Содержание
Введение
1. Единое культурно-историческое и информационное пространство
2. Роль русского языка на Украине
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Актуальность изучаемой проблемы культурного взаимодействия России и Украины обусловлена сохранением единого культурного и исторического пространства этих стран (несмотря на распад СССР), во многом объясняющееся исторической близостью двух славянских народов. Поддержание этого пространства и недопущение его разрушения являются жизненно важными интересами как России, так и Украины. Данная проблема обсуждается средствами массовой информации и ведущими политиками России и Украины.[1]
2002 год был объявлен Годом Украины в России, 2003 год был Годом России в Украине, подписано и ратифицировано Соглашение о формировании Единого экономического пространства. Все это придало еще большую актуальность российско-украинским взаимоотношениям, способствовало расширению двусторонних связей в экономике, науке, образовании и культуре.
В работе рассматривались теоретические аспекты следующих авторов: Яковенко И.[2]
, Землянского С.[3]
, Соловьва К.[4]
, Мелькова А.[5]
.
Объект исследования: российско-украинские взаимоотношения в современный период.
Предмет исследования: особенности взаимодействия России и Украины в социально-культурной сфере.
Цель моей – изучение двусторонних связей России и Украины в сфере культуры на современном этапе, их механизма и путей реализации.
Для достижения поставленной цели были определены следующие задачи:
1. проанализировать культурное и историческое пространство России и Украины;
2. определить роль русского языка как фактора культурного взаимодействия России и Украины;
3. выявить проблемы и перспективы культурного взаимодействия России и Украины.
1. Единое культурно-историческое и информационное пространство
Российская Федерация и Украина, составлявшие на протяжении нескольких столетий единое государство, объективно имеют общую культурную среду, а при наличии современных технологий массовых коммуникаций находятся в едином информационном пространстве. Общность истории и культуры наших государств является не только важнейшим историческим достоянием России и Украины, но и служит залогом добрососедских отношений между ними.
Поддержка развития русской культуры на Украине должна быть неотъемлемой частью государственной политики Российской Федерации и найти свое отражение в соответствующих федеральных программах. Государственная Дума вместе с Правительством Российской Федерации, уполномоченными федеральными ведомствами могут и должны предложить план действий в этой сфере. При этом указанные меры не только не исключают, но предполагают налаживание русско-украинского культурного обмена, диалога творческой интеллигенции, реализацию совместных культурных и информационных проектов.
Комплекс задач, стоящих перед Россией в сфере сохранения единого культурно-исторического и информационного пространства с Украиной, не может быть решен исключительно усилиями органов государственной власти Российской Федерации. В реализации государственной политики на данном направлении необходимо подлинное государственно-частное партнерство, при котором власть в лице Государственной Думы, Министерства иностранных дел, Министерства культуры и массовых коммуникаций, федеральных служб и агентств выступает в роли организатора и координатора соответствующих программ, а значительную часть работы выполняют государственные и частные компании - субъекты торгово-экономического сотрудничества между Российской Федерацией и Украиной.
Задачам сохранения исторического наследия наших народов должна отвечать комплексная программа «Киевская Русь», предполагающая охрану памятников истории и архитектуры, финансирование музеев. Помощь в развитии русской культуры может быть оказана в рамках «Гоголевской программы», предусматривающей поддержку русских культурных центров и театров в Украине. Одновременно следует оказывать содействие проведению форумов и реализации совместных проектов деятелей российской и украинской культуры.
В развитии культурного сотрудничества Украины и России важную роль должно играть содействие сохранению общего культурно-исторического наследия, восходящего к периоду Киевской Руси до обособления русского и украинского народов, а также периоду общей государственности. Особое значение имеет вопрос о духовных связях двух народов.
В качестве примера упомянем архитектурные памятники Ростова Великого (Ярославская обл.), связанные с жизнью св. Дмитрия Ростовского – одного из выдающихся деятелей православной церкви, получившего духовное образование в Киеве и сыгравшего важную роль в распространении европейской образованности и формировании современной структуры православия. В настоящее время большая часть памятников города находится в критическом состоянии. В сложившейся ситуации целесообразно привлечь к реставрации памятников как российскую, так и украинскую стороны путем формирования попечительского совета, контролирующего ход разработки комплексной программы развития культурной и туристической инфраструктуры города и проведения восстановительных работ.
