РефератыОстальные рефератыМеМетодические рекомендации по подготовке к итоговой аттестации выпускников английского отделения.

Методические рекомендации по подготовке к итоговой аттестации выпускников английского отделения.

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ К ИТОГОВОЙ АТТЕСТАЦИИ ВЫПУСКНИКОВ АНГЛИЙСКОГО ОТДЕЛЕНИЯ


Барнаул ‑ 2006


Печатается по решению


учёного совета БГПУ


Методические рекомендации по подготовке к итоговой аттестации выпускников английского отделения - Барнаул: Изд-во БГПУ, 2006. ‑ с.


Составители:


Т.Г. Пшёнкина, доцент кафедры английской филологии ЛИИН БГПУ, Н.В Шевцова, доцент кафедры второго иностранного языка ЛИИН БГПУ, Н.А. Карманова, доцент кафедры лингводидактики ЛИИН БГПУ, Э.Г Вольтер, доцент кафедры лингводидактики ЛИИН БГПУ, Г.П. Трофимова, доцент кафедры педагогики БГПУ.


Рецензенты:


Л.А. Козлова, профессор, зав. кафедрой английской филологии Лингвистического института БГПУ, Н.В. Ефремова, профессор, зав. кафедрой немецкой филологии Лингвистического института БГПУ.


Методические рекомендации предназначены для выпускников английского отделения Лингвистического института БГПУ. Их цель - помочь выпускникам целенаправленно и эффективно подготовиться к итоговой аттестации. В рекомендациях представлены требования по трём государственным экзаменам: 1) по практике культуры речевого общения первого
иностранного языка (письменная и устная части); 2) по практике культуры речевого общения второго
иностранного языка; 3) по методике и дисциплинам психолого-педагогического цикла. Кроме того, в данном издании содержится примерная тематика, требования и критерии оценки выпускной квалификационной работы.


© Коллектив авторов, 2006


© Издательство БГПУ, 2006


1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ТРЕБОВАНИЯ К ГОСУДАРСТВЕННОЙ АТТЕСТАЦИИ ВЫПУСКНИКА ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИНСТИТУТА БГПУ по специальности 022600 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»




Ø
Виды аттестации



Государственным образовательным стандартом по специальности 022600 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» (квалификация - лингвист, преподаватель), утверждённым Минобразованием России 29 мая 2000 г. (регистрационный № 412 пед/сп), предусмотрена государственная аттестация выпускников в виде:


а) трёх
государственных экзаменов: 1) по практике культуры речевого общения первого
иностранного языка (письменная и устная части); 2) по практике культуры речевого общения второго
иностранного языка; 3) по методике и дисциплинам психолого-педагогического цикла;


б) защиты выпускной квалификационной работы.


Ø
Сроки аттестации


Итоговая государственная аттестация осуществляется в течение 10 недель

со дня окончания экзаменационной сессии Х семестра (предпоследняя неделя апреля)
. В этот период обрабатываются и оформляются материалы, собранные в ходе исследовательской работы по избранной теме выпускной квалификационной работы, проходит её предзащита
(начало 6 недели государственной аттестации)
, проходит подготовка и сдача
государственных экзаменов, защита
выпускной квалификационной работы.


Ø
Содержание государственных испытаний


Лингвист-преподаватель должен быть подготовлен к следующим видам деятельности и решению типовых профессиональных задач, связанных с ними:


а) преподавательская деятельность
предполагает:


- готовность к осознанному выбору образовательных программ, владение современными приёмами, методами и средствами обучения, способность к проведению психолого-педагогической диагностики различного вида, к владению современными оценочными средствами, к достижению уровня подготовки, соответствующего требованиям Государственного образовательного стандарта, владение основами общих и специальных теоретических дисциплин;


- свободное владение иностранным языком, на котором ведётся преподавание, владение знаниями о системе и структуре иностранного языка, включая когнитивную организацию и способы хранения знаний о языковых явлениях в сознании индивида (например, ассоциативные, парадигматические и другие виды связей языковых явлений); владение знаниями о социологических, исторических, типологических характеристиках иностранного языка в сравнении с русским и родным; знаниями об основных этапах развития иностранного языка и роли иностранных языков в современном обществе;


- владение знаниями литературной нормы, знаниями и умениями, применяемыми в коммуникативной и профессиональной деятельности, знаниями языковых характеристик дискурса; основных речевых форм высказывания (повествование, описание, рассуждение, монолог, диалог; дискурсивных способов выражения фактуальной, концептуальной и подтекстовой информаций в иноязычном тексте;


- владение знаниями о лингвистическом анализе художественного, научного, научно-популярного, газетно-публицистического и официально-делового текстов;


