РефератыОстальные рефератыМеМетодика преподавания иностранного языка Перевод юридических документов

Методика преподавания иностранного языка Перевод юридических документов

Антонова Василиса


ciri87@mail.ru


тел. +7 7(727)3952486


ЦЕЛЬ:
Начало карьеры в крупной компании, где я смогу эффективно применить полученные теоретические знания английского и японского языков и успешно развить практические навыки в области межкультурной коммуникации.


ОБРАЗОВАНИЕ:


· Международная лингвистическая гимназия г. Алматы
(1994-2004)


· Новосибирский государственный университет
(2004-2009)


Факультет иностранных языков Кафедра английской филологии и японского языка


Специалист по межкультурным коммуникациям, лингвист, переводчик


Диплом с отличием


Курсовая работа «Перевод юридических документов (на примере Устава ООН и Всеобщей декларации прав человека)», отчет по практике «Практическое применение английских и японских корпусов текстов», дипломная работа «Особенности современной русской культуры на примере PR-текстов (сравнительный анализ)»


Дополнительные курсы в рамках учебной программы
:


Теория и практика межкорпоративного общения;


Business English;


Методика преподавания иностранного языка


Перевод юридических документов


ОПЫТ РАБОТЫ, ПРАКТИКА:


· Консультационно-образовательный Центр
Regent
Calderdale
(июнь-август 2007)


г. Алматы (Казахстан, г. Алматы, ул. Джандосова, 30, тел. (327) 275 51 11).


Секретарь-референт, преподаватель английского языка


Делопроизводство; ведение переписки и телефонных переговоров с иностранными клиентам

и; преподавание английского языка в группах и индивидуально.


· Новосибирский государственный университет


Отдел прикладной физики (Гартвич Г.Г. 330-01-35
ggg@srd.nsu.ru
)
(апрель – июнь 2009)


Гид-переводчик


Сопровождение специалистов лаборатории из Японии; осуществление последовательного перевода с японского на русский и с английского на японский, ведение переписки на японском и английском языках.


ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАВЫКИ:


Компьютер:
владение программами MS Office (MS
Word,
PowerPoint,
Excel,
CorelDraw,
Photoshop),
Trados
и другие переводческие программы, Internet
.


Английский язык:
свободное владение.


Французский язык:
базовый уровень.


Японский:
отличное владение


ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:


2006 –
Нихонго Норёку Сикен Спич-контест – 4ое место


2007
– Сертификат о сдачи на третий кю Нихонго Норёку Сикен


ЛИЧНЫЕ КАЧЕСТВА:


Старательность, грамотность, высокая обучаемость, усидчивость; умение расставлять приоритеты в выполнении большого объема задач, умение управлять своим рабочим временем; навыки делового общения и сотрудничества; обширные знания в области языка, культурологи, литературы и других гуманитарных наук.


ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ:


Дата рождения – 21.09.1987.


Адрес: Казахстан, г. Алматы, ул. Бухар-Жирау, д.62, кв.20


Дом. тел.: +7(727)3952486


Моб. тел.: +7(777)2338871


Рекомендации предоставляются по запросу

Сохранить в соц. сетях:
Обсуждение:
comments powered by Disqus

Название реферата: Методика преподавания иностранного языка Перевод юридических документов

Слов:353
Символов:3614
Размер:7.06 Кб.