РефератыКраткое содержание произведенийДжДжордж Гордон Байрон. Дон Жуан

Джордж Гордон Байрон. Дон Жуан

«Эпическая
поэма» — по отзыву автора, а по сути — роман в стихах, «Дон Жуан» — важнейшее и
самое масштабное произведение позднего этапа творчества Байрона, предмет
постоянных размышлений поэта и ожесточенной полемики критики.


Подобно
«Евгению Онегину», шедевр позднего Байрона обрывается на полуслове. Судя по
переписке и отзывам современников, работавший над «Дон Жуаном» на протяжении
последних семи лет своей жизни, поэт сумел осуществить не более двух третей
своего обширного замысла (задумывался эпос в 24 песнях, и автор предполагал
показать жизнь своего героя в Германии, Испании, Италии, а закончить
повествование гибелью Жуана во Франции в период Великой французской революции).


В
первой песне сочными сатирическими мазками поэт набрасывает эскиз существования
достаточно ординарного дворянского семейства в Севилье во второй половине XVIII
столетия, воссоздавая сословное и семейное окружение, в каком только и мог
произойти на свет будущий неукротимый покоритель женских сердец. Опыт
побывавшего в Испании создателя «Чайльд Гарольда» не мог не сослужить Байрону
доброй услуги: образы жизнелюбивого, оптимистичного дона Хосе и его
«высоколобой» томной и чопорной супруги доны Инесы кажутся нарисованными кистью
какого-нибудь из фламандских мастеров жанровой живописи. Лукавый автор ни на
минуту не теряет из виду и нравы современной ему британской аристократии,
акцентируя, в частности, превалирующее в севильском богатом доме ощущение
лицемерия и ханжества. Шестнадцатилетний молодой герой проходит первые уроки
эротического воспитания в объятиях лучшей подруги матери — молодой (она всего
на семь лет старше юноши) доны Юлии, жены дона Альфонсо, которого в былые годы
связывали, намекает автор, с матерью Жуана, узы не вполне платонической дружбы.
Но вот случается непоправимое: ревнивый дон Альфонсо обнаруживает подростка в
спальне жены, и родители Жуана, стремясь избежать великосветского скандала,
отправляют своего отпрыска в длительное морское путешествие.


Корабль,
плывущий в Ливорно, терпит крушение, и большинство пассажиров гибнет в волнах
во время жестокой бури. При этом Жуан теряет своего слугу и наставника, а его
самого, изможденного, без сознания, волной выбрасывает на берег неведомого
острова. Так начинается новый этап его биографии — любовь к прекрасной гречанке
Гайдэ.


Пленительно
прекрасная девушка, живущая с отцом-пиратом в изоляции от внешнего мира,
находит на побережье сказочно красивого юношу и дарит ему свою любовь. Гайдэ
неведомы расчет и двуличие: «Гайдэ — как дочь наивная природы / И неподдельной
страсти — родилась / Под знойным солнцем юга, где народы / Живут, любви законам
подчинись. / Избраннику прекрасному на годы / Она душой и сердцем отдалась, /
Не мысля, не тревожась, не робея: / Он с нею был — и счастье было с нею!»


Однако,
как и всякая утопия, эта безоблачная полоса в жизни героев скоро прерывается:
отец Гайдэ, слывший погибшим в одной из своих контрабандистских «экспедиций»,
возвращается на остров и, не внемля мольбам дочери, связывает Жуана и
отправляет его с другими пленниками на рынок рабов в Константинополь. А
потрясенная пережитым девушка впадает в беспамятство и спустя некоторое время
умирает.


Жуан,
в свою очередь, вместе с товарищем по несчастью — британцем Джоном Джонсоном,
служившим в армии Суворова и взятым в плен янычарами, оказывается продан в
гарем турецкого султана. Приглянувшийся любимой жене султана, красавице
Гюльбее, он скрыт в женском платье среди очаровательных одалисок и, не ведая об
опасности, «навлекает» на себя благосклонность одной из них — прекрасной
грузинки Дуду. Ревнивая султанша в ярости, но, подчиняясь соображениям трезвого
расчета, вынуждена помочь Жуану и его другу Джонсону, вместе с двумя невезучими
наложницами, бежать из гарема.


Атмосфера
пряной эротической резиньяции резко меняется, когда беглецы оказываются в
расположении русских войск, под командованием фельдмаршала Суворова штурмующих
турецкую крепость Измаил на Дунае (песни 7—8-я).


