Один з семінарів столичної бізнес-школи, який мені вдалося відвідати цього року, був присвяченому правильному складанню програми перебування іноземних делегацій. Перш ніж перейти до розгляду конкретних інструментів планування зустрічей "на вищому рівні", тренер поцікавився у групи: "Яке питання в першу чергу приходить вам в голову, коли ви взнаєте, що до вас скоро приїжджають партнери або іноземні гості?" Одна із слухачок семінару боязко відповіла і одночасно запитала: "Навіщо?" Другим по популярності було питання чи "Надовго?", в зв'язку, з чим всі присутні зразу ж пригадали сакраментальний анекдот про тещу. Нагадаю: теща роздягається в передпокої, чемний зять приймає її пальто. Чи "надовго ви до нас, мама?" - "Так поки не набридну, зять!" - "Що, навіть чаю не поп'єте?!" Оскільки ж за всіма правилами, без грубих порушень протоколу, витримати цю "нашестю", яка чомусь в інформаційному листі про приїзд цих чудових людей була названа "дружнім візитом"?
Підготовка програми перебування і організація прийому представників іноземних держав грунтуються на дотриманні положень протокольної практики і її особливостей, витікаючих з національних традицій і культури Білорусі. Слово "протокол" означало у візантійській дипломатії першу частину складеного в урочистих виразах документа, в якому перераховувався склад учасників переговорів. В даний час протокол надає собою зведення правил, відповідно до яких регулюється порядок різних церемоній, форми одягу, офіційного листування і т.д.
Будь-яке порушення цих правил створить труднощі для сторони, що припустилася порушення, оскільки вона повинна буде принести вибачення і знайти спосіб виправити помилку.
Протокол допомагає створити дружню і невимушену обстановку на зустрічах, переговорах, прийомах, що сприяє взаєморозумінню і досягненню бажаних результатів. Неправильно розсаджені гості на прийомі, не по етикету одягнені учасники переговорів - кожна з цих і багатьох інших "дрібниць" здатна гальмувати, охолоджувати, а іноді і погіршувати відносини між партнерами і перешкоджати їх подальшому позитивному розвитку. І навпаки, саме протокол сприяє успішному рішенню ділових питань.
Порядок в'їзду, виїзду і перебування представників іноземних держав в Білорусі
При запрошенні іноземного ділового партнера до Білорусі виникає ряд питань, які необхідно вирішувати швидко і юридично грамотно. До таких відносяться наступні:
як правильно оформити запрошення?
як отримати візу на в'їзд в країну?
як реєструвати прибулих?
як скласти програму перебування?
Оформлення запрошення
Іноземці можуть в'їжджати в нашу країну тільки за наявності в'їзних віз. Підставою для отримання зарубіжним партнерам візи на в'їзд в країну є запрошення приймаючої сторони. Переважна більшість іноземних партнерів прибуває до Білорусі по ділових однократних в'їзних візах, що дають право один раз в'їхати в країну, знаходитися на її території протягом вказаного у візі терміну і виїхати назад. Ділова віза видається на строк до 90 днів, а якщо вона не була використана протягом терміну її дії, то продовженню не підлягає.
Запрошення, необхідне для отримання ділової візи, оформляється на бланку запрошуючої організації з вказівкою реквізитів і реєстраційного номера, підписується керівником і скріпляється друком. Запрошення повинне містити наступну інформацію про партнера:
прізвище і ім'я;
число, місяць і рік народження;
підлога, громадянство, номер паспорта;
посада;
мета поїздки (переговори, виставка, семінари і т.п.);
маршрут проходження;
дату в'їзду і виїзду з країни.
Крім того, в запрошенні указується повне найменування приймаючої організації, прізвище і посада запрошення, що підписало, а також перераховуються її зобов'язання по забезпеченню дотримання правил перебування і реєстрації на території Республіки Білорусь запрошеними іноземними громадянами.
