивный эффект (эффекты, которые изменяют наши знания и мышление). Последний эффект скорее относиться к молодежи с еще не сформировавшимися ценностными ориентирами и тогда этот эффект актуален.


Немаловажной стороной фрагмента является этика происходящего. Этика средств массовой информации является описательной формой этики. Она описывает поведение человека в медийных условиях. Она не дает ответа на вопрос, что должен человек делать с учетом новых, изменившихся условий деятельности, а скорее подсказывает то, на что мы должны обращать внимание, действуя в измененных медийных условиях. Таким образом, она не устанавливает нормы, а скорее обостряет чувство ответственности. В этом отношении этика средств массовой информации служит прежде всего обострению собственного потенциала ответственности.


Наиболее актуальной стороной для рассмотрения с этической стороны в отрывке является реакция октава на беременность Софи. Если рассматривать в широком смысле, то это даже этика семейных отношений. Октав отказывается от ребенка в грубой и агрессивной форме. Он оскорбляет Софи этим и заведомо лишает отца самого ребенка. Это если говорить о самом фрагменте, поскольку в дальнейшем его будут мучить угрызения совести, а Софи, в конце концов, застрелиться. Здесь я имею ввиду нарушенную этику, преподносимую в фильме, который является средством массовой коммуникации. О профессионально этике и законодательстве о СМИ здесь говорить не актуально.


Заключение


Весь фильм, как впрочем, и сам отрывок противоречив и неоднозначен. Ключевыми проблемам фрагмента можно назвать стереотипы мужчины и женщины, стереотипы национальностей и способ преподнесения всей этой информации – в комедийной форме. Сам фильм и фрагмент развлекает, но и ставит зрителя перед выбором кому сочувствовать, кого поддержать, подталкивает на индивидуальный отклик и реакцию.


С точки зрения массовых коммуникаций это удачное сообщение – оно выполняет достаточное количество функций на различных уровнях, приводит к конкретным эффектам и влияет на зрителей в самой ненавязчивой форме – форме юмора. Даже тот факт, что несоблюдена этическая сторона вопроса – с точки зрения массовых же коммуникаций это наоборот толкает на незамедлительный реакцию как индивидуальную, так и социальную.


Анализ фрагмента заключается в выяснении влияния этого продукта массовой коммуникации на людей, когда сюжет фильма повествует о проблеме взаимоотношения человека с массовыми коммуникациями и их влияние на него. Каждая сцена показана нарочито стереотипизировано, поскольку фильм – это набор видеоклипов, соединенных одним сюжетом.


Анализируемый фрагмент – одна из самых забавных сцен всего фильма. Интересно и забавно посмотреть даже ради того, чтобы узнать какой стереотип русского человека сложен в сознании французских авторов.


Список используемой литературы



1) Науменко Т.В., «Социология массовой коммуникации», учебное пособие, издательство «Питер», 2005


2) Ричард Харрис «Психология массовых коммуникаций», 4-е международное издание Санкт-Петербург, «Издательский дом НЕВА»


3) http://www.afisha.ru – рецензия на фильм «99 франков» М. Соболевой


4) http://tarantino.cinema.ru/page_all_10.html - статья о фильме «99 франков»


5) http://psyfactor.org/lib/nazarov.htm - «Эффекты массовой коммуникации — исследования, периодизация и типология», по материалам книги М.М. Назарова «Массовая коммуникация и общество» (М, 2004).


Приложение:


1) Краткая информация о фильме:









































Год выпуска 2007
Страна производитель Франция
Режиссер Жан Коунен
Сценарий Nicolas & Bruno, Жан Коунен, Фредерик Бегбедер
Продюсер Ален Голдман, Марк Ваде
Композитор Жан-Жак Херц, Эрин О`Хара, Франсуа Рой
Жанр комедия
Бюджет € 12 500 000
Сборы в России $1 136 036
Сборы в мире $12 285 925
Премьера (мир) 26 сентября 2007
Премьера (РФ) 14 февраля 2008
Продолжительность фильма 99 мин

2) Фрагмент аналогичной сцены из книги Ф. Бегбедера «99 франков»


Сохранить в соц. сетях:
Обсуждение:
comments powered by Disqus

Название реферата: Анализ фрагмента из фильма "99 франков"

Слов:2561
Символов:20711
Размер:40.45 Кб.