РефератыКультура и искусствоСлСлавянские языки. Русский и Украинский

Славянские языки. Русский и Украинский

Славянские языки. Русский и Украинский.


Окладников Алексей школа № 23


Существует 3 группы славянских языков:


1) Восточнославянские языки


2) Западнославянские языки


3) Южнославянские языки


Русский и украинский языки относятся к восточнославянской группе языков.


Развитие языков славянской группы



Некоторые данные о славянских языках:


• Славянские языки — группа родственных языков индоевропейской семьи; распространены на территории Европы и Азии. Общее число говорящих около 400—500 млн. человек.


• Для записи современных славянских языков используются кириллица и латиница. Раньше использовались также глаголица и арабское письмо.


• Считается, что все славянские языки произошли от гипотетического праславянского языка.


• Преобладающим славянским языком является Русский



Алфавиты:


Украинский Русский








































































































Буква Название
А а а
Б б бе
В в ве
Г г ге
Ґ ґ ґе
Д д де
Е е е
Є є є
Ж ж же
З з зе
И и и
I і і
Ї ї ї
Й й йот
К к ка
Л л ел
М м ем
Н н ен
О о о
П п пе
Р р ер
С с ес
Т т те
У у у
Ф ф еф
Х х ха
Ц ц це
Ч ч че
Ш ш ша
Щ щ ща
Ь ь м’який знак
Ю ю ю
Я я я







































































































Буква Имя
Аа а
Бб бэ
Вв вэ
Гг гэ
Дд дэ
Ее е
Ёё ё
Жж жэ
Зз зэ
Ии и
Йй и краткое
Кк ка
Лл эль (или эл)
Мм эм
Нн эн
Оо о
Пп пэ
Рр эр
Сс эс
Тт тэ
Уу у
Фф эф
Хх ха
Цц цэ
Чч че
Шш ша
Щщ ща
Ъъ твёрдый знак
Ыы ы
Ьь мягкий знак
Ээ э (э оборотное)
Юю ю
Яя я

Украинский Алфавит включает 33 буквы: по сравнению с русским — не используются: Ёё, Ъъ, Ыы, Ээ;


но добавлены:Ґґ, Єє, Іі и Її.


Украинский алфавит в нынешнем составе


существует с конца XIX века; с 1990 года.


• Русский алфавит (русская азбука)
— алфавит русского языка, в нынешнем виде с 33 буквами существующий фактически с 1918 года (официально лишь с 1942 года: ранее считалось, что в русском алфавите 32 буквы, поскольку Е и Ё рассматривались как варианты одной и той же буквы)


• Кси (
Ѯ
)
— отменено Петром I (заменено сочетанием КС), позже восстановлено, окончательно отменено в 1735 г.


• Омега
(
Ѡ
) и от
(
Ѿ
)
— отменены Петром I (заменены на О и сочетание ОТ соответственно), не восстанавливались.


• Ферт (Ф) и фита (Ѳ
)
— Петр I в 1707—1708 гг. отменил было ферт Ф (оставив фиту Ѳ), но вернул в 1710 г., восстановив церковнославянские правила употребления этих букв; фита отменена реформой 1917—1918 гг.


• Ижица (Ѵ)
—Употреблялась все реже и реже и с 1870-х годов обычно считалась упраздненной и более не входящей в русский алфавит, хотя до 1917—1918 гг. в отдельных словах порой употреблялась.


• І
—Буква І отменена реформами 1917—1918 гг.


• Й
— этот отменённый Петром I знак был возвращён в гражданскую печать в 1735 г. (обычно говорят, что тогда-то он и был введён); отдельной буквой до XX века не считался.


• З и Ѕ
— Пётр I вначале отменил букву З, но потом вернул, отменив Ѕ.


• IA и малый юс (
Ѧ
)
— заменены Петром I начертанием Я (употреблявшимся и ранее и происходящим из скорописной формы малого юса). Однако вплоть до 1917—1918 гг. начертание Я в виде малого юса Ѧ широко применялось в шрифтах вывесок, заголовков.


• — заменены Петром I начертанием в виде нынешней буквы У.


• Ять (Ѣ)
— отменён реформой 1917—1918 гг.


• Э
— употреблялось с середины XVII века (считается заимствованным из глаголицы), официально введено в азбуку в 1708 году.


• Ё
— предложено в 1783 году княгиней Е. Р. Дашковой, употребляется с 1795 года, популярно с 1797 года с подачи Н. М. Карамзина. Ранее (с 1758 года) вместо буквы Ё использовалось начертание в виде букв IO под общей крышечкой. Отдельной буквой азбуки знак Ё официально стал в середине XX века. Обязательным к употреблению в печати был в период с 1942 года до смерти И. В. Сталина.


Отличия в произношении украинского языка от русского:


• безударные гласные произносятся так же чётко, как ударные (о

не превращается в а

и т. п.);


• звонкие согласные на конце слова и перед глухими не оглушаются;


• буква г

фонематически составляет звонкую пару букве |х|

; произноситься при этом может по-разному; в соответствие украинской |г|

обычно ставят европейскую |h|

.


• в отличие от русского, но как и в других славянских языках, падежное окончание «-ого

» (напр. «кого») не произносится со звуком [в]


.