Запрошення може бути адресовано як безпосередньо запрошуваній особі, так і консульській установі Республіки Білорусь і прямує у вигляді листа або передається факсом. Рішення про видачу однократної ділової візи консульськими установами ухвалюється в строк до 5 робочих днів з моменту подачі візової заявки. Як виняток візи можуть бути виданий іноземним громадянам в міжнародних пунктах пропуску через Державну межу Республіки Білорусь (єдиним таким пунктом в Білорусі поки є консульський пункт в аеропорту "Мінськ-2"), а також в консульському управлінні МЗС Білорусі. Цей порядок розповсюджується, як правило, на іноземних громадян, що прибувають з країн, де відсутні консульські установи Республіки Білорусь. В цьому випадку приймається тільки оригінал запрошення.
В'їзд в Республіку Білорусь і виїзд іноземних громадян назад дозволяється по дійсних паспортах або замінюючим їх документах за наявності віз, якщо інший порядок не встановлений відповідними угодами Республіки Білорусь з іноземними державами.
У ряді випадків двосторонніми міждержавними угодами передбачається безвізовий в'їзд в нашу країну.
Для продовження візи запрошуюча організація не пізніше, ніж за три дні до закінчення терміну дії візи повинна звернутися в підрозділ паспортно-візової служби МВС (ОВІР) за місцем проживання з мотивованою заявою.
Реєстрація
Приймаюча сторона зобов'язана протягом 3-х діб, виключаючи святкові і вихідні дні, поклопотатися про реєстрацію паспортів іноземних громадян в органах внутрішніх справ, що дають право проживання перебування на підставі письмового обігу приймаючої організації. За реєстрацію і продовження терміну реєстрації (після продовження органами внутрішніх справ терміну дії візи) утримується державне мито.
За умови мешкання іноземних громадян в готелі паспорта реєструються адміністрацією готелів. Від реєстрації звільняються:
особи, прибулі на строк до 3 діб, не рахуючи святкових і вихідних днів;
обличчя, паспорти ООН, що мають, і члени їх сімей;
члени делегацій, що прибувають до нашої країни на запрошення Президента, Національного збору і Кабінету Міністрів Республіки Білорусь. Співробітники іноземних дипломатичних представництв, консульських установ, представництв міжнародних організацій проходять реєстрацію в МЗС.
Програма перебування
До приїзду зарубіжних партнерів звичайно готується дві програми: загальна, призначена для гостей, і докладна (робоча) - для організаторів прийому.
Програма для гостей є розписаним по днях і годиннику графік перебування їх в країні (на білоруській або російській мові і на мові гостей), який вручається їм на початку візиту.
В робочій програмі відображаються всі організаційно-технічні деталі прийому іноземних партнерів. Звичайно вона включає наступні пункти:
зустріч (в аеропорту або на вокзалі) і персональний склад зустрічаючих;
визначення місць живлення;
сприяння в проходженні прикордонного і митного контролю;
отримання і доставку багажу, транспортне забезпечення;
розміщення (а перед цим своєчасне бронювання місць) в готелі або в підготовленому наперед іншому місцепроживання;
роботу перекладачів;
ділова частина (бесіди, переговори і т.п.);
прийоми (сніданки, коктейлі, обіди, вечері);
культурна програма (відвідини театрів, музеїв і ін);
проводи.
По кожному пункту указується відповідальний виконавець.
Програма для гостей і приймаючої сторони розробляються на всі дні візиту. В програмі кожного дня слід залишати вільне для особистих справ гостей.
Зразок робочої програми перебування іноземних партнерів:
Затверджую
Генеральний директор
___________________
(підпис)
"___" _______ 2004 р.
Програма
перебування німецької делегації в кількості 3 чоловік, що прибувають в ОДО "Караван історій" для вирішення питань по взаємній співпраці.
Склад делегації:
Герман фон Берг - президент фірми "ННН"
Фріц Вольф - керівник відділу закупівель
Хельга Редігер - менеджер
Прибуття 27 листопаду 2004 р.
Убування - 29 листопаду 2004 р.
