Возьми себе в пример словесных человеков: Такой нам надобен язык, как был у греков, Какой у римлян был и, следуя в том им. Как ныне говорит Италия и Рим, Каков в прошедший век прекрасен стал, французский, Иль, наконец, сказать, каков способен русский! А. Сумароков На рубеже 1740-1750-х годов происходит превращение русской Поэзии (а поэзией тогда исчерпывалась «литература») из дела оди-°чек, немного любителей-энтузиастов, в литературное движение. В литературных и литературно-политических спорах 1750-1760-х годов решались не столько частные проблемы теории и практики русского классицизма, сколько определялись пути развития национальной литературы в целом. Российская поэзия этого периода была занята главным образом решением проблемы поэтического самосознания и самопознания. Авторы искали пути к созданию образа русского человека своего времени, но вначале должен был проявиться абстрактно-поэтический психологизм, нашедший яркое отражение в творчестве Сумарокова (1717-1777). Самоопределился поэт не сразу. Сначала он писал под сильным влиянием Ломоносова. Позже, занявшись теорией, Сумароков отвергает «варварскую» пестроту античных мифологических имен, царивших в русской литературе. Новаторство Сумарокова в песенном жанре проявилось в «сюжетике» и стиле, в разработке стиховой формы. В песне автор пытался выразить новое общественное содержание. Он стал писать и о любви, как о сильном и высоком чувстве, не подвластном рассудку. Плачьте вы, печальны очи, бедно сердце унывай, И веселые минуты дней прошедших забывай, Коль драгая изменила - все противно стало мне, Все противно, что не вижу в сей приятной стороне. Чувство для персонажей сумароковских песен оказывается не мелкой разменной монетой, а истинной, глубокой и всепокоря-ющей страстью. Знаю, что она меня в разлуке любит, В дальной живучи теперь стране, Но ее вздыханъе мне тоску сугубит, Слезы умножают жар во мне. Сосредоточившись на разработке любовной темы, Сумароков не только самое изображение любви довел до глубины, ранее в русской литературе небывалой, он одновременно и самое понятие любви поднял на такую нравственную и общественную высоту, о какой не имело представления не только русское общество допетровского времени, но и русская литература первой четверти XVIII века. В своих песнях автор пользуется образностью народной русской песни, отбрасывая ее обрядовую сторону, усложняет психологический рисунок и метафоричность. Ах ты, роща, моя рощица зеленая, Зеленая моя рощица, кленовая! Уж ты полно, моя рощица, зеленети! Не пора ли тебе, рощица, пожелтети? Ох ты, сердце мое, сердце ретивое, Уж ты полно, мое с