- определённый уровень билингвальной коммуникативной компетенции ‑ лингвистической, социолингвистической, социокультурной, дискурсивной ‑ по всем видам речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо);


- знание языка реалий, связанных с важнейшими историческими событиями, культурно-историческими ассоциациями, особенностями общественно-политической жизни, государственным устройством, экономикой, традициями и обычаями стран изучаемого языка;


- умение передавать вышеперечисленные знания учащимся;


б) научно-методическая деятельность
предполагает:


- умение осуществлять процесс обучения с ориентацией на задачи воспитания и развития личности обучающихся, а также с учётом специфики преподаваемого предмета;


- дидактически грамотное использование разнообразных приёмов, методов и средств обучения; знание современных методов преподавания иностранного языка и умение их анализировать и творчески перерабатывать, умение анализировать; программы и учебно-методическую литературу по иностранному языку, знание основных направлений и перспектив развития образования и педагогической науки, овладение мультимедийными средствами обучения;


- умение выполнять методическую работу в составе школьных методических объединений, умение анализировать собственную деятельность с целью её совершенствования и систематического повышения свой квалификации;


в) социально-педагогическая деятельность
предполагает:


- способность к гармонизации социальной сферы образовательного процесса, развитие личности обучаемого и социализацию этой личности, формирование у обучаемого осознанного выбора жизненного пути, обеспечение социальной реабилитации и социальной адаптации учащихся;


- знание и умение принимать во внимание в коммуникативной и профессиональной деятельности национально-культурную специфику языковых явлений, а также вербального и невербального поведения коммуникантов;


г) воспитательная деятельность
предполагает:


- формирование у учащихся с учётом специфики преподаваемого предмета нравственных ценностей, патриотизма, толерантности, направленных на создание гармонично развитой личности;


- осознание необходимости соблюдения прав и свобод учащихся, предусмотренных Законом РФ «Об образовании» и Конвенцией о правах ребёнка, осуществление связи с родителями, выполнение работы классного руководителя;


д) культурно-просветительская деятельность
предполагает:


- формирование мировоззрения и общей культуры учащихся;


е) коррекционно-развивающая деятельность
предполагает:


- готовность к разработке развивающих и коррекционных программ с учётом особенностей личности, готовность к дифференцированной и индивидуальной деятельности с учащимися;


ж) управленческая деятельность
предполагает:


- умение организовывать деятельность детского, педагогического и родительского коллектива, образовательного учреждения; умение вести необходимую документацию, выполнение правил и норм охраны труда, противопожарной защиты, обеспечение охраны жизни и здоровья учащихся в образовательном процессе;


- обеспечение непрерывного процесса повышения квалификации членов педагогического коллектива, организацию профессиональной аттестации работников образовательных учреждений.



2. СОДЕРЖАНИЕ, ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ И КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ ЗНАНИЙ ВЫПУСКНИКОВ НА ГОСУДАРСТВЕННОМ ЭКЗАМЕНЕ ПО ДИСЦИПЛИНЕ «Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка»



2.1.
Принципы формирования и содержание контрольных материалов для государственного экзамена



Экзаменационные задания государственного квалификационного экзамена составляются на основе экзаменационных заданий текущей аттестации по дисциплинам, вошедшим в программу государственного образовательного стандарта (ГОС). Такие задания обеспечивают возможность оценки соответствия подготовки выпускников требованиям ГОС, вынесенным на государственный экзамен.


В соответствии с программой дисциплины «Практикум по культуре речевого общения» (Москва, 2000) индивидуальное экзаменационное задание состоит из двух частей: письменной и устной.


Письменная часть экзамена

содержит два вопроса.


1. Изложение с комментированием однократно прослушанного текста.


2. Эссе на заданную тему.


Устная часть экзамена

содержит три вопроса.


1. Лингвостилистическая интерпретация оригинального художественного, публицистического или научно-популярного текста.


2. Реферирование с элементами комментирования и аргументации статьи, представленной на русском языке, общественно-политического, страноведческого или научного характера.


3. Теоретический вопрос по одной из основных проблем теоретической грамматики, лексикологии, теоретической фонетики, стилистики или истории языка.



2.2.
Содержание, порядок проведения и оценка письменной части экзамена



Ø
Содержание


Для аудирования
подбирается запись текста оригинальной ‑ в том числе спонтанной ‑ монологической или диалогической речи, связанная с изученным в процессе всего периода обучения тематическим материалом, социокультурными знаниями, содержащая информацию, которая может служить опорой для языковой и контекстуальной догадки. Звучание текста ‑ 3-3,5 минуты.