Відповідальний за прийом делегації - начальник відділу маркетингу Лазарчик Олександр Петрович (тел. робочий ________________, мобільний _________________).
Дата | Час | Заходи | Відповідальні особи |
27.11 28.11 29.11 |
9.00 10.30 11.30 12.00 - 14.00 14.00 - 15.00 15.00 - 17.00 17.00 - 21.00 10.00 - 14.00 15.00 - 16.00 16.00 - 19.00 21.00 - 23.00 10.00 |
Зустріч в аеропорту "Мінськ-2" Розміщення в готелі "Планета" Уточнення програми перебування Урочистий прийом на честь приїзду гостей. Початкова стадія переговорів Обід в ресторані (назва) Продовження переговорів Вільний час: відвідини театру (назва) Продовження переговорів Підписання угоди про співпрацю Вільний час: екскурсія (прогулянка) по місту Урочиста вечеря в ресторані "Раковській бровар" Від'їзд з готелю "Планета" і проводи в аеропорту "Мінськ-2" |
Лазарчук А.П. Лазарчук А.П. Петров И.И. Макаров П.И. Левченко С.Н. Савичев В.И. Калинина А.П. Тарасова В.П. Васькова А.Н. Макаров П.И. Веремева Н.Н. Завьялов И.А. Лазарчук А.П. |
Комерційний директор (за наявності відповідної посади - начальник відділу ВЕД)
_____________________ (П.І. Макаров)
20.11. 2004
Порядок зустрічі делегації
Визначення кількісного і персонального складу осіб, зустрічаючих іноземних партнерів регламентується наступними протокольними правилами. Ранг і посада зустрічаючого глави делегації повинен відповідати рангу і посаді глави делегації, що приїжджає, тобто якщо приїжджає глава іноземної фірми, то його повинен зустріти розділ приймаючої фірми.
Глава приймаючої делегації для зустрічі гостей звичайно прибуває у супроводі 2-3 чоловік (виходячи з ділових міркувань це можуть бути керівники окремих служб, фахівці, а також перекладач). Пані, прибулим з делегацією, вручаються квіти (повністю упаковані в целофан, щоб пилок не забруднив костюми і не викликав алергію). Якщо гість приїжджає з дружиною, то його зустрічає глава делегації також з дружиною.
Вітання і уявлення
Першим представляється глава приймаючої делегації. Якщо з ним приїхала його дружина зустрічати дружину гостя, то він представляє і її.
Другим представляється гість - глава прибулої делегації і представляє свою дружину.
Потім глава приймаючої делегації представляє супроводжуючих його осіб - членів делегації, які приїхали зустрічати гостей, по рангах (по низхідній). Якщо серед зустрічаючих є жінки, то їх представляють по рангах і в першу чергу.
Після цього глава прибулої делегації таким же чином представляє членів своєї делегації.
Під час представлення чоловіка, як правило, обмінюються рукостисканнями, жінки це роблять по обопільному бажанню. При обміні рукостисканнями жінка перша подає руку чоловіку. Таким же пріоритетом користуються люди старшого віку по відношенню до молодят.
Керівник делегації подає руку члену делегації. Чоловік при рукостисканні знімає рукавичку з правої руки. На жінок це правило розповсюджується лише при вітанні один одного. Якщо одна з жінок зняла рукавичку для рукостискання, то інша слідує її прикладу.
Тепла зустріч сприяє створенню дружньої атмосфери в процесі роботи, тому зарубіжних гостей, що приїхали у фірму для ознайомлення з її діяльністю, або для вирішення робочих питань, глава фірми повинен зустріти і вітати на урочистому прийомі. Решта часу гостями можуть займатися інші співробітники. Проводжає гостей також глава фірми.
Обіг
З перших хвилин візиту члени приймаючої делегації стикаються з проблемою дотримання правил етикету при зверненні до прибулих гостей.
Форми обігу, прийняті в багатьох країнах, бувають достатньо складні, визначаються національними традиціями, культурними особливостями. Назвемо лише загальні універсальні правила, яких можна дотримуватися в міжнародному спілкуванні.