Еще один пример возможных совместных российско-украинских культурных проектов – восстановление музея-театра А.П.Чехова в Ялте, здание которого построено в 1898 г. В ходе переговоров группы инвесторов с руководством Автономной республики Крым было предложено реализовать крупный проект, в рамках которого внутри театра должны быть созданы три театральные площадки, проведена реконструкция концертного зала «Юбилейный» и застройка участка 0,75 га, где должна быть возведена гостиница для театральных коллективов. Проект был полностью одобрен властями Крыма. Общая стоимость восстановительных работ по нему - 10-12 млн. долл. Инвестором по проекту выступает Национальный резервный банк через созданное им, городом Ялта и Союзом Театральных Деятелей Российской Федерации ООО «Ялтинский театр им. А.П. Чехова». Тем не менее, реализация проекта сталкивается с многочисленными проблемами.
Российский бизнес сегодня активно осуществляет меценатскую деятельность на Украине, способствующую сохранению общего культурного пространства. Например, на средства российского бизнеса строится православный храм в селе Малореченское под Алуштой – первая новая церковь, выстроенная в Крыму в последнее время.
Важную роль в диалоге между нашими народами играют средства массовой информации. Поэтому Россия должна поддерживать соответствующие задачам укрепления дружеских отношений российские медиа-проекты, ориентированные на аудиторию в Украине (в том числе в сети Интернет), а также способствовать совместным российско-украинским предприятиям в сфере средств массовой информации.
Наконец, целесообразным является осуществление поддержки функционирующих на Украине организаций соотечественников, их культурных и просветительских программ. Сразу же необходимо оговориться, что указанная поддержка не должна принимать формы, вызывающие обеспокоенность официальных властей Украины (в частности, носить характер агрессивных нападок на украинскую культуру и политику) и национальных меньшинств, проживающих на Украине. Последнее, в частности, относится к Крыму, где очень остро встает вопрос о взаимодействии трех типов культур: украинской, русской и крымско-татарской. Несмотря на то что русское население составляет более половины населения Крыма, там была выбрана национальная политика, направленная на поддержание разнообразия культур. Тем не менее, в Крыму существует множество проблем, связанных не столько с отношениями православных русской и украинской культур, сколько с отношениями между православием и исламом, то есть между русскими и украинцами, с одной стороны, и крымскими татарами, с другой. Однако, как отмечают многие специалисты, здесь на первый план выступают не межконфессиональные, а политические вопросы. В частности, речь идет о настойчивых попытках крымских татар создать в Крыму территориально-национальную автономию (в 1991 г. была даже принята Декларация о суверенитете крымско-татарского народа). Пока эти попытки, впрочем как и старания официального Киева по нейтрализации данной проблемы, успеха не имеют (население Украины отрицательно относится к этой идее, а около 50 тыс. жителей Крыма даже составили послание В. Ющенко о недопустимости создания на полуострове национального государства).
По вышеизложенным причинам необходимо, как уже было сказано, избирать неагрессивные методы поддержки русской культуры и языка – через государственные и неправительственные программы и различные организации.
На сегодняшний день на Украине зарегистрировано 35 русских организаций, из которых следующие имеют всеукраинский статус: Украинское общество русской культуры «Русь», Русский совет Украины, Русское движение Украины, Конгресс русских общин Украины, Русская община Украины, «Русское собрание». Вне организационных рамок русских культурно-просветительских объединений осуществляет свою деятельность Фонд поддержки русской культуры, созданный в 1997 г. В 2004 г. создано постоянное совещание организаций российских соотечественников на Украине, в задачу которого входит координация и обмен информацией. Указанными организациями реализуется целый ряд культурных инициатив, в частности: печатные и интернет-издания, выпуск научной и популярной литературы, проведение конференций и др. Например, Русский совет и представительство Росзарубежцентра при поддержке Посольства России начали реализацию совместного издательского проекта «История Украины в исторических исследованиях, документах и воспоминаниях современников», в рамках которого уже издана монография Н.И. Костомарова «Богдан Хмельницкий». В то же время на сегодняшний день влияние большинства этих организаций ограничено.
