Михаил Мозжечков - президент Русского клуба в Токио.
Любоваться цветением сакуры – обычай, пришедший из глубины веков
Сакура – национальный символ Японии, известный во всем мире. Ее изображения украшают кимоно, гравюры, а также посуду и другие предметы быта японцев. Цветение сакуры быстротечно, и обычно цветы держатся лишь пару недель, до первого весеннего ливня. Цветы сакуры для японцев означают быстротечность и хрупкость жизни, а потому были в почете и у самураев, готовых в любой момент отдать жизнь за хозяина.
Сакура широко распространена в Восточной Азии. Известно не менее 16 видов и 400 сортов. Самый популярный вид – Сомей Ёсино, с белыми лепестками, лишь слегка окрашенными в розовый цвет у основания. Также в почете и Сидаре-закура, «плакучая» вишня с розовыми цветами.
Традиция эта – любоваться цветением сакуры – уходит в глубину веков, впервые упоминается в летописях японской истории за III век нашей эры. Однако появилась она в Японии в VII веке во времена правления династии Танг. Японские аристократы любили проводить время под цветущей сакурой, наслаждаясь легкими напитками, музыкой и играми. Во времена императора Сага, знаменитого поэта и каллиграфа, при дворе в Киото стали проводить праздники любования сакурой, представляющие собой пикники под цветущими деревьями. Этот обычай получил название «ханами», что дословно означает «рассматривание цветов» (от слов «хана» – цветок и «ми» – смотреть).
Цветение сакуры было когда-то важной приметой при исчислении времени, указывавшей японскому земледельцу на начало работ на рисовых полях. Природа как бы давала знак, что пришла пора сажать рис. А рис в Японии, как говорится, всему голова. Таким образом, сакура с ее буйным цветением также являлась символом урожайности. Для крестьян цветение сакуры означало начало нового года, нового сельскохозяйственного цикла. У земледельцев считалось, что пышное цветение сакуры обещает такой же богатый урожай. Для достижения богатого урожая нужно накануне пить и есть очень много, как бы проецируя этот образ изобилия на будущее, – такое поведение известно у многих народов и называется имитативной магией. Символ плодородия – рис, потому и едят под сакурой традиционно рисовые колобки «онигири» и пьют соответственно производную от риса – рисовое вино – саке. Рисовой водкой его называют неверно: ведь саке – результат брожения с крепостью от 12 до 18 градусов.
В древности сакурой в основном любовались лишь знать, род императора и его многочисленное окружение. Что естественно: ведь исторически предки императора и были шаманами, отвечавшими в первую очередь за урожайность. Даже сейчас император каждый год символически засевает первое рисовое поле в стране, вознося к богам молитвы о плодородии.
В XII веке с приходом к власти военных правителей – сёгунов – новые хозяева страны решили отчасти перенять атрибутику императорского двора. Так любование сакурой вошло в быт класса самураев – буси. Во времена сёгуната Токугава, в XVII–XIX веках, традиция любования сакурой поощрялась сверху, и вишневые сады высаживали по всей Японии. Любование сакурой тогда прочно вошло в быт японцев, и даже девушкам легкого поведения лишь раз в год разрешали покинуть злачные районы с постоянными клиентами – покинуть именно для любования сакурой.
С падением власти сёгунов и реставрацией монархии в 1868 году сакуру соч
Со времен императора Мэйдзи изображение сакуры находится на головных уборах учащихся и военных как показатель ранга. Сейчас цветок вишни используется на гербах полиции и вооруженных сил Японии для знаков отличия, а во времена Второй мировой войны его изображали на самолетах, на которых летали камикадзе, – чтобы воодушевлять пилотов. Правительство пропагандировало среди населения мнение, что души погибших перевоплощаются в цветах сакуры. Сейчас цветы сакуры украшают монету достоинством в 100 иен.
Что же представляет сейчас обычай ханами? Первая сакура зацветает на самом южном острове Японии – Окинава – еще в январе, но на основные острова цветение сакуры приходит лишь в марте. В конце марта все газеты начинают публиковать данные о движении фронта цветения. Для каждого города приводят дату начала цветения и ожидаемую дату его пика. В утренних новостях также цветение сакуры – основное событие. В Токио в нынешнем году оно достигло пика в начале апреля, после чего обычно опадает после первого весеннего ливня либо теряет свою белизну в пробившейся зеленой листве.
Японцы расстилают под сакурой брезентовые подстилки и дружно садятся в круг, чтобы под холодные закуски выпить саке или, что чаще в наше время, пива. В основных местах любования сакурой просто яблоку негде упасть. Большие группы или часто посылают гонца еще с утра, чтобы занять место и дождаться всех уже к вечеру, после работы, когда в подсветке фонарей цветы сакуры особенно красивы. Люди сидят прямо на земле, на тонких брезентовых подстилках. Саке и пиво льются рекой, и потому лица у всех быстро краснеют, и вот уже везде слышны пьяные шутки, громкий разговор и веселый смех. В Японии анекдотов в нашем понимании практически нет, но есть вот такой про сакуру.
Встречаются на следующее утро после любования сакурой двое:
– Ну как тебе вчерашняя вечерняя сакура?
– Сакура? Ой, а вверх-то я так и не посмотрел…
Вдоль мест цветения сакуры предприимчивые торговцы ставят палатки и продают всякие разности с пылу с жару, причем далеко не дешево. На мангалах жарят маленькие шашлычки из курицы – якитори, а на железных горячих столиках все – от жареной лапши и блинов с наполнителем из капусты до мяса и морепродуктов. Цены кусаются. Русского человека удивила бы картофелина, поджаренная на горячей плите, за пять долларов или небольшой кальмар на палочке за семь. Но на улице праздник и торговля идут бойко.
Праздник проходит, и больше всего поражает, что наутро под деревьями – идеальная чистота. Конечно же, не только от того, что все уносят мусор с собой либо выбрасывают в специально отведенные для этого места, но и благодаря труду уборщиц, рано утром прочесывающих место вчерашнего празднования. Любование сакурой длится чуть больше недели, после чего брезентовые подстилки сворачивают и убирают до следующего года.
Кому-то сидение на голой земле за холодной закуской из принесенных с собой пластиковых коробочек и выпивкой в толпе таких же любителей сакуры может показаться странным, но в этом проявляется и характер японцев: и близость к природе, и первобытный коллективизм, и неприхотливость, и отсутствие стремления выделиться. Будете в Японии в это время – непременно присоединяйтесь к этому традиционному празднику.