При зверненні до офіційних осіб, що мають державний статус, військове звання, дипломатичний ранг, вчений ступінь, в більшості країн обходяться без згадки імені: "Пан міністр", "Пан посол", "Пан мер", "Пан полковник". Виключенням є Німеччина, де в подібному випадку все ж таки приєднується прізвище: "Пан доктор Вольф". До жінок переважно звертатися по прізвищу чоловіка. При складних і труднопроизносимых іменах можна вдатися до міжнародної форми "мадам".
Обіг "сер" може вживатися по відношенню до людей старшого віку, до тих, хто займає більш високе положення, а також до достатньо відомих, високопоставлених персон щоб уникнути частого повторення їх офіційних звань, рангів.
Розсадження по автомобілях
Програма візиту припускає забезпечення гостей транспортом з метою доставки до місця мешкання і подальших переміщень на весь час перебування в країні.
Згідно міжнародній протокольній практиці місця в автомобілях діляться на почесні і менш почесні. Першим почесним місцем є місце на задньому сидінні справа по ходу руху (мал.1). Першим сідає і виходить пасажир, що займає саме почесне місце. Якщо гість приїхав з дружиною, то розсадження виглядає згідно (мал.2). Правило, згідно якому першим почесним місцем є місце на задньому сидінні справа по ходу руху, розповсюджується і на багатомісні автомобілі (мал.3).
Мал.1
1 - глава іноземної делегації
2 - глава зустрічаючої делегації
3 – перекладач
Мал.2
1 - глава іноземної делегації
2 - глава зустрічаючої делегації
3 - перекладач
1* - дружина глави іноземної делегації
2* - дружина глави зустрічаючої делегації
3* - перекладач
Мал.3
1 - глава іноземної делегації
2 - глава зустрічаючої делегації
3 - перекладач
4,5,6, - члени делегації
Якщо як транспортний засіб використовується особистий автомобіль і в ролі водія виступає господар (ініціатор запрошення), то почесним місцем для гостя буде місце поряд з водієм. Також почесним місцем для гостя буде місце поряд з водієм, незалежно від того, хто за кермом, при проведенні екскурсії по місту як найзручніше місце для огляду.
При посадці гостей в автомобіль і виході з нього водій або особи з складу делегації господарів відкривають, а потім закривають за ними дверці.
Супроводжуючи делегацію в готель, у жодному випадку не кидайте їх біля входу в готель, це неввічливо - у них можуть виникнути проблеми при оформленні, але і проводжати гостей до їх номерів не слід, оскільки це може бути сприйнято як вимушена необхідність запросити вас на чашку чаю або кави. Краще всього попрощатися з гостями у вестибюлі готелю, домовившись з ними про час зустрічі.
Прийом зарубіжних гостей
Ділові прийоми, як і офіційні переговори і бесіди, в житті ділових людей грають велику роль, оскільки на них продовжуються ті ж дискусії, що і за столом переговорів, тільки в більш невимушеній і розкутій обстановці. Отже, організації прийомів, манерам поведінки і формам спілкування на них слід надавати пильну увагу і не забувати про правила етикету і ділового протоколу.
Уміння вирішувати професійні задачі за трапезою може стати для ділової людини одним з кращих способів досягнення успіху.
Прийом від імені керівництва приймаючої сторони на честь зарубіжних гостей - обов'язкова протокольна частина програми візиту. Згідно міжнародній практиці прийоми підрозділяються на денні і вечірні (більш почесні), а також прийоми з розсадженням за столом і без неї.
"Келих шампанського" ("келих вина"). Під час перебування за межею.
Денний прийом. Влаштовується між 12 і 13 годинами без розсадження за столом. Найбільш простій в підготовці і якнайменше почесний зі всіх ви
Запрошені приходять в повсякденному одязі.
"Сніданок".
