Автор: Перро Ш.
СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА
Жили-были храбрый король со своей прекрасной королевой. Они были бездетны, и это их очень огорчало. Горячо молились они, чтобы Бог послал им ребеночка, и, наконец, королева родила дочь.
Пышно справили крестины новорожденной, пригласив на празднество всех волшебниц королевства (их было семь) в крестные матери. Приглашенные волшебницы по-тогдашнему обычаю сделали маленькой принцессе подарок и пожелание. Таким образом, принцесса была одарена всякими хорошими - чествами.
После крестин все волшебницы отправились на торжественный обед в честь этого знаменательного события, где для них приготовили роскошные угощения. Перед каждой из семи волшебниц поставили золотую посуду, сы- панную бриллиантами и рубинами. Рядом лежали великолепные золотые ложки, вилки и ножи. Когда волшебницы уселись за стол, в зал вошла старапрес- тарая колдунья, которую не пригласили, потому что ее считали дао умер- шей или очарованной. Более пятидесяти лет она не показывалась из своей башни, и все, естественно, про нее забыли.
Король с королевой посадили старуху за стол. Но золотой поды и сто- ловых приборов больше не было, так как они были заказаны и еланы стро- го по количеству приглашенных волшебниц, поэтому старой вшебнице пос- тавили серебряную посуду.
Старая ворчунья страшно обиделась на это и пробормотала сквозь зубы:
- Хорошо же, они у меня увидят...
Самая молодая волшебница, сидевшая рядом со старухой, услышала ее бормотание и сообразила, что колдунья может наделать матке неприятнос- тей, поэтому она решила последней наградить маленькую принцессу, чтобы, таким образом, постараться поправить то зло, которое колдунья навлечет на малышку.
Наконец волшебницы начали награждать маленькую приессу разными ка- чествами. Младшая пообещала, что она будет красивеесех на свете, вто- рая - что умнее ее трудно будет сыскать девушку, третья дала принцессе милосердие и доброе сердце, четвертая и пятая наградили ее искусством танца и соловьиного пения, шестая - даром игры на всех музыкальных инструментах без исключения.
Затем дошла очередь старой колдуньи. Злорадно ухмыляясь, она сказала:
- Принцесса проткнет себе палец веретеном и умрет в тот же час.
От этого ужасного предречения все безудержно заплакали. Но тут седьмая волшебница громко сказала:
- Не плачьте, дорогие гости и вы, король с коревой. Я не могу отме- нить то, что сказала старая карга, но в моей власти немного изменить это предсказание. Когда принцесса проткнет себе пал веретеном, она не ум- рет. Она уснет глубоким сном ровно на сто лет. И однажды придет молодой принц и разбудит ее.
Несмотря на это обещание, король издал ука запрещающий всем в коро- левстве пользоваться веретенами под страхом смерти. Не разрешалось даже просто держать их дома. Но он не знал, что ычный смертный не может по- бедить волшебство.
Прошло пятнадцать лет. И вот однажды юя принцесса решила обследо- вать все комнаты и закоулки в огромном отцовском замке. Взобравшись на самый верх, в одной крохотной, покрытойаутиной комнатке она нашла ма- ленькую старушонку, которая, улыбаясь, пряла веретеном пряжу.
- Ой, что это такое у тебя в руках- воскликнула принцесса. - Бабуш- ка, покажи мне, пожалуйста, эту вещичку.
- Это веретено, мое золотко, - сказала старушка, которая давным-давно не выходила из своей каморки и слыхом не слыхивала о старой колдунье, зловещем предсказании и королевскомказе. - Возьми посмотри, если инте- ресно.
Как только принцесса взяла веретено в руки, она уколола им палец и замертво упала на каменный пол комнаты.
- На помощь! - закричала перепуганная старушка, и все королевские слуги вмиг сбежались к ней. Они и всех сил старались оживить принцес- су, прикладывали ей на голову холодное льняное полотенце, нюхательную соль к носу, брызгали в лицо розовой водой - все было бесполезно.
Прибежавший вслед за слугами король понял, что пророчество старой ведьмы сбылось. Он приказал отнести принцессу в самую лучшую дворцовую комнату, одеть в самое красивое платье и положить на кровать из парчи, золота и серебра. Волшебный сон не нарушил красоты принцессы. Ее щеки алели, как розы, зубы были белыкак кораллы, и свежи, как лепестки ли- лии, спокойное ровное дыхание показывало, что она не умерла, а просто уснула.