После однократного прослушивания студенты должны извлечь следующий объём информации, подлежащий отражению в письменном комментарии, ‑ основную идею, логическую структуру и важные детали текста.


Для написания эссе
студентам предлагается на выбор одна из 5-6 тем творческого характера.


Примерный перечень тем эссе:


1. The Lamp of Genius Burns Quicker Than the Lamp of Life (J. Schiller).


2. The Best Way to Make the Children Good Is to Make Them Happy (O.Wild
е
).


3. Art Is the Only Way to Run Away Without Leaving Home (Twyla Tharp).


4. Some Say the World Will End in Fire,


Some Say in Ice (R. Frost).


5. Success is Getting What You Want. Happiness Is Liking What You Get (J.
В
rown).



Ø
Порядок проведения и оценка письменной части экзамена


Письменный экзамен проходит в специально отведённый для всего курса день накануне устного экзамена по «Практикуму по культуре речевого общения». Продолжительность экзамена 6 академических часов:


- 2 часа - для аудирования и последующего комментирования текста;


- перерыв;


- 4 часа для написания эссе.


1. Комментарий
по прослушанному тексту оценивается следующим образом.


Оценка «отлично».
Объём комментария 250-280 слов, информация из прослушанного текста извлечена в полном объёме (основная идея + логическая структура + важные детали), адекватно реализуется коммуникативное намерение автора комментария. Речь характеризуется ясностью, логичностью, связанностью, смысловой и структурной завершённостью, соответствует языковой и прагматической норме, социокультурным параметрам дискурса.


Оценка «хорошо».
Объём комментария 250-280 слов, информация из прослушанного текста извлечена почти в полном объёме, адекватно реализуется коммуникативное намерение автора комментария. В целом речь характеризуется ясностью, логичностью, связанностью, смысловой и структурной завершённостью, хотя встречаются отдельные элементы, снижающие её качество. Работа соответствует языковой и прагматической норме, социокультурным параметрам дискурса, но встречаются отдельные нарушения данных параметров.


Оценка «удовлетворительно»
. Объём комментария 250-280 слов, информация из текста извлечена, но не в полном объёме, отсутствует логическая связь между смысловыми блоками текста, не совсем точно поняты важные детали. Письменная речь характеризуется связанностью, но в некоторых частях текста нарушена логика и чёткость изложения. В работе присутствуют нарушения языковой нормы и прагматических параметров дискурса.


Оценка «неудовлетворительно».
Объём комментария меньше установленной нормы. Текст понят фрагментарно, отсутствует представление о смысловом единстве текста. В письменной речи нарушена логика изложения, не реализовано коммуникативное намерения автора комментария. Наблюдаются серьёзные нарушения в языковом оформлении и прагматических параметрах дискурса.


2. Результаты эссе
оцениваются следующим образом.


Оценка «отлично».
Объём эссе 550-600 слов. Структура эссе соответствует избранному логико-коммуникативному типу и наиболее адекватно отражает коммуникативное намерение автора. Письменная речь характеризуется разнообразием структурно-языкового оформления, богатством лексикона, ясностью, логичностью, связанностью, смысловой и структурной завершённостью. Она соответствует языковой и прагматической норме, социокультурным параметрам дискурса.


Оценка «хорошо».
Объём эссе 550-600 слов. Структура эссе соответствует избранному логико-коммуникативному типу и адекватно отражает коммуникативное намерение автора. В целом речь характеризуется ясностью, логичностью, связанностью, смысловой и структурной завершённостью, хотя встречаются отдельные элементы, снижающие её качество. Работа соответствует языковой и прагматической норме, социокультурным параметрам дискурса, но встречаются отдельные нарушения данных параметров.


Оценка «удовлетворительно»
. Объём эссе 550-600 слов. Структура эссе не вполне соответствует логико-коммуникативного типу и нечётко отражает коммуникативное намерение автора. В речи нарушена логическая связь между смысловыми частями текста, наблюдается однообразие структурного и лексического оформления речи, в ней присутствуют нарушения языковой нормы и прагматических параметров дискурса.


Оценка «неудовлетворительно».
Объём эссе меньше установленной нормы. В письменной речи нарушена логика изложения, не реализовано коммуникативное намерения автора, бедное языковое оформление. Наблюдаются серьёзные нарушения в языковом оформлении и прагматических параметрах дискурса.



Примечание:
Результаты письменной части экзамена учитываются при выставлении единой оценки. Студент, неудовлетворительно выполнивший письменную часть, к устной части экзамена допускается, но в этом случае общая оценка снижается на один балл.