Денний прийом. Влаштовується між 12 і 15 годинами з розсадженням за столом. Продовжується 1-1,5 години (45-60 хвилин за основним столом, 15-30 хвилин за кавою, сподіваємося). Сніданки влаштовуються випадково (приїзду і від'їзду гостей, роковини договорів, інших ювілейних дат). Під час сніданку можуть обговорюватися деякі ділові питання. Меню сніданку складається з урахуванням національних традицій гостей і, як правило, складається з одного-двох блюд холодної закуски, одного гарячого рибного блюда, одного гарячого м'ясного блюда і десерту (мороженого, фруктів, кондитерських виробів).
В перебігу сніданку гостям пропонуються сухі виноградні вина, соки, мінеральна вода, а по закінченні - кава або чай. Іноді до кави подають коньяк або лікери. Кавовий або чайний стіл сервірують наново там же, де проходив сніданок або, якщо дозволяють умови, в окремому приміщенні, перейти в яке гостям пропонують господарі. Ініціатива відходу з сніданку - за головним гостем. Гості, як правило, приходять на сніданок в повсякденному одязі, якщо форма одягу спеціально не вказана в запрошенні.
"Коктейль" ("банкет-коктейль).
Вечірній прийом. Починається між 17 і 18 годинами і триває близько 2 годин. Прийом проходить стоячи. На запрошенні указується час початку і закінчення прийому. Гості можуть приходити і покидати прийом в будь-яку годину вказаного часу. Зручний тим, що будь-який з присутніх може зустрітися і поговорити з іншими учасниками (але згідно етикету не зловживати бесідою тільки з одним з гостей). Іншими словами, такий, найпоширеніший в даний час, прийом використовується для невимушеного ділового спілкування. За декілька хвилин до початку прийому відкорковують пляшки з напоями, готують нескладні коктейлі. Келихи заповнюють на 2/3 об'єму і розміщують на столах.
Пропонують гостям також фруктову і мінеральну воду, обов'язково охолоджену, з льодом. До мінеральної води, стакан з якою обов'язково ставиться на тарілочку з серветкою, подається скибочка лимона на шпазі.
Особлива увага звертається на асортимент і оформлення закусок, що подаються, краще всього запропонувати маленькі бутерброди, кондитерські вироби, фрукти. Пригощання не повинне бути рясним. Гості підходять до столів, набирають закуски на свої тарілки, беруть келих з напоєм і відходять, щоб дати можливість підійти іншим гостям. Форма в особливо урочистих випадках в запрошеннях може бути вказаний інша форма одягу.
"А-ля фуршет" (в перекладі з французького "з вилкою").
вечірній прийом. Підготовка, організація і умовності (норми поведінки) відповідають прийому типа "Коктейль". Формальна відмінність - в більшій кількості пропонованих закусок. На фуршетном прийомі, також вельми поширеному в ділових колах, можуть подаватися гарячі закуски, а до його кінця можливо подача шампанського, мороженого, кава.
"Обід".
Вечірній прийом. Звичайно починається між 19 і 21 годинами триває 2-2,5 години, до відходу головного гостя. Проводиться з розсадженням за столом.
Самий почесний вид прийому. Його влаштовують для того, щоб підкреслити важливість події, з приводу якої його дають, і у ряді випадків на знак особливої прихильності до гостей. Чоловіків запрошують, як правило, з дружинами, а жінок - з чоловіками.
В меню обов'язково включають перше блюдо, а також одну-дві холодні закуски, гарячіше рибне блюдо, гарячіше м'ясне блюдо, десерт. Перед обідом гостям можуть пропонуватися коктейлі. Що стосується решти напоїв, то слід помітити, що до холодних закусок подається горілка (охолоджена), до рибного - сухе червоне вино (кімнатної температури), до десерту - шампанське (охолоджене). Після основних блюд гостям також пропонується кава, чай (а до них коньяк або лікери). Нерідко обід припускає темний костюм або спеціальну форму одягу (смокінг або фрак - для чоловіків, для жінок - вечірнє плаття).