Волшебница, которая спасла ее жизнь своим заклинанием, в этот роковой день находилась далеко от дворца. Но карлик в семимильных сапогах тотчас же принес ей известие об этом несчастье, и не прошло получаса, как она появилась в замке.
Король рассказал доброй волшебнице все по порядку и спросил у нее, правильно ли он все сделал.
- Принцесса очень огорчится, проснувшись через столько лет и не найдя вокруг себя слуг, а у видя только пустой замок, - сказала добрая фея. - Я не могу допустить этого.
Своей волшебной палочкой о коснулась всех, кто был в замке: фрей- лин, гувернанток, горничных, дворецких, поваров и поварят, охранников и пажей, конюхов, лошадей в конюшнях, кучера и даже маленькой любимицы принцессы - собачки Пуфлетт которая лежала рядом с хозяйкой на крова- ти.
Король с королевой поцеловали свою дочь и ушли жить в другой замок. А добрая фея окружила замокремучим лесом и зарослями колючего терновни- ка, чтобы ни человек, нзверь не посмели нарушить раньше времени сто- летний сон принцессы.
Прошло сто лет. Оджды молодой королевич, сын короля соседнего госу- дарства, охотился в этих местах. Вдруг высоко подняв голову, он увидел в центре дремучего леса верхушки каких-то старинных башен. Принц начал расспрашивать проживающих в этих местах людей и получил на свой вопрос пятьдесят разных ответов. Один сказал ему, что это место сборища ведьм, где они празднуют сй шабаш, другой уверял, что там живут эльфы, ма- ленькие лесные чевечки, третий - что там живет огромный голодный людо- ед.
Только один совсем древний старец сказал ему:
- Когда я был совсем маленьким ребенком, я слышал от своего отца, что в том замке спит необыкновенной красоты принцесса. Фея усыпила ее на сто лет, и только какой-нибудь смелый принц сможет ее разбудить.
Молодой королевич поверил старцу.
- Какое интересное приключение ждет меня! - воскликнул он. - Вперед, к счастью и удаче! - и, помчавшись к замку, он пришпорил коня. Жажда любви и славы придавала ему храбрости. Подъехав совсем близко к дикому лесу, он собрал пробираться через него, как вдруг колючие заросли тер- новника расступились сами собой, давая ему дорогу. Принц направился к замк
Смущенный и очарованный ее красотой, принц присел рядом с ней. И вот, наконец, сбылось предсказание доброй феи, и принцесса, ровно через сто лет, проснулась и открыла глаза:
- Как же долго я вас ждала, мой милый принц, - прошептала она.
В воищении от этих слов, от ее красоты и от необычности всего про- исходящего, королевич понял, что полюбил принцессу больше жизни.
Постепенно все в замке начало оживать, всякий принялся за свое дело, и вошедшая в зал фрейлина объявила:
- Обед подан.
Королевич помог принцессе подняться. Он ни словом не обмолвился, что ее роскошное платье уже давно вышло из моды и выглядело очень нелепо. Но даже в этом старомодном наряде она выглядела лучше самых модных красавиц в мире.
В асивой дворцовой комнате они пообедали. Принц был очарован ста- ринными кушаньями и музыкой, мелодию которой он помнил с детства. После обеда священник обвенчал молодого принца и принцессу в дворцовой церкви.
На следующий день принц отправился домой к своим родителям. Он решил сохранить от них свое приключение в секрете, поскольку его мать была зложенщиной, и говаривали даже, что она из породы людоедов. Кроме то- го, она отличалась вспыльчивостью и не любила, когда ее сын делал ч-то, не спросив предварительно у нее совета. Поэтому королевич ска- зал, что заблудился на охоте и провел ночь в избушке лесника.
Никто ни о чем не догадывался, и так прошло два года. У принца и принцессы родилось двое детей. Старшую дочку они назвали Утренней Зарей, а второго ребенка - сына - Ясным Днем.
Вскоре старый король умер, и принц унаследовал его трон. Он объявил овоей женитьбе и с пышной церемонией перевез в замок свое маленькое се- мейств
Некоторое время спустя, следующим летом, молодой король пошел е- вать. Отправляясь в поход, он поручил своей матери управлять госу- дарством в его отсутствие.