2.3. Содержание устной части экзамена. Список теоретических вопросов



Образец
экзаменационного
билета


«УТВЕРЖДАЮ»


Зав. кафедрой


ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 1


По дисциплине: «Практикум по культуре речевого общения» (гос. экзамен)


Факультет ЛИИН БГПУ


1. Лингвостилистическая интерпретация текста _________________


________________________________________________________________


2. Реферирование русской статьи на английском языке
_______________________________
______________________


_


3. Speak on the
following theoretical problem______________________


Экзаменатор______________________


Ø
Для лингвостилистической интерпретации текста выбираются отрывки из оригинальных художественных, публицистических и научно-популярных произведений, а также законченные рассказы и эссе английских, американских и австралийских авторов, классических и современных, известных и неизвестных студентам.


Комплексный анализ может включать следующие виды заданий интерпретационного характера:



1) Define the theme of the extract.


2) Define the style of the story. Point out some of the characteristic features of it.


3) Comment on the composition of the story. Point out the introduction, the climax, the anti-climax if there are any. Motivate your choice.


4) Name the characters of the extract. What methods of characterization are used in the portrayal of each? Do a thorough analysis of all the portrait-sketches illustrating what you say with quotations from the text.


5) Define the dominant atmosphere of the narrative. By what stylistic devices is it created? Give examples.


6) Comment on the manner of the writer. Is his style lucid or obscure? Say what tropes (stylistic devices) he/she uses in the text. What is the effect achieved by this?


Ø Для комментария подбираются статьи на русском языке, проблематика которых связана с темами, изученными студентами в течение трёх последних лет обучения.


Ø
Перечень теоретических вопросов, выносимых для проверки на государственный экзамен


Лексикология


Characteristic features of the modern English vocabulary.
Etymological characteristics of the English vocabulary.
Word – building in English.
The semantic structure of the word. Types of lexical meaning.
The development and change of the semantic structure of English words.
Homonymy in English. The problem of homonymy and polysemy.
Synonyms and antonyms in English.
The stylistic differentiation of the English vocabulary. Literary – bookish words.
Colloquial words in English. The problem of slang.
Standard English, dialects and variants.
Lexicology as a branch of linguistics, its connection with other branches of linguistics.
The morphological structure of English words.

Теоретическая грамматика.



The theory of parts of speech and their interaction.
The English noun and its grammatical categories.
The English verbs. Subclasses of verbs in English.
The grammatical category of tense.
The grammatical category of aspect.
The grammatical category of time correlation.
The grammatical category of mood.
The grammatical category of voice.
The simple sentence and its essential features.
The structural aspect of the sentence.
The semantic aspect of the sentence.
The communicative aspect of the sentence and its actual division.

Теоретическая фонетика.



Phonetics as a science. The phoneme theory.
Organs of speech. Classification of speech sounds. Classification of English vowels.
Classification of English consonants. Assimilation.
Intonation of English speech. Tone groups. Intonation of different types of sentences.
Phonostylistics. Five types of phonostyles.


Стилистика.


Functional styles.
The main division of expressive means. Lexical means of expressiveness.
Metaphoric group. The structure and the semantics of an image.
The classification of syntactical expressive means. Syntactical structures with some change in their semantic function.
Syntactical expressive means based on the interplay of adjoining sentences and peculiarities of connection.
Phonetical expressive means.

История английского языка


Alteration in the sound system in Proto Germanic and phonetic peculiarities in Old English.
Phonetic and spelling changes in Middle English.
Phonetic and spelling changes in New English.
Development of the lexico – grammatical class of nouns.
Development of the lexico – grammatical class of verbs.

2.4.
Программные требования к раскрытию содержания представленных теоретических вопросов



Английская лексикология


I. Lexicology as a branch of linguistics, its connection with other branches of linguistics.


Lexicology as a branch of linguistics dealing with the vocabulary of the language. The word as the subject-matter of Lexicology and the basic unit of the language. General Lexicology, Special Lexicology, Historical Lexicology, Descriptive Lexicology, Comparative and Contrastive Lexicology. The theoretical and practical value of Lexicology. Lexicograghy or applied Lexicology.


The aim and tasks of Lexicology. The connection of Lexicology with other branches of Linguistics: Phonetics, Grammar, Stylistics, History of the English Language.


II. Characteristic features of the modern English vocabulary.


The volume of the English vocabulary and its use, the total vocabulary of Modern English and the individual vocabulary. The changes in the vocabulary and their causes. The role of borrowing, polysemy and homonymy in English. The systematic character of the English vocabulary, different groupings of English words.


III. Etymological characteristics of the English vocabulary.


Etymology as a branch of Linguistics. The etymological background of the English vocabulary. Native words in English. Borrowings in the English vocabulary; main groups of loan words in English: Latin, French, Scandinavian and Celtic borrowings. Translation loans and semantic borrowings. Assimilation of borrowings, types of assimilation, degree of assimilation. Folk or false etymology. International words and etymological doublets in English.


