О «Вишневом саде» Чехов писал: «Вышла у меня не драма, а комедия, местами даже фарс.» Внешне события, о которых упоминается в пьесе, драматичны. Но Чехов сумел найти такой угол зрения, что печальное обернулось комическим. Герои, которых выводит он на сцену, не способны к серьезным, драматическим переживаниям. Они странны, смешны, как и все, что делается ими. Но так как для Чехова нет просто «героев», а есть люди, то автор невольно сочувствует «недотепам» прошлого. Иными, чем есть, они уже быть не могут. Комедия вышла особая — лирическая, грустная, в то же время остро социальная, обличительная. Чеховская улыбка тонка, порой незаметна, но тем не менее беспощадна. Комедийное звучание «Вишневого сада» при наличии остродраматичных ситуаций составляет его жанровое своеобразие. Попытаемся понять скрытый комизм пьесы, ее «спрятанный» смех, чаще грустный, чем веселый; рассмотрим, как под пером художника драматическое становится смешным. Понимать и оценивать комическое всегда трудно. Комизм «Вишневого сада» не в событиях, а в поступках и разговорах героев, в их нескладности, беспомощности. «Думайте, господа, думайте», — говорит Лопахин, предостерегая от беды. И вот выясняется, что господа не умеют думать — не научились. Отсюда, собственно, и начинается комедия. В критические моменты Гаев размышляет о том, как послать «желтого» в середину, а Раневская перебирает в памяти свои «грехи». Они ведут себя, как дети. «Многоуважаемый шкаф», — говорит Гаев, но ничего не делает для того, чтобы этот шкаф не продали с молотка. С таким же «уважением» он относится и к саду, и к сестре, и к своему прошлому. «Много и некстати» говорит. Перед шкафом — можно, но перед слугой?! Раневскую возмущает именно это, а не то, что ее брат болтлив и глуп. Гаев говорит, что пострадал за убеждения. Вот одно из них: «Зачем трудиться, все равно умрешь». За такое «убеждение» он действительно пострадал. Характерно, что Чехов заставляет Гаева и Лопахина произносить одно и то же слово: Гаев «чистого» посылает в угол, а Лопахин зарабатывает сорок тысяч «чистого». Как видно, есть тут разница, и немалая. Лакей Яша не может «без смеха» слышать Гаева. Не стремится ли Чехов и у читателя вызвать такое же отношение к Леониду Андреевичу, в речах которого не больше смысла, чем в «бормотании» Фирса? Многие реплики Гаева заканчиваются многоточием. Его постоянно обрывают, хотя он — старший в доме. У Чехова все имеет значение: и то, о чем говорит персонаж, и то, как он это делает, и то, как и о чем он молчит. Гаевское молчание (иногда ему удается помолчать) не делает его взрослее и серьезнее. Он и тут теоретически «кладет» шар, а закончит тем, что положит к ногам «мужика» свое родовое имение. Д