АМФИТРИOН - 1) герой комедии Плавта «Амфитрион» (ок.214 г. до н.э.). Миф о том, как Зевс (Юпитер), влюбившись в жену фиванского полководца Амфитриона Алкмену, явился к ней в обличьи мужа, провел с ней ночь и стал отцом одного из рожденных ею близнецов, Геракла, не раз становился у греков сюжетом драматических произведений. К этому мифу обращались Эсхил, Софокл, Ев-рипид и другие, но эти произведения были утрачены. Считается, что Плавт использовал для своей комедии некоторые уцелевшие отрывки, в частности приписываемые Еврипиду. В полной двусмысленностей и путаницы ситуации А. у Плавта ведет себя как истинный полководец, не терпящий сомнений и идущий напролом. Центральное место в комедии занимает сцена его препирательств с женой, когда каждый убежден в своей правоте (он - в том, что только что вернулся домой, она - в том, что провела в его объятьях предыдущую ночь). Тревожные колебания у А. появляются тогда, когда он, окончательно запутавшись в доводах Алкмены, осознает, что она не только не пытается скрыть от него свою измену, а приводит все новые и новые ее доказательства. Он так сбит с толку, что уж и не знает, кто он такой. Но, твердо решив провести расследование и докопаться до истины, А. не таит зла против жены и рад услышать известие о том, что она родила двойню без боли и мучений. Достойно принимает он известие о том, что один из мальчиков - сын Юпитера, а другой - его. «О, конечно, вовсе не обидно мне // Половиной благ делиться с ним, с самим Юпитером» - вот замечательный пример отношения античного человека со своими богами. Да и Юпитер ведет себя в высшей степени корректно, сам объявив в финале А., что силой взял его жену и что нет на ней порока. А потому «корить ее нельзя. // Живи опять в согласии с Алкменой». Используя грубоватые шутки и остроты, доводя сюжет местами до буффонады, Плавт ни в коей мере не принижает своего героя. А.- человек, достойный уважения, ведущий себя разумно даже в неподдающейся разумному объяснению ситуации. Его поведение во многом мотивировано тем, что он увереннее чувствует себя в сражении, чем в перипетиях мирной жизни. Но ведь и сети, в которые он попался, были расставлены самим Юпитером и организатором многих его похождений Меркурием.
Лит.: Гаспаров М. Этапы развития ранней римской литературы // История всемирной литературы. М., 1983. Т.1.
2) Герой комедии Мольера «Амфитрион» (1668). А. Мольера списан с воина и дворянина XVII в. в значительно большей степени, чем с его мифологического предшественника. Опираясь на сюжет, разработанный Плавтом, великий комедиограф предоставляет своему герою возможность проявить характер в ситуации, когда его честь и достоинство подвергаются серьезному испытанию, а самолюбие уязвлено. Его отношения со слугой Созием, играющим в комедии Мольера большую роль, чем у Плавта, весьма напоминают привычное для мольеровских сюжетов положение взаимозависимости слуги и господина. Именно рассказ Созия (это имя нарицательное, в переводе с французского значит «двойник») о встреченном им в доме двойнике хозяина вызывает у А. первые недобрые предчувствия. В сцене объяснения с Алкменой он старается не обидеть подозрением любимую, объясняя ее рассказ тем, что это все ей приснилось. Долгое и эмоциональное выяснение истины нигде не переходит границ уважительного и добросердечного общения двух искренне любящих друг друга людей. Как понятно смятение А., когда он слышит из уст жены, каким необыкновенно нежным и страстным любовником он был в ту ночь: «Не я с тобою был», «вчера здесь был не я!»; и лишь к концу разговора он бросит в лицо Алкмене: «Изменница!» Эта ключевая для А. сцена написана Мольером так, чтобы публика почувствовала сострадание к людям, попавшим в ловушку всемогущего Юпитера. А тот у Мольера не чета Плав-тову: спускаться с небес для объяснения с человеком, чей облик принял, чтобы овладеть его женой, не считает нужным. Возлежа на облаке, он возвестит о происшедшем А., полагая, что тот может гордиться и «звать себя счастливым», ибо «с Юпитером дележ // Бесчестья не приносит». Если у Плавта это умозаключение высказывал сам А., то герой Мольера в финальной сцене не произносит ни слова, и нам не дано узнать, как он воспринял сей божественный подарок. Зато не промолчал Созий, восхищенно заметивший: «Умеет бог богов позолотить пилюлю!» Ни в одной другой комедии Мольера «право сильного» не было столь беспощадно осмеяно. Несмотря на всю «позолоту», деяния Юпитера не кажутся столь уж безупречными. Мифологический сюжет понадобился великому комедиографу, чтобы в завуалированной форме преподать урок Людовику XIV, который славился своим любвеобилием и претендовал на королевское право преступать законы морали, обязательные для его подданных. Не исключено, что король-Солнце и многие в его окружении восприняли «Амфитриона» прежде всего как сравнение Людовика с Юпитером. Ведь известно, что на придворных балах он любил появляться в одеянии «бога богов» и в окружении «полубогов». Премьера «Амфитриона» состоялась 13 января 1668 г. в Пале-Рояль. Мольер играл Созия.