Мировой опыт (например, деятельности Института им. Гете, Американского совета, Британского совета, Института Сервантеса и др.) показывает, что поддержка языка и культуры может реализовываться через специальные просветительские, культурные и образовательные проекты, инициируемые при поддержке государственных органов. В России данную роль может играть «Росзарубежцентр». Базовым учреждением для работы с соотечественниками должен стать Российский центр науки и культуры в Киеве, через который предполагается координация всех российских программ гуманитарной помощи культурно-образовательного направления.
В задачу Государственной Думы РФ входит формирование необходимой правовой базы для функционирования подобных программ, а также контроль за финансированием программ при формировании государственного бюджета и разработка правовых механизмов стимулирования инвестиций частного бизнеса в развитие общего культурного пространства. Важнейшим элементом культуры является язык. Вопрос о государственном языке Украины это не только политическая проблема, но и проблема развития культуры.
2.
Роль русского языка на Украине
россия украина культурный
Широкое распространение русского языка среди украинцев (при наличии значительной по численности – около 17 % - доли русского населения) является важным фактором в процессе строительства независимого украинского государства. При этом в целом ряде регионов Украины русский язык как средство повседневного общения граждан доминирует. Кроме того, русский язык играет важную роль в объединении двух наших народов, содействует интеграционным процессам.
В настоящее время роль русского языка как языка общения и образования на Украине все еще остается значительной. Русский язык считает родным почти 30% населения республики; знание русского языка (как минимум, на уровне обыденной лексики) является практически всеобщим. Половина населения использует русский как преимущественный язык общения в обыденной жизни.
Однако в последние годы проявились некоторые тенденции в положении русскоязычного населения, которые не могут не тревожить Государственную Думу Российской Федерации. К ним относятся:
1) Уменьшение масштабов преподавания на русском языке: по данным Государственного комитета статистики Украины, в 1998/99 году доля школ с русским языком обучения составляла 22,4%, а в 2002/03 гг. - 8,2%. В Киеве в 2001 г. насчитывалось 18 русских школ, к настоящему времени функционируют только 6. В Киевской, Винницкой, Ивано-Франковской, Ровенской, Тернопольской областях школы с русским языком обучения отсутствуют. Доля детей, обучающихся на русском языке, снизилась за 13 лет независимости с 54% до 24%, в том числе менее 3% - в центре и на западе страны.
Ни в одном украинском ВУЗе русский язык не является официальным языком обучения. За счет наличия в республике филиалов российских ВУЗов 16% студентов высших учебных заведений I-II уровня аккредитации и 19% студентов ВУЗов III-IV уровней аккредитации получает образование на русском языке. В Харьковской, Одесской, Луганской, Днепропетровской, Запорожской и Херсонской областях процент русскоязычных студентов ниже, чем доля русскоязычных граждан или даже этнических русских.
При этом значительная часть (до 1/3) русскоязычных школ в реальности представляет собой смешанные школы (школы с русскими классами), в которых роль русского языка является меньшей.
На Украине зарегистрировано 13 филиалов российских ВУЗов, из которых только 3 (Черноморский филиал МГУ в Севастополе, Украинско-российский институт Московского государственного открытого университета в Чернигове и Крымский филиал Новороссийской государственной морской академии в Севастополе) реально осуществляют образовательный процесс.
Деятельность российских институтов даже в Крыму связана с многочисленными организационными проблемами. В частности, имеются большие проблемы, связанные с легализацией ВУЗов, недостаточной документарной базой, не всегда должным образом оформлена субаренда помещений. Имеются претензии и к качеству образования. Практически отсутствует реклама ВУЗов.
2) Периодически вводимые украинской стороной на общегосударственном и региональном уровнях ограничения на трансляцию теле- и радиовещания, других электронных и печатных СМИ на русском языке.
3) Ослабление контактов между русским литературоведением на Украине и в России.
4) Реальное невыполнение руководством Украины Европейской Хартии региональных языков и языков национальных меньшинств.