Как только он уехал, старая королева тотчас отослала принцессу с детьми в разрушенный дом посреди дремучего леса и через несколько дней приехала навестить их.
Она позвала повара и сказала ему:
- Подай мне завтра на обед Утреннюю Зарю.
- О, Ваше Величество! - вскрикнул повар.
- Исполняй! - сказала королева страшным людоедским голосом. - И не забудь полить ее сверху вкусным соусом.
Бедный повар, видя, что с людоедкою спорить бессмысленно и опасно, взял большой кухонный нож и пошел в комнату Утренней Зари. Увидя его, маленькая девочка засмеялась, радостно захлопала в ладоши и попросила рассказать ей сказку. Она была так прелестна и нежна, что повар не смог заставить себя сделать черное дело и убить ее. Он со слезами выбежал из комнаты.
На скотном дворе он нашел молодого барашка, зарезал его и приготовил на обед старой королеве. Между тем его жена спрятала Утреннюю За на сеновале. Людоедка с большим удовольствием съела молодого барашка, при- говаривая: "Никогда в жизни не едала такой вкуснятинки!"
В следующее воскресенье она опять позвала повара и сказала:
- Сегодня к ужину приготовь мне Ясный День!
Повар не стал с ней спорить, а взял и спрятал мальчика на совале. Потом приготовил под чудесным белым соусом молодого гуся и отд его ко- ролеве. Людоедка была восхищена кулинарными способностями повара и оста- лась довольна. Прошло еще некоторое время. Все было спокойно. Но однажды злодейка опять заявила повару:
- Теперь я хочу съесть молодую королеву. Подай мне ее под тем же вкусным соусом!
Это была трудная задача для повара. Молодой королеве было двадцать лет, не считая ста лет, которые она проспала. А животные на ферме были слишком молоды, и людоедка могла обнаружить обман.
Страшно боясь прогневить людоедку, повар решился-таки убь молодую королеву. Настроившись решительно, он ворвался к ней в комнату. Но уви- дев прекрасную королеву, он решил рассзать ей все.
- Делай, как тебе ведено! - сказала ему королева, гор подняв голо- ву. - Я с радостью умру, чтобы на том свете наконец-то встретиться с мо- ими несчастными съеденными детьми.
Она не знала, что ее дети живы и здоровы. Ее храбрость обезоружила повара.
- О, нет, моя госпожа! - воскликнул он. - Я не могуделать это. Вам не нужно умирать, чтобы увидеться со своими детьми. Я их надежно спря- тал, и вас я спрячу тоже. А злой королеве вместо вас приготовлю наобед дикого оленя.
Он спрятал королеву на сеновале, а людоедке приготовил молодого оле- ня, которого та съела с огромным удовольствием. Старая карга решила, что когда вернется ее сын, она скажет, будто бы бешеные волки загрызли всю его семью.
Однажды она прогуливалась по двору и проходила мимо сеновала. Вдруг она услышала доносящийся оттуда детский смех и знакомый женский голос, успокаивающий детей. Без сомнения, это была молодая королева со своими детьми. Людоедка впала в бешенство, оттого что ее обманули.
Она закричала диким голосом:
- Найдите самую большую и глубокую бочку в коровстве. Поставьте ее во внутреннем дворе и к утру заполните ее ядовитыми змеями, жабами, яще- рицами и ехиднами. Бросьте туда молодую королеву с детьми и поваром. Я хочу посмотреть, как они будут умирать там в страшных муках.
На следующий день людоедские слуги приготовились бросить королеву с детьми и поваром в кишащую извивающимися змеями и отвратительными жабами бочку.
Но вдруг ворота замка распахнулись и в них въехал молодой король, вернувшийся с войны.
- Что это у вас тут готовится? - воскликнул он в изумлении.
Никто не посмел сказать ему правду, все стояли молча, потупив глаза. Старая людоедка поняла, что сейчас все ее фокусытанут известны, и со злости, что она не добилась своего, прыгнула в бочку, где ее тут же ра- зорвали на части отвратительные ползучие твари.
Король поначалу опечалился, но потом, узнав все, утешился и стал жить счастливо со своей прекрасной женой и двумя очаровательными детьми.