Эти
страницы романа поистине захватывают — не потому только, что стремившийся
придать максимальную историко-документальную достоверность своему повествованию
Байрон весьма подробно и колоритно характеризует бесстрашного русского
полководца (кстати, в этих эпизодах находится место и будущему победителю
Наполеона Кутузову), но прежде всего потому, что в них сполна выразилось
страстное непр

иятие Байроном антигуманной практики кровопролитных и
бессмысленных войн, составлявших значимую — зачастую ведущую — часть внешней
политики всех европейских держав. Байрон-антимилитарист по обыкновению далеко
обгоняет собственное время: боготворя свободу и независимость и воздавая
должное отваге и таланту Суворова, его простоте и демократизму («Признаться вам
— Суворова я сам / Без колебаний чудом называю» ), он говорит решительное «нет»
монархам-завоевателям, ради эфемерной славы бросающим в жерло чудовищной бойни
тысячи человеческих жизней. «Но, в сущности, лишь войны за свободу / Достойны
благородного народа».


Под
стать автору и герой: по неведению проявляющий чудеса героизма при осаде
крепости Жуан, ни секунды не колеблясь, спасает от рук разъяренных казаков
пятилетнюю турецкую девочку и в дальнейшем отказывается расстаться с ней, хотя
это и препятствует его светской «карьере».


Как
бы то ни было, его награждают русским орденом за отвагу и командируют в
Петербург с депешей Суворова императрице Екатерине о взятии неприступной
турецкой твердыни.


«Русский
эпизод» в жизни испанского героя не слишком продолжителен, однако сообщаемое
Байроном о нравах и обычаях российского двора достаточно подробно и
красноречиво свидетельствует об огромной работе, проделанной поэтом, никогда не
бывавшим в России, но искренне и непредвзято пытавшимся понять природу русского
самодержавия. Интересна и неоднозначная характеристика, даваемая Байроном
Екатерине, и недвусмысленно-неприязненная оценка поэтом фаворитизма,
процветающего, впрочем, не при одном лишь императорском дворе.


Блестящая
карьера любимца русской государыни, «засветившая» Жуану, скоро оказывается
прервана: он заболевает, и всесильная Екатерина, снабдив красивого юношу
верительными грамотами посланника, отправляет его в Англию.


Миновав
Польшу, Пруссию, Голландию, этот баловень судьбы оказывается в отечестве поэта,
который без обиняков высказывает свое весьма далекое от официозного отношение к
роли, какую играет слывущая «свободолюбивой» Британия в европейской политике
(«она — тюремщик наций…» ).


И
вновь жанровая тональность рассказа меняется (с песни 11-й до 17-й, на которой
и прерывается роман). Собственно «пикарескная» стихия торжествует здесь только
в коротком эпизоде нападения на Жуана уличных грабителей на лондонской улице.
Герой, впрочем, без труда выходит из положения, отправляя одного из напавших на
тот свет. Дальнейшее — вплотную предвосхищающие пушкинского «Онегина» картинки
великосветской жизни столичного и сельского Альбиона, свидетельствующие и о
возрастающей глубине байроновского психологизма, и о присущем поэту
несравненном мастерстве язвительно-сатирического портрета.


Трудно
уйти от мысли, что именно эту часть повествования автор полагал центральной для
своего грандиозного замысла. Едва ли случайно в начале этой полосы в
существовании персонажа поэт «проговаривается» : «Двенадцать песен написал я,
но / Все это лишь прелюдия пока».


К
этому моменту Жуану двадцать один год. Молодой, эрудированный, обаятельный, он
недаром привлекает к себе внимание молодых и не столь молодых представительниц
прекрасного пола. Однако ранние тревоги и разочарования заронили в нем вирус
усталости и пресыщения. Байроновский Дон Жуан, быть может, тем разительно и отличается
от фольклорного, что в нем нет ничего «сверхчеловеческого».


Став
объектом сугубо светского интереса со стороны блестящей аристократки леди
Аделины Амондевилл, Жуан удостаивается приглашения погостить в роскошном
загородном имении лорда Амондевилла — красивого, но поверхностного
представителя своего сословия, стопроцентного джентльмена и страстного
охотника.


Его
жена, впрочем, тоже плоть от плоти своей среды с её нравами и предрассудками.
Испытывая душевное расположение к Жуану, она не находит ничего лучшего, как…
приискать своему ровеснику-иностранцу подобающую невесту. Он, со своей стороны,
после долгого перерыва, кажется, по-настоящему влюбляется в юную девушку Аврору
Рэби: «Она невинной грацией своей / Шекспира героинь напоминала».


Но
последнее никак не входит в расчеты леди Аделины, успевшей присмотреть для
юноши одну из своих великосветских подруг. С ней-то в ночной тишине старинного
сельского особняка и сталкивается герой на последних страницах романа.


Увы,
судьба помешала поэту продолжить повествование…

Сохранить в соц. сетях:
Обсуждение:
comments powered by Disqus

Название реферата: Джордж Гордон Байрон. Дон Жуан

Слов:1169
Символов:9623
Размер:18.79 Кб.