IV. The morphological structure of English words.


The morpheme. Types of morphemes in English: roots and affixes: prefixes and suffixes.


Grammatical and derivational affixes. Free and bound morphemes. Semi-affixes. Combining forms. Allomorphs as positional variants of morphemes. The morphological analysis of words. Levels of the morphological analysis: morphemic and derivational. The aim of the morphemic analysis. The method of immediate and ultimate constituents. Morphemic segmentability of English words. The derivational analyses, its aim. The derivative structure of the word, derivational bases, derivational affixes, derivational patterns.


The main structural types of English words.


V. Word building in English.


Word building as the process of creating new words in a language with the help of its inner sources. Major, most productive means of word-building in English: affixation, conversion, composition. Shortening in English: clipping and abbreviation. Minor, less productive means of word-building in English: back-formation or reversion, blending or telescoping, reduplication, sound imitation. Mixed or synthetic word-building in Modern English.


VI. The semantic structure of the word. Types of lexical meaning.


Semasiology as a branch of Lexicology studying the meaning of the word and its development. The main approaches to the study of word meaning: refential, or denotational, functional, or contextual. Types of word meaning: grammatical, lexico-grammatical, lexical. The main components of lexical meaning. The denotational/denotative meaning. The connotational/connotative meaning. Main types of connotations: stylistic, emotional, evaluative, intensifying (emphatic or expressive). Polysemy in English and its causes. The semantic structure of a polysemantic word. The semantic analysis of the word: lexico-semantic, componential, contextual.


VII. The development and change of the semantic structure of English words.


Extralinguistic and linguistic causes of the semantic change. The main semantic processes of the development and change of word meaning: specialization, or narrowing of meaning, generalization, or widening of meaning, elevation, or amelioration of meaning, degradation or pejoration of meaning, metaphoric and metonymic transfers.


VIII. Homonymy in English. The problem of homonymy and polysemy.


Definition of homonyms. Causes of homonymy and sources of homonyms in English: convergent sound development and divergent sense development. Classifications of homonyms: 1) perfect homonyms, homophones and homographs; 2) full and partial homonyms; 3) lexical, lexico-grammatical and grammatical homonyms; 4) simple and complex homonyms.


The problem of homonymy and polysemy in English. The criteria applied to solve the problem: etymological, phonetic, the criterion of spelling, the semantic criterion of related and unrelated meanings, the criterion of distribution.


IX. Synonyms and antonyms in English.


Synonyms and synonymic sets, the synonymic dominant. Criteria of synonymy. Definition of synonyms. Functions of synonyms in speech.


Types of synonyms. Sources of synonyms in English. Euphemisms. Antonyms in English. Definition and classification of antonyms: 1) contradictory and contrary antonyms; 2) root and derivational antonyms.


X. The stylistic differentiation of the English vocabulary. Literary-bookish words.


The system of the stylistic differentiation of the English vocabulary and functional styles. Stylistically unmarked, or stylistically neutral words and stylistically marked, or stylistically coloured words. Two main strata of stylistically marked words: formal, or literary-bookish words and informal, or colloquial words. The subdivision of the literary-bookish vocabulary into general literary-bookish words and functional literary-bookish words. General literary-bookish words as a heterogeneous layer including words of scientific prose, “officialese”, literary, refined words. Functional (special) literary-bookish words: terms, poetic words, neologisms, archaic words and historical words, foreign word and barbarisms.


XI. Colloquial words in English. The problem of slang.


Colloquialisms as words of the minimal degree of stylistic degradation. Literary-colloquial and familiar colloquial words.


Substandard colloquial vocabulary: vernacular, or low colloquial words, dialect words, or dialectics, vulgarisms, slang. The term “slang”. Different definitions of slang. General slang and special slang: jargonisms, professionalisms, argo or cant. Word-building in slang. Neologisms of the colloquial character.


XII. Standard English, dialects and variants.


English as a global language. English as a mother tongue and the national language. English as the official language of the state. English as a foreign language.


English as a microsystem of its national variants: British English, American English, Canadian English, Australian English, New Zealand English, etc.


Standard English (The British standard),. Variants and dialects as regional varieties of the English language.


Dialects in Great Britain, cockney. Main territorial variants of English outside Britain. American English. Vocabulary differences in the language variants.


Теоретическая грамматика


XIII. The theory of parts of speech and their interaction.


The position of parts of speech in the system of the language. The criteria of classifying the lexicon into parts of speech. The cognitive-discursive approach to parts of speech. The system of parts of speech in English. Notional and functional words. The borderline between notional and functional words. The field (prototypical) structure of parts of speech. Interaction between parts of speech. Syntactic transposition as a means of parts-of-speech interaction in English. The functions of transposition.