Показательным примером является переход с 24 мая 2005 г. пресс-службы правительства Крыма на украинский язык и отказ от рассылки сообщений на русском языке, формально объясняя это тем, что «на Украине есть государственный язык». Все министерства крымского Совета министров также перешли на украинский язык делопроизводства, несмотря на то, что русский язык официально признан языком общения большинства (ст. 10 конституции АРК). Этот шаг ведет к негативным последствиям и для русскоязычного населения, и для отдыхающих российских граждан, и для российских инвесторов, работающих в республике.
Русский язык в Крыму является одним из базовых предметов в школах, наряду с украинским как государственным и крымско-татарским. В соответствии с Положением о Министерстве образования и науки АРК (утв. Постановлением Совета министров от 27 апреля 2004 г.) Министерство образования и науки «обеспечивает в пределах своих полномочий выполнение актов законодательства по всестороннему развитию и функционированию украинского языка как государственного и языков национальных меньшинств, создает условия для развития национального образования, в том числе образования национальных меньшинств, внедряет в практику образовательные и научные программы возрождения и развития национальной культуры, национальных традиций украинского народа и национальных меньшинств Украины», а также «проводит работу по подготовке к изданию учебников, учебно-методической и справочной литературы для обеспечения изучения родных языков и обучения на них». Однако, в августе 2005 г. было объявлено о переходе на украинский язык обучения в более чем 15 школах Крыма.
Россия заинтересована в развитии и сохранении русского языка как средства коммуникации и образования на Украине. В частности, русский язык является ключевым элементом социальной интеграции, которая, как уже было сказано выше, играет значительную роль в экономической интеграции. Помимо этого, важной задачей является поддержка русскоязычного населения страны.
Государственная Дума на уровне межпарламентских контактов по связям с Верховной Радой Украины могла бы поставить вопросы об ущемлении интересов русскоязычных граждан Украины в каждом конкретном случае. Особенно актуален в этом отношении пример Крыма.
Украина в современной ситуации не готова самостоятельно финансировать развитие образования на русском языке в республике, особенно учитывая финансовые проблемы, а именно: дефицит государственного бюджета.
Зая
В ходе предвыборной кампании Президент страны В. Ющенко многократно высказывался по вопросам использования русского языка. 18 ноября, на встрече с избирателями, он отмечал: «Задачей моей политики является забота о том, чтобы миллионы русскоязычных граждан в Украине могли чувствовать себя в плане языка, образования и телевидения как дома». В декабре 2004 г. прозвучали слова о том, что «сейчас вопросы об использовании русского языка должны решать местные органы власти и местного самоуправления. В частности, согласно действующему законодательству, они могут использовать русский язык или другие языки в официальном делопроизводстве на территориях, где большинство граждан разговаривает на этом языке».
В мае 2005 г. В. Ющенко признал, что «на русском в Украине общаются миллионы людей, и государство сделает все для обеспечения их права говорить и развивать свой язык». По его словам, государство «несет полную ответственность за то, чтобы развитие русского языка было соответственным и обеспечивало этим русскоязычным людям комфорт». «Мы должны знать украинский язык, потому что это государственный язык. Но мы понимаем, что рядом с нами есть стратегический партнер Россия. Мы должны знать и русский язык. … В здоровой нации никогда не возникает вопроса, какой язык развивать. … Русский язык на Украине не испытает ни одного притеснения на любом уровне».
Еще перед первым туром президентских выборов В. Ющенко обнародовал проекты своих первых президентских указов, одним из которых был – «О защите прав граждан на использование русского языка и языков других национальностей Украины». В проекте указа предполагалось, что чиновники должны общаться с гражданами на родном для них языке. Госслужащие должны будут проходить аттестацию на знание как государственного украинского, так и языков национальностей, которые компактно проживают на той территории, где работает конкретный чиновник. Все госслужащие обязаны свободно владеть русским языком. Соответствующий указ Президента Украины до сих пор не принят. Согласно результатам опроса 2006 года украинским языком в большей или меньшей степени владеют примерно 86% населения Украины, а русским – 92%.«Почти три четверти опрошенных (73%) хотят, чтобы в школах Украины русский язык и изучался как отдельный предмет» В то же время свободно владеют русским языком 68% респондентов, свободно владеют украинским лишь 57%. Не говорят по-русски 5%, по-украински–11%. Эти цифры говорят о том, что необходимо вводить два государственных языка. Это не только результат того, что есть, а это еще и потребность обогащения культурами. Споры о статусе русского языка на Украине продолжаются уже около года. Согласно конституции страны государственным языком государства является украинский, однако, учитывая большой процент населения, говорящего по-русски, некоторые региональные парламенты (особенно в восточных регионах) начали придавать русскому языку статус регионального.