Різновид прийому типу "Обід". Друга назва - "Шведський стіл". Проводиться в той же час, що і обід, але більш простий і менш почесний. Особливість цього прийому полягає в тому, що учасники обіду не сидять загальним столом. Вони підходять до столу із закусками, беруть лівою рукою серветку, на неї ставлять тарілку і накладають на неї страви. Правою рукою беруть келих, заздалегідь наповнивши його вином або соком. Після цього відходять від столу і розташовуються на стільцях, кріслах або біля невеликих столиків (звичайно на 4-6 чоловік). Такого роду прийом часто організовується після концерту, проглядання фільму, в перерві святкового вечора. Він може бути проведений і на відкритому повітрі. Менш офіційний, ніж обід. Форма "одяг", як правило, повсякденна.
"Вечеря".
Вечірній прийом. Починається в 21 годину і пізніше. Цей вид прийому носить більш урочистий характер, ніж сніданок і обід. Підготовка, організація і меню відповідають прийому типу "Обід".
Ділова вечеря, як і діловий обід, звичайно полягає їх двох частин? Перша - зустріч, вітання гостей, приватні і загальні бесіди, ознайомлення запрошених з їх місцями за банкетним столом, аперитив; друга - безпосередньо банкет.
Якщо ділові обіди звичайно проводяться в робочі дні, то на вечерю краще запрошувати (обов'язково у письмовій формі) в суботу. Запрошують гостей, як правило, з подружжям. Форма одягу така ж, як і на прийомі "Обід", але може бути і більш нарядної.
Іноді в особливо урочистих випадках влаштовуються підряд два прийоми - зразу ж після обіду проводиться прийом типа "Коктейль" або "А-ля фуршет".
Менш поширені наступні види прийомів:
"Чай".
Влаштовується між 16 і 20 годинами, як правило, тільки для жінок. Цей вид прийому більше поширений в дипломатичному середовищі. Як правило, чай влаштовує дружина дипломата для дружин іноземних послів і міністрів. Можливі випадки запрошення на чай і чоловіків.
Чайна церемонія продовжується 1-1,5 години. Залежно від кількості гостей накривається один або декілька столиків, подаються кондитерські вироби, фрукти. Десерти і сухі вина, соки, води. Закуски (бутерброди з ікрою, рибою, сиром, шинкою) можуть подаватися в невеликій кількості, але не обов'язково. Форма одягу - повсякденна.
"Жур фікс" (в перекладі з французького час").
Влаштовується в певний день тижня з осені до літа. Запрошення на такі прийоми ("середовища", "четверги", "п'ятниці") розсилаються один раз на початку сезону і діють до його кінця, якщо не буде спеціального повідомлення про перерву. Іноді такі прийоми носять форму музичних або літературних вечорів, вечорів дружби, ігри в шахи і ін. Часто по типу прийому "Жур фікс" організовують обслуговування в перервах на симпозіумах, конференціях: гостям подають закуски, соки, воду і гарячі напої.
"Барбекю".
Влаштовують на відкритому повітрі в літній час, звичайно в неділю. Гостям подають смажене на рожні м'ясо, вина, прохолодні напої.
"Жур фікс" і "Барбекю", як правило, влаштовуються в 12-13 годин.
В підготовку будь-якого прийому входить:
складання списку запрошених осіб;
розсилка запрошень (завчасно);
складання плану розташування гостей за столом;
складання меню;
сервіровка столів і обслуговування гостей;
підготовка тостів і мов (на прийомах за столом);
складання плану проведення прийому;
Вибір виду прийому визначається метою візиту і фінансовими можливостями приймаючої сторони.
Самими почесними видами прийому, що підкреслюють урочистість події, є вечеря або обід. Їх підготовка, проте, вимагає значних організаційно-матеріальних витрат, специфіка проведення (необхідність розсадження гостей) вимушує обмежувати число запрошених осіб, перш за все з свого боку. Більш прості в підготовці і демократичні по характеру проведення, що отримали останнім часом широке розповсюдження в міжнародній протокольній практиці, прийоми без розсадження (стіл) типа "Коктейль" або "А-ля фуршет", оскільки дозволяють значно розширити круг запрошуваних гостей і демократизувати зміст зустрічей.
