"Так поступают все женщины, или Школа влюбленных" (Cosi fan tutte)
Комическая опера в двух действиях; либретто Л. Да Понте.
Первая постановка: Вена, "Бургтеатр", 26 января 1790 года
Действующие лица:
Фьордилиджи (сопрано), Дорабелла (меццо-сопрано), Феррандо (тенор), Гульельмо (баритон), Деспина (сопрано), Дон Альфонсо (бас), солдаты, слуги, моряки, гости на свадьбе, народ.
Действие происходит в Неаполе около 1790 года.
Действие первое.
Молодые офицеры, друзья Гульельмо и Феррандо счастливы. У них прелестные возлюбленные Фьордилиджи и Дорабелла, и ничто не омрачает их жизни. Однако их приятель Дон Альфонсо, старый холостяк, не так спокоен. Нельзя верить женщинам, все они ветрены. Он уговаривает юношей проверить своих возлюбленных и готов заключить пари, что они не выдержат испытания. Между тем сёстры ожидают своих женихов. Неожиданно появляется Дон Альфонсо и сообщает, что их возлюбленные собираются в военный поход. Девушки в отчаянии. Вошедшие Фернандо и Гульельмо видят их переживания и радуются, что приятель оказался не прав. Но тот хочет продолжить испытание. План Альфонсо таков: друзьям следует переодеться албанцами и попытаться поухаживать за сёстрами, надо только уговорить горничную Деспину помочь им в этом обмане. Та и сама не прочь подшутить над своими хозяйками. Но и это испытание сёстры с честью выдерживают и, как не упрашивает их Альфонсо быть приветливее с ухажёрами, они сохраняют верность женихам. Надо придумать что-нибудь посложнее. Прогуливаясь по саду, Фьордилиджи и Дорабелла неожиданно слышат громкие стоны - это "албанцы" отравились мышьяком и взывают о помощи. Альфонсо просит Деспину разыскать докто
Действие второе.
Деспина излагает сёстрам свои взгляды, уверяя, что ничего страшного не произойдёт, если они немного погуляют со своими ухажёрами. Альфонсо устраивает всем четверым свидание в саду. И тут, наконец, к его радости, сёстры начинают проявлять благосклонность к ухажёрам. Самое забавное, что Фьордилиджи нравится жених Дорабеллы Феррандо, а той - Гульельмо. Молодых люди, видя неприятный поворот событий, начинают переживать и сердиться на неверных невест. Тем временем, оставшись одни, сёстры обсуждают сложившуюся ситуацию. Фьордилиджи в растерянности. Может быть, им надо отправиться на поиски женихов и тем самым избежать искушения. Появляются "албанцы". Их уговоры возымели действие. Фьордилиджи соглашается остаться дома. Альфонсо в восторге. Вошедшая Деспина сообщает, что девушки сдались и готовы даже уехать вместе с "албанцами" на их родину. Уже вызван нотариус, чтобы оформить брачный договор. Переодетая нотариусом Деспина даёт его сёстрам на подпись. Как только церемония свершилась, появляется Альфонсо и сообщает, что неожиданно из похода возвращаются женихи, и скоро они будут здесь. В суматохе "албанцы" скрываются. Сёстры смущены. Что будет, когда возлюбленные увидят договор? Тут Деспина прекращает маскарад. Появившиеся в албанских костюмах женихи довершают разоблачение неверных. Впрочем, Альфонсо не хочет окончательной размолвки влюблённых, ему только требовалось доказать, что все они таковы. Он советует молодым забыть обиды и простить друг друга.