Это означает, что русский язык можно использовать наряду с украинским в качестве языка работы, делопроизводства, документации и взаимоотношений населения, государственных, общественных органов, предприятий, учреждений и организаций.
Русский язык уже получил статус регионального в Харьковской, Луганской, Донецкой и Николаевской областях, в городах Севастополе, Ялте и Днепропетровске.
Однако такой массовый «переход на русский» вызвал возмущение президента Виктора Ющенко, который заявил, что суды отменят решения региональных парламентариев, так как такие вопросы находятся в ведении Верховной рады.
В 2006 году в парламент страны члены трех фракций, образующих антикризисную коалицию, внесли законопроект «О языках Украины», в котором четко выписан статус украинского языка как государственного.
В целях поддержки образования на русском языке на Украине необходимо разработать программу «Русская школа», предусматривающую адресную поддержку уже существующих и создание новых средних школ и высших учебных заведений, содействие становлению сообщества преподавателей русского языка и литературы на Украине.
Необходимо привлечь российский и украинский бизнес к поддержке русской школы и русского высшего образования на Украине, в том числе путем косвенного материального стимулирования, которое, в свою очередь, должно быть построено таким образом, чтобы повышать заинтересованность в развитии экономических взаимосвязей (например, льготные таможенные и налоговые режимы). Напомним, что подобный проект предполагалось реализовать в Латвии в середине 1990-х годов с участием латвийских бизнесменов русского происхождения. По всей видимости, его реализация в тот момент позволила бы как избежать современной социальной напряженности в Латвии, с неизбежностью ведущей к росту осложнений в отношениях России с ЕС и балтийскими государствами, так и более тесно «привязать» экономику балтийских стран к экономике России. Важно не упустить аналогичные возможности в отношении Украины.
Как и в случае поддержки институтов общего культурного пространства, важную роль должно играть содействие украинским ассоциациям в сфере изучения русского языка и литературы. На сегодняшний день наиболее важной ассоциацией этого типа является Украинская ассоциация преподавателей русского языка и литературы. В 2004 г. на Украине учреждена негосударственная образовательная организация Украинская академия русистики, в задачи которой входит проведение научных исследований, координация научных и учебных программ по проблемам русской истории, культуры, образования, языка, соотечественников и др. В рамках проекта создан также «Русский издательский дом», в задачи которого входит выпуск русскоязычной литературы и учебников для русских школ. В 2004 г. появился Совет директоров школ Украины с углубленным изучением русского языка, литературы, культуры.
Помимо собственно украинских организаций и учреждений, важную роль может сыграть также поддержка деятельности российских ВУЗов и школ в регионе. Украина представляет собой привлекательный рынок для услуг российского высшего образования, поэтому развитие сотрудничества в этой сфере будет содействовать развитию и российской образовательной системы. Уже в настоящее время сотрудничество между российскими и украинскими учебными заведениями носит значительный характер (Приложение 6), в отличие от недостаточно развитых контактов на государственном уровне. Государственная Дума РФ с этой точки зрения может осуществлять формирование правовой базы межвузовского сотрудничества, а также контролировать финансирование программ международного сотрудничества в сфере образования через российский государственный бюджет.
Расширение грантовых программ по обучению украинских школьников на Украине, научному обмену между странами также представляется важным элементом сотрудничества. Опыт большинства европейских стран (и, прежде всего, – Германии) показывает, что подобная политика важна не только с культурной, но и с экономико-политической точки зрения, формируя благоприятное отношение к стране и (при необходимости) обеспечивая приток квалифицированной рабочей силы. Не менее важную роль играют и программы обмена школьниками между Россией и Украиной.
Таким образом, в отношении защиты русского языка на Украине необходимо:
1. Изучать каждый конкретный случай ухудшения ситуации с преподаванием русского языка и выяснять вызвавшие его причины.