• буква ґ обозначает "твёрдое |г|"

(такое, как в русском); используется в немногих словах, в основном иностранного происхождения: |ґрунт

|, |бумеранґ

|, |аґрус

| (крыжовник, итал. agresto

), |ґанок

| (крыльцо, нем. Gang

), |ґвалт

| (нем. Gewalt

) и т. п., а также в иностранных именах и названиях на месте латинской |g

|: |Вінніпеґ

|,

|Гайдеґґер

|(Heidegger

) и проч.;


• буква е произносится близко к русскому |э|;


• буква є

соответствует русскому |е

|, то есть означает йотированный или смягчающий звук;


• буква и

произносится близко к русскому безударному |ы

| или средне между |и

| и |ы

|;


• буква і

произносится близко к русскому |и

|;


• буква ї

произносится как |йи

| (после согласных без апострофа не встречается);


• русской букве ё

соответствуют сочетания йо

: |йорзати

|, |пайок

|, |зйомка

ьо

после согласных: |льон

|, |дьору

|; в |ьо

| мягкий знак является не разделительным, а смягчающим, то есть эти слова произносится примерно как русские |лён

|, |(дать

) дёру

|.


• Гласные произносятся более четко, особенно стоит обратить внимание на букву о, которая всегда произносится как [о

], как в ударной, так и безударной позиции.


• В качестве разделительного знака (аналогичного твёрдому знаку в русском языке) используется апостроф ( ’ ).


Украинский язык.


Имеет статус официального языка:


-В Украине. Является доминирующим языком во всех официальных предприятиях, в СМИ и во всех видах документации.


-В Приднестровской Молдавской Республике. Является вторым по значимости языком в стране(после молдавского).


Общее число носителей:


около 43-47 млн.(родной для37 млн.).


Украинский язык занимает 22 место в списке языков по количеству людей


считающих его родным.


Русский язык. Имеет статус официального языка:


-В России


-В Белоруссия


-В Казахстане


-В Киргизии


-В двух субъектах Молдавии:


- В Приднестровской Молдавской Республике


- В Гагаузи


-В Крыме (Украина)


-В Нью-Йорке (США)


-В Южной Осетии


-В Республике Абхазия


Общее число носителей:


295 млн.(родной для 170 млн.).


Русский язык занимает 8 место в списке


языков по количеству людей считающих его родным.


Различия в орфографии:


- Подставка согласной перед словом начинающимся на гласную:


ИГ
РОВЫЕ АВТОМАТЫ
– Г
РАЛЬН
I
АВТОМАТИ
;


ОТ
КРЫ
ТО – В
I
Д
КРИ
ТО;


О
КНО – В
I
КНО;


У
ЛИЦА – ВУ
ЛИЦА;


О
ТЕЛЬ – ГО
ТЕЛЬ
.


- Замена согласной в середине слова на глухую, звонкую или другую:


ПОЧ
ТА – ПОШ
ТА;


КАФ
ЕЛЬ – КАХ
ЕЛЬ;


ДОС
КА – ДОШ
КА;


ПЕРВО
Ю – ПЕРШУ
Ю.


- Замена сочетаний мягких зубных и шипящих с [й] на долгие мягкие согласные:


ПЛАТЬЕ
– ПЛАТТЯ


КОРЕНЬЯ
– КОР
I
ННЯ


СУДЬЯ
- СУДДЯ


- В словах с удвоенными согласными заменяться тем же словом только с одной согласной:


АПП
АРАТЫ
– АП
АРАТИ
;


КОМИСС
ИЯ – КОМ
I
С
ИЯ;


ПРОГРЕСС
– ПРОГРЕС
;


МЕТАЛЛ
– МЕТАЛ
;


ШОСС
Е – ШОС
Е
.


- Добавление «лишнего» слога после окончания. Слог почти полностью соответствует предведущему:


ЗАПЧАСТИ
– ЗАПЧАСТИНИ
;


ТКАНИ
– ТКАНИНИ.


- Замена Ъ(твёрдого знака) на апостроф:


КОМПЬЮ
ТЕР – КОМП`
I
ТЕР;


ПОДЪЕ
ЗД – П
I
Д`
I
ЗД;


ПОДЪЁ
М – П
I
Д`
I
М;


ПРЕДЪЯ
ВИ – ПРЕД`Я
ВИ.


- Замена гласной в середине слова и в окончании:


ЦЕ
НА – Ц
I
НИ;


КОРЕ
НЬ – КОР
I
НЬ;


АКЦИЯ
– АКЦ
I
Я;


ВИКТОРИЯ
– ВИКТОР
I
Я
;


СПОСО
Б – СПОС
I
Б.


- Замена глагольного суффикса «ть» на «ти»:


КРО
ШИТЬ
– КРИ
ШИТИ


ГЛО
ТАТЬ
– ГЛИ
ТАТИ


- Отсутствие особой звательной формы в русском языке при сохранении её в украинском:


БРАТ
! – БРАТЕ
!


СЫН
! – СЫНКУ
!


СЕСТРА
! – СЕСТРО
!


ДЕД
! – Д
I
ДУ
!


- Слова идентичные по смыслу, схожие по смыслу корней и разн6ые в написании и произношении:


МЕТЕЛЬ – ЗАВ
I
РЮХА;


КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ – ЧАХЛИК НЕВМИРУЩИЙ;


ТОПЛИВО – ПАЛИВО;


ЧЁРНЫЙ КОФЕ – ЧОРНА КАВА;


ОШИБКА – ПОМИЛКА;


ВРЕДИТЬ – ШКОДИТИ;


СПОЛУЧЕН
I
– СОЕДИНЁННЫЕ.


БОЛЕЗНЬ – ХВОРОБА;


РЕБЁНОК – ДИТЯ;


РОДИТЕЛИ – БАТЬКИ;


САПОГИ – ЧОБОТИ;


КРОВАТЬ – ЛІЖКО;


БУМАГА – ПАПІР;


АЗБУКА – АБЕТКА;


УКРАСТЬ – ВКРАСТИ;


ПОДЛЕЦ – НЕГІДНИК.

Сохранить в соц. сетях:
Обсуждение:
comments powered by Disqus

Название реферата: Славянские языки. Русский и Украинский

Слов:1747
Символов:16597
Размер:32.42 Кб.