Лит.: Simon A. Moliere par lui-meme. P., 1978.
3) Герой пьесы Г.фон Клей
Лит.: Макарова Г. Театральное искусство Германии на рубеже XIX-XX вв. М., 1992. С.75-79; Wittkowski W. Kleistes Amphytryon. Materialen zur Rezeption und Interpretation. 1978.
4) Герой комедии Ж.Жироду «Амфитрион-38» (1939). Тридцать восьмой (на что указыва ет «порядковый номер» в названии пьесы) вариант истории «любовного треугольника» Амфитрион-Алкмена-Юпитер представляет людей бесспорными победителями в соперничестве с «богом богов». Верный гуманистической традиции, один из лучших французских писателей межвоенных десятилетий, Жироду создает лучезарную комедию, главным действующим лицом которой становится Алкмена, земная женщина. Любящая и преданная мужу, умная и лукавая, твердая в своих нравственных убеждениях, она дважды одерживает победу над Юпитером. В кого только не превращался всемогущий сластолюбец, но любовь Алкмены к А. заставляет его впервые принять облик реального мужчины. И вторую свою победу Алкмена одерживает, когда выигрывает словесный поединок с Юпитером, отказываясь от предлагаемого им в обмен на ее любовь бессмертия. Она дорожит своей принадлежностью к роду людскому со всеми его горестями и радостями. Искренняя и цельная натура, она готова на все, чтобы защитить свою любовь. При таком перенесении внимания на героиню А. у Жироду предстает прежде всего как человек, достойный ее любви. Он ничем особенно не отличается (естественно, что в 1939 г. Жироду осуждает войну как занятие и высмеивает военные подвиги А. и его войска); звезд с неба он не хватает, но любовь Алкмены возвышает его и превращает из объекта розыгрыша и насмешки в верного защитника семейного очага. Лиричен и трогателен их диалог в ожидании кары от Юпитера за то, что они ему не подчинились. И бог отступает перед их решимостью, перед их любовью. Алкмена так и не узн&ет, что провела однажды ночь в его объятиях, А. всегда будет считать себя отцом того удивительного мальчика, рождение которого им предрекает Юпитер и просит назвать его Гераклом. В пронизанной искрометным юмором комедии Жироду смеховая стихия вовлекает в себя всех. Одним из главных приключений А. оказывается то, что первую ночь по возвращении домой он проводит не с женой, а с одной из избранниц Юпитера, Ледой, к тому времени им покинутой и пришедшей выяснять отношения к Алкмене как к своей счастливой сопернице. Женское коварство побеждает размолвку, и Алкмена уводит Леду в свою спальню, полагая, что в эту ночь к ней явится Юпитер, как он об этом громогласно заявил, умолчав, что уже наведывался накануне. Леда счастлива, что снова заполучила Юпитера, Алкмена - что избавилась от него, а оказавшийся в объятиях Леды А. в восторге от горячего приема соскучившейся «жены». Уравновесив «вину» жены «проступком» мужа, который она невольно сама подстроила, драматург, не склонный к морализаторству, хотел сказать, что в жизни все случается, но главное - уберечь и защитить любовь. Миф об А. в XX веке послужил также фабулой пьес «Дважды Амфитрион» Г.Кайзера, «В доме переночевал бог» Г.Фигейреду. На этот сюжет написано несколько опер (Ф.Гаспари-ни, А.Гретри, Э.Вольф-Феррари).
Лит.: Михайлов А. Путь Жироду-драматурга // Жан Жироду - пьесы. М., 1981. С.15-18; Проскур-никова Т. Драматург, романист, эссеист // Жироду Ж. Избранное. М., 1980. С.15-17; Mercier-Campiche М. Le theatre de Giraudoux et la condition humaine. P., 1969.