2. Определить потребности в школах, оборудовании, литературе, исходя из региональной специфики на Украине, и определить потребности в финансовых ресурсах.
3. Активно привлекать российский бизнес, осуществляющий инвестиции на Украине, к поддержке школ, обучение в которых проводится на русском языке.
4. Создать Совет по русскому языку при Президенте или Правительстве Украины. Подобная организация могла бы сконцентрироваться на решении указанной проблемы и доносить консолидированную позицию российской стороны по данному вопросу до украинского руководства.
Заключение
Историко-культурная близость, этническое и языковое родство России и Украины создают благоприятные условия для взаимодействия между этими странами. В широком смысле Россия может претендовать на статус великой державы, только будучи интегрированной с Украиной, но непременным условием новой стратегии России на Украине должен стать отказ от устойчивого психологического комплекса российского превосходства. В отличие от России Украина не может претендовать на великодержавное наследство. Без России Украина обречена на роль провинциального захолустья.
Существующая на Украине проблема двуязычия является одной из самых болезненных и одновременно наиболее значимых во взаимодействии России и Украины. Положение дел с русским языком в Украине представляется во многом парадоксальным. Дискуссия о статусе русского языка в своем прежнем формате действительно зашла в тупик. Нужно искать компромиссные варианты. В соответствии с Хартией региональных языков и языков меньшинств, права русскоязычных жителей Украины можно защитить и обеспечить на региональном уровне, прежде всего в местах их компактного проживания. Для этого не нужно менять Конституцию страны, достаточно ограничиться внесением соответствующих дополнений и изменений в украинское законодательство. Причем речь не идет о существенных изменениях. Скорее требуется конкретизация механизмов реализации существующих законодательных норм и их соблюдение на практике.
Конечно, кто-то может посчитать статус «языка меньшинства» уничижительным, но надо быть реалистом и решать проблему постепенно, шаг за шагом. Тактика «все или ничего» ничем не поможет обеспечению прав русскоязычных жителей Украины, а лишь усугубит конфликтный характер языковой проблемы в Украины. Если русскому языку на Украине в ближайшее время не будет предоставлен статус соответствующий его историческому происхождению территориальному и количественному распространению и весу, то вот тогда могут возникнуть межэтнические беспорядки и территориальный антагонизм.
Тесно связаны с языковой проблемой вопросы образовательной политики. Один из традиционных упреков в адрес Украины с российской стороны – сокращение числа школ с русским языком обучения. Большой эффект для развития наших отношений в сфере образования и науки могли бы иметь специальные стипендиальные программы (финансируемые государством) подготовки в российских вузах украинских студентов, стажировки украинских ученых в ведущих университетах и академических институтах России.
Взаимодействие Украины и России в сфере культуры выглядит гораздо более благополучно, по сравнению с ситуацией в области образования и науки. Украина продолжает оставаться в российском культурном пространстве. Хотя доминирование в украинском радио- и телеэфире низкопробной российской попсы многих раздражает. Впрочем, подобные критические комментарии приходится слышать и в самой России. Радует, что и в России постепенно возрастает интерес к современной украинской культуре. Волнует другое - в последние годы при активном содействии СМИ и массовой культуры в Украине начинает формироваться карикатурный и преимущественно негативистский образ русских, в России - шаржированный, и не менее негативистский, портрет украинцев («хохлов»). Эта тенденция работает на разъединение и противопоставление наших народов. Нам вместе нужно думать над тем, как, с одной стороны, сдерживать и ограничивать развитие этой тенденции, а с другой стороны, как стимулировать прямо противоположный тренд - формирование взаимных позитивных образов и положительного культурного контекста украинско-российских отношений. Этому могли бы способствовать совместные украинско-российские проекты в сфере исторической теледокументалистики, культурологии и художественного кино.
Но для того, чтобы подобные проекты и в сфере культуры, и в области образования, и в других сферах общественной жизни, разрабатывались и осуществлялись, необходимо более активное и более масштабное взаимодействие представителей общественности Украины и России. В последнее время интенсивность таких контактов возросла, но они, как правило, носят эпизодический и конъюнктурный характер, охватывают лишь отдельные области развития гражданского общества. Чаще встречаются политики и бизнесмены (да и то по группам интересов), а вот представители других категорий общественности наших стран контактируют между собой гораздо реже. Между тем потребность в таком взаимодействии, как уже отмечалось, становится все более актуальной.