XIV. The English noun and its grammatical categories.


The general characteristic of the noun and its position in the system of parts of speech. Gender distinctions in the English nouns. The grammatical category of number in the English noun. The grammatical category of case in the English noun.


XV. The English verb. Subclasses of verb in English.


The position of the verb in the system of parts of speech. The verb as the semantic and the syntactic centre of the sentence. The three criteria for the classification of verbs into subclasses: formal, functional and semantic. The classification of verbs on the bases of the these criteria.


XVI. The grammatical category of tense.


The debatable points in the study of this category. The problem of the future tense in English. The analyses of the opposition: present :: past :: future. The semantic potential of the tense-forms in English.


XVII. The grammatical category of aspect.


The definition of the category of aspect. The semantic basis of the category of aspect in English. The analysis of the opposition ‘Common :: Continuous’ aspects. Cases of neutralization and transposition. The text-forming function of the Continuous Aspect in the text.


XVIII. The grammatical category of time-correlation.


The arguments in favour of treating the opposition ‘Perfect :: Non-Perfect’ as a separate grammatical category. The paradigmatic and syntagmatic meanings of the perfect forms. Cases of neutralization and transposition in the sphere of time-correlation category. The functions of perfect forms in the text.


XIX. The grammatical category of mood.


The main problems which arise in the study of the category of mood in English. Mood and modality. The system of moods in English.


XX. The grammatical category of voice.


The specificity of the category of voice as compared to the other verbal categories. The analyses of the opposition ‘Active :: Passive’. The scope of the passive constructions in English as compared to Russian. The factors that determine the use of passive constructions in English.


XXI. The simple sentence and its essential features.


The problem of the sentence definition and its level belonging. The main categories of the sentence: a) predicativity: its role in the sentence; types of predication: primary vs. secondary; explicit vs. implicit predication; b) modality: its heterogeneous nature; the two types of modality; the culture- and gender-sensitive character of modality; c) negation and its types: complete vs. partial; grammatical vs. lexical; explicit vs. implicit; direct vs. transferred negation; negation and the communicative type of the sentence; the specific features of negation in English.


XXII. The structural aspect of the sentence.


Classification of sentences according to their structure. The notions of valency, structural minimum and the elementary sentence. The syntactic processes of extending and compressing the elementary sentence.


XXIII. The semantic aspect of the sentence.


The notion of the semantic, or the deep structure of the sentence. The problem of semantic modelling in syntax. The semantic types of sentences. The relations between the formal (surface) and the semantic (deep) structures of the sentence.


XXIV. The communicative aspect of the sentence and its actual division.


Classification of sentences according to the purpose of communication The problem of exclamatory sentences. Transposition on the level of communicative types of sentences. The actual division of the sentence. The central notions of the actual division: the theme and the rheme. Dirhemic and monorhemic utterances. Means of expressing the components of actual division. The peculiarities of actual division in different communicative types of sentences. The text forming function of actual division.


Теоретическая фонетика


XXV. Phonetics as a branch of linguistics. The phoneme theory.


Phonetics as a branch of linguistics, its own branches. The connection of Phonetics with Grammar, Lexicology and Stylistics. The sound matter of the language and its components. Method of direct observation and commutation. The functional aspect of the sound. The definition of the phoneme. The material, the abstractional, the generalized and the functional aspects of the phoneme – three functions of the phoneme. The principle and the subsidiary variants of the phoneme. The conception of the phoneme. The 1-st and the 2-d groups of phonological conceptions. The status of the sound in the neutral position. Patterns of phonemic distribution and discovery of phonemes. The use of Phonetics in different spheres of human activity.


XXVI. The classification of English vowels.


The articulatory mechanisms of speech production. The organs of speech and their functions. The classification of speech sounds. The acoustic and the auditory aspect of speech sounds. The auditory aspect of speech sounds. The classification of English vowels – 5 types. Rules of reading vowels in English. Accomodation. Modification of vowels in connected speech. Moot points in vowels – the problem of diphthongs, the problem of the neutral sound, the problem of the vowel length.


XXVII. The classification of English consonants.


The articulatory mechanisms of speech production. The organs of speech and their functions. The classification of speech sounds. The acoustic and the auditory aspect of speech sounds. The classification of English consonants – 4 types. Rules of reading consonants in English. Assimilation. Different features of consonants affected by assimilation. Degrees of assimilation Directions of assimilation. Moot points in consonants – the problem of [ W ] sound. The number of affricates in English.