Приймаючи зарубіжних гостей в офісі і у себе удома, організовуючи для них живлення, складаючи меню для того або іншого прийому, слід враховувати особливості, традицію, звичку, пристрасть, пов'язані з культурою живлення в різних країнах.
Так, наприклад, гостям з Індії і деяких інших країн виходить подавати чай, а американцям - кава перед сніданком, корейці взагалі не п'ють каву або какао.
Багато іноземців вважають за краще під час сніданку, обіду і вечері пити мінеральну і фруктову воду або звичайну питну воду з льодом. В той же час монголи, японці, корейці в більшості своїй не п'ють мінеральну воду. Більшість же чехів, угорців, алжирців, єгиптян, іранців не їдять кетову ікру, баличні рибні вироби, свіжопросолену сьомгу. Жителі Чехії, Польщі, Румунії, Данії, Норвегії не люблять блюд з баранини. Угорці не їдять киселі; румуни - соуси; англійці - варені ковбаси, млинчики, пельмені; корейці - бульйони; шведи, датчани, норвежці - блюда з сиру. Корейцям не слід подавати блюда з рису, хоча він займає у них важливе місце в раціоні живлення. Це зв'язано з тим, що обробка рису в нашій країні абсолютно інша, ніж в Кореї.
Хліб до столу необхідно подавати пшеничний і житній, а для іноземців з Болгарії, Румунії, Югославії, Кореї, арабських країн - тільки пшеничний.
Іноді замість пшеничного хліба подають "тости" (підсмажений хліб).
Гості з більшості країн віддають перевагу легкому сніданку, а поляки - щільний, до складу якого, як правило, входять фруктовий сік, вершкове масло, джем, булочка, кава або чай, а іноді і сметана, яйце некруто, сосиски або шинка; цей вид сніданку називається європейським і задовольняє смакам більшості іноземців.
В Англії, США, Франції, країнах Латинської Америки, канаді друга їда (час нашого обіду) називається ланч (другий сніданок). Він відрізняється від звичайного обіду відсутністю в меню перших блюд і включає закуски, другі блюда, десерт, а завершується подачею кави або чаю.
Третя їда - обід (час нашої вечері) - включає закуску, суп, друге блюдо, десерт і завершується також чаєм або кавою.
Більшість іноземців їсть супи невеликими порціями (по 250-300 г), віддають перевагу бульйонам, протертим супам, а заправні супи - з дрібно нарізаними продуктами. Але багато іноземців люблять національні блюда білоруської кухні, і ви можете їх цим пригощати.
Характеристика особливостей деяких іноземних кухонь
Націо-нальність | Особливості кухні (що рекомендується пропонувати) | Не рекомендується пропонувати | |
1 | 2 | 3 | |
Чехи | Широко використовується свинина і продукти її переробки (сосиски, шинка, ковбаса), а також яловичина, телятина, птах. Рибу краще пропонувати як закуска під маринадом або майонезом. Із закусок - салати, фаршировані овочі і бутерброди. Чехи люблять киселі, компоти, желе, свіжі і консервовані ягоди, кондитерські вироби | Кетову ікру, другі блюда з відварної риби, баранини, рубаного м'яса | |
Поляки | Кухня багато в чому нагадує російську і українську, проте найулюбленішими є різні салати, заправлені майонезом, сметаною, ікра зерниста, риба заливна, розсольник, грибний суп, млинчики, вареники, пельмені, кулеб'яки. Поляки дуже люблять молочні продукти і мед. До борщів прийнято подавати замість хліба гарячу відварну картоплю, а до других м'ясних блюд - окремо салат зелений або з помідорів і огірків | Блюда з баранини | |
Угорці | Національні блюда готують з жирної яловичини, свинини, телятини з додаванням паприки (червоного перцю). Угорці люблять заправні супи, бульйони, солодкі блюда, кондитерські вироби. Вживають багато рідини, у тому числі воду з льодом | Кетову ікру, оселедця, кільку, блюда з баранини, рубаного м'яса. | |