Важным шагом в этом направлении мог бы стать украино-российский гражданский форум, в работе которого приняли бы участие представители широкого круга общественных организаций наших стран. Участники Форума должны обсудить нынешнее состояние отношений между нашими странами, выявить их болевые точки, высказать свои предложения относительно решения сложившихся проблем, создать совместные рабочие группы по мониторингу ситуации по отдельным направлениям и оперативному реагированию на возникающие конфликтные вопросы. Особое внимание должно быть уделено проблеме защиты прав граждан Украины, находящихся на территории России, и, соответственно, прав граждан России, находящихся на территории Украины. Целесообразно вновь вернуться и к обсуждению темы гражданства. Идея двойного гражданства противоречит Конституции Украины, поэтому ее реализация (во всяком случае, в Украине) представляется маловероятной. Более актуальным является введение упрощенной процедуры получения вида на жительство, а затем и гражданства для тех наших людей, которые волею судьбы вынуждены переезжать на постоянное место жительство из Украины в Россию, или из России в Украины.
Решение ключевых вопросов взаимоотношений России и Украины сейчас вынесено на уровень президентов. В мае 2005 г. была сформирована Российско-Украинская межгосударственная комиссия, возглавляемая президентами двух стран.
22 декабря 2006 года российский президент Владимир Путин посетил Украину, где встретился с президентом Украины Виктором Ющенко и премьер-министром Виктором Януковичем.
После двух часов переговоров Ющенко и Путин вышли на совместную пресс-конференцию. Итогом встречи стало подписание четырех документов, самым важным на Украине называют Договор о реадмиссии. Остальные подписанные документы – договор о взаимном соблюдении прав интеллектуальной собственности, изменения в правилах пересечения российско-украинской границы, и договор о сотрудничестве между министерствами культуры. Последний документ, а также фразы Путина о необходимости создания единого учебника истории и совместного празднования 300-летия Полтавской битвы украинские националисты уже встретили в штыки.
Впрочем, сами Путин и Ющенко на пресс-конференции о спорных вопросах старались вообще не упоминать, а заявляли, что в ходе встречи выяснилось, что у обеих сторон есть «желание искать компромиссы». Пророссийские же силы удивило то, что президент Путин не вспомнил о проблемах русскоязычного населения Украины. Более того, подписанный договор о сотрудничестве в области культуры вряд ли будет выполняться – на Украине продолжается вытеснение русского языка из средств массовой информации.
Отношениям между нашими странами необходимо придать новый позитивный импульс. И помочь политикам в этом благородном деле могут представители гражданского общества. Украинско-российские отношения вновь должны стать отношениями дружбы и сотрудничества между нашими народами, а не только между государствами.
Список литературы
1. Русское Движение на Украине// www. rdu.org.ua
2. Яковенко И. Украина и Россия: сюжеты соотнесенности// Вести Европы.- 2005.- т XVI.- с. 63 – 76.
3. Землянский С., Новиков С., Полтавец Р. Крайние братья// Полит журнал.- 2006.- №31/32.- с. 58 – 73.
4. Соловей В. Что мы хотим на Украине// Полит класс.- 2006.- №4.- с. 31 – 38.
5. Соловьев К. Украинская федерация// Полит класс.- 2006.- №4.- с. 39 – 44.
6. Мельков А. Проблемы двуязычия на Украине// Полит класс.- 2006.- №4.- с. 45.
[1]
Русское Движение на Украине// www. rdu.org.ua
[2]
Яковенко И. Украина и Россия: сюжеты соотнесенности// Вести Европы.- 2005.- т XVI.- с. 63 – 76.
[3]
Землянский С., Новиков С., Полтавец Р. Крайние братья// Полит журнал.- 2006.- №31/32.- с. 58 – 73.
[4]
Соловьев К. Украинская федерация// Полит класс.- 2006.- №4.- с. 39 – 44.
[5]
Мельков А. Проблемы двуязычия на Украине// Полит класс.- 2006.- №4.- с. 45 – 50.