XXVIII. English intonation.


The definition of intonation. Intonation and its components. The role of intonation in speech. Intonation – group division. Parts of intonation pattern. The Descending, the Ascending and the Level types of Pre- Nuclear. Types of Nuclear. Methods of indicating intonation on the staves and in the line of text. Sentence – stress. Stressed and unstressed words in sentence – stress. The distinctive function of sentence-stress. Mistakes of Russian learners in sentence-stress. Rhythm. Tempo. Intonation of statements, special questions, general questions, imperatives, exclamations, direct address, parentheses, author’s words, disjunctive questions, compound and complex sentences. O’Connor’s system of English intonation. Tone Groups 1,2,3,4,5,6,7,8,9.


XXIX. Phonostylistics.


Stylistic use of intonation. Intonation of scientific style. Reciting a piece of scientific text. Intonation of declamatory style. Reciting a piece of fiction. Intonation of publicistic style. Reciting a piece of political speech. Intonation of formal style. Reciting a piece of TV announcer’s speech. Intonation of conversational style. Reciting a piece of any dialogue. Intonation of a fairy-tale. Reciting a piece of a fairy tale and presenting examples of its phonostylistical analyses. Stylistic modifications of sounds.


Cтилистика


XXX. Functional styles.


The definition, the features common for all styles. The general classification. Formal functional styles: scientific, business (official), publicistic, poetical. The aims, the general characterization, the linguistic features. Informal styles: the characteristic features, the specific language material. The peculiarities of literary :: familiar colloquial. Register, genres (subgenres), language varieties, discourse. The problem of belle-lettre style. The distinctive features of the language of literature.


XXXI. The main division of expressive means. Lexical means of expressiveness.


The difference between stylistic devices and expressive means. The ancient classification of expressive means. The functional classification. Modern classifications of expressive means. Lexical means of expressiveness and the classification of Tropes. Name the devices included into metaphoric and other groups.


XXXII. Metaphoric group. The structure and the semantics of an image.


The components of metaphoric group. Different approaches to the study of metaphor, definitions of it. Variations in metaphor. Genuine: trite metaphors. The structure of an image. A. Richards schemes. The semantics of an image. The functions of metaphor and simile.


XXXIII. The classification of syntactical expressive means. Syntactical structures with some change in their semantic function.


The definition of syntactical expressive means, their classification. The general classification of each group of syntactical expressive means, the devices comprising it. Syntactical structures with some change in their semantic function. The notion of stylistic transposition. Rhetorical questions: definition, spheres of usage, functions. Grammatical metaphors. Quasi-interrogative, quasi-negative, quasi-imperative sentences.


XXXIV. Syntactical expressive means based on the interplay of adjoining sentences and peculiarities of connection.


Parallelism: complete and partial. Two types of parallelism according to Y. Lotman. Jakobson’s view of parallelism. The functions of parallel construction.


Chiasmus: the definition, functions, lexical and syntactical chiasmus. Detachment and parcellation, the common features and the difference. Gap-sentence link. Coordination instead of subordination.


XXXV. Phonetical expressive means.


The functions of sound imagery. Euphony – the definition, means of creating. The patterns of sound repetition. Alliteration – definition, spheres of usage, functions. Assonance. Onomotopoeia – direct and indirect, the theory of sound symbolism. Rhythm: the definition, the vital features, the rhythm of poetry and the rhythm of prose.


История английского языка и введение в спецфилологию


XXXVI. Alterations in the Sound System in Proto Germanic and Phonetic peculiarities in Old English.


The essence and dates of the first Consonant Shift and its causes; Verner’s law; the Second Consonant Shift. Phonetic Structure in OE: positional alaphones of fricatives [f, θ, s]; positional variants of reading of the letter [W]. Phonetic changes in OE vowels: qualitative changes; quantitative changes. Phonetic changes in OE consonants.


XXXVII. Phonetic and spelling changes in Middle English.


Spelling changes in ME and their causes: disuse of OE letters; rising of new diagraphs; introduction of new letters. Phonetic changes in ME: changes in unstressed vowels; changes in stressed vowels; changes in consonants.


XXXVIII. Phonetic changes in New English.


Phonetic changes in vowels: the Great Vowel Shift; formation of new phonemes; shortenings of long vowels. Phonetic changes in consonants: loss of phonemes 1) accompanied by lengthening 2) accompanied by contraction; vocalization; growth of new sibilants and affricates; voicing of fricatives.


XXXIX. Development of the lexico-grammatical class of nouns.


The noun OE: gender, number, case, types of declension. The development of the nominal grammatical categories in ME and NE. The decay of noun declension, its causes and ways.