Румуни | Блюда з натурального м'яса, приготованого на відкритому вогні. Овочі у будь-якому вигляді. З перших блюд користуються попитом бульйони з рисом, галушками, овочеві і грибні супи. Солоні і мариновані овочі подаються обов'язково як додатковий гарнір до другого блюда. Обід обов'язково завершується чорною кавою | Блюда з баранини, житній хліб. | |
Німці | Кухня відрізняється великою різноманітністю: бутерброди, блюда з м'яса і риби. Широко застосовуються овочі, кисломолочні продукти, блюда з осіб. Німці люблять ковбаси, сирі. Національні блюда: сосиски з тушкованою квашеною капустою, поросятина з хріном. Популярні бульйони, супи-пюре, фруктові салати, чорна кава з молоком або вершками | - | |
Болгари |
Вживають будь-які блюда європейської кухні, але якнайбільше люблять овочі, блюда кавказької кухні (шашлик, люля-кебаб, чахохбілі), червоний перець, пшеничний хліб. Салати з свіжих овочів виходить подавати не заправленими | Житній хліб | |
Корейці | М'яса вживають мало в порівнянні з рисом, бобами або овочами. Овочі припускають в невеликій кількості рідини і обов'язково приправляють часником. Люблять мариновані огірки, помідори, різні соління, різні супи, пшеничний хліб, пиво, охолоджену воду | Мінеральну воду, кефір, каву, какао, сметану, сирий, бульйони, блюда з соусами, що містять сметану, картопляні гарніри, сирники | |
Шведи, датчани, норвежці | Вживають блюда європейської кухні, люблять на сніданок холодне молоко, кефір, вершкове масло, варення, каву, свіжі булочки. Їх можна пригостити рибними делікатесами, оселедцем з гарячою картоплею, млинцям із сметаною, борщем, розсипчастою гречаною кашею | Блюда з сиру і баранини | |
Англійці | Вживають м'ясо. Рибу, овочі в широкому асортименті. Як закуски популярний рибний гастроном, з перших блюд - бульйони і супи-пюре. До сніданку добре подати вівсяну кашу, бутерброди. Пригостити їх можна борщем, котлетами "по-киевски", голубцями | Рибні супи, гарніри з круп і макаронних виробів | |
Французи | Блюда французької кухні готуються зі всіх видів м'ясних продуктів, дуже широко використовуються овочі, фрукти. Великим попитом користуються омари, лангуста, устриці, зерниста ікра. Охоче їдять блюда і гарніри з круп, кефір, сметану, сир, вершки. Супи люблять прозорі і пюреобразні | - | |
Італійці | Люблять каперси, салати з крабами, бульйони, лангет, муссы, желе, яблука, апельсини, кава чорна. Національне блюдо - макарони з порошкоподібним сиром і гострим соусом | - | |
Японці |
Основу японської кухні складають рис, тваринні і рослинні продукти морського походження, проте японці звичайно прагнуть познайомитися з національними блюдами нашої країни. Люблять салати з свіжих овочів, мариновані огірки, рибні делікатеси, варені ковбаси, салати з крабами, пельмені, млинці, пироги. Великою популярністю серед молоді користуються кавказька кухня. Вранці, вдень і увечері у японців до столу подається вершкове масло, до сніданку - м'які сири. Сніданок починається чаєм. Перші блюда вживаються 3 рази на день невеликими порціями (бульйони і супи-пюре). Люблять воду з льодом, пиво | Житній хліб, мінеральну воду | |
Американці | Люблять овочеві і фруктові салати, блюда з м'яса з овочевим гарніром або картоплею. Їх перших блюд віддають перевагу бульйонам, пюреобразні і фруктові супи. Дуже широко у американців поширені кондитерські вироби, фрукти, соки, цитрусові, компоти, збиті вершки | Копчену рибу і рибні консерви, заливну рибу, заправні супи, окрошку, блюда з круп, макаронних виробів, тушковану капусту, жирне м'ясо |