XL. Development of the lexico-grammatical class of verbs.


Grammatical categories of the Verb. Morphological classification of verbs: strong verbs, weak verbs, minor groups of verbs. Simplifying changes in the verb conjugation in ME and NE. Changes in morphological classes of verbs in ME and NE. Syntactical sources of analytical forms. Growth of new grammatical categories.


2.5. П
орядок проведения и оценка устной части экзамена



Ø Порядок проведения


Перед проведением экзамена проводится цикл консультаций по программе экзамена в объеме 8-12 учебных часов.


Варианты экзаменационных тестовых заданий составляются экзаменационной комиссией и выдаются студентам непосредственно на экзамене. Экзамен проводится на иностранном языке.


Студенту выдается индивидуальное экзаменационное задание и требуемое количество проштампованных листов бумаги. После получения задания экзаменуемый знакомится с ним и уточняет с экзаменатором возникшие неясности. Срок подготовки выпускника к устному ответу 1,5-2 часа.


По истечении срока подготовки к ответу экзаменуемый занимает место перед столом экзаменационной комиссии и, пользуясь своими записями, выполняет указанные в билете задания. После завершения данного этапа члены экзаменационной комиссии могут задать экзаменуемому дополнительные вопросы.


Ø Оценка


При определении требований к оценке экзамена комиссия руководствуется следующим:


Оценки «отлично»
заслуживает выпускник с сформированной коммуникативной компетенцией, лингвистический, социокультурный и прагматический компоненты которой отвечают программным требованиям и конкретизируются в его умении извлекать различные типы информации из прочитанного текста и аргументированно представлять их. Излагать собственную точку зрения по соответствующей проблематике прочитанной статьи, используя потенциал разноуровневых языковых средств. Выпускник обнаруживает всестороннее, систематическое и глубокое знание программного материала, излагает и иллюстрирует примерами основные положения теории без наводящих вопросов экзаменатора. Хорошо ориентируется в ответах на дополнительные вопросы по проблематике билета.


Оценки «хорошо»
заслуживает выпускник с сформированной коммуникативной компетенцией, лингвистический, социокультурный и прагматический компоненты которой отвечают программным требованиям и конкретизируются в его умении извлекать различные типы информации из прочитанного текста, однако большее внимание уделяется фактуальной информации, концептуальная и подтекстовая информация раскрываются в ходе наводящих вопросов. Студент может излагать собственную точку зрения по соответствующей проблематике прочитанной статьи, используя потенциал разноуровневых языковых средств, допуская несущественные ошибки, которые не нарушают смысл высказываемых суждений. Выпускник обнаруживает полное знание программного материала, излагает и иллюстрирует примерами основные положения теории, иногда основываясь на наводящих вопросах экзаменатора. Ориентируется в ответах на дополнительные вопросы по проблематике билета.


Оценки «удовлетворительно»
заслуживает выпускник со слабо сформированной коммуникативной компетенцией, лингвистический, социокультурный и прагматический компоненты которой не полностью отвечают программным требованиям. Выпускник извлекает из текста лишь фактуальную информацию, оставляя без внимания концептуальную и подтекстовую. Студент затрудняется в изложении собственной точки зрения по соответствующей проблематике прочитанной статьи, используя однообразные языковые средства, допуская ошибки разного рода. Выпускник обнаруживает знание основного программного материала, но допускает погрешности в ответе. Даёт фрагментарные ответы на дополнительные вопросы по проблеме.


Оценки «неудовлетворительно»
заслуживает выпускник с несформированной коммуникативной компетенцией, лингвистический, социокультурный и прагматический компоненты которой не полностью отвечают программным требованиям. Выпускник извлекает из текста лишь фактуальную информацию, оставляя без внимания концептуальную и подтекстовую. Студент затрудняется в изложении собственной точки зрения по соответствующей проблематике прочитанной статьи, используя однообразные языковые средства, допуская ошибки разного рода, нарушающие смысл высказывания. Выпускник обнаруживает пробелы в знании основного программного материала, допускает принципиальные ошибки в ответе, затрудняется ответить на дополнительные вопросы по проблеме.


Примечание.
Оценка, получаемая студентом в ходе государственного квалификационного экзамена, выставляется в результате открытого голосования всех членов экзаменационной комиссии. В день объявления результатов государственного экзамена может быть предусмотрена возможность подачи апелляции.


3. СОДЕРЖАНИЕ, ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ И КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ ЗНАНИЙ ВЫПУСКНИКОВ НА ГОСУДАРСТВЕННОМ ЭКЗАМЕНЕ ПО ДИСЦИПЛИНЕ «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка»



3.1. Требования к профессиональной подготовленности выпускника, необходимые для выполнения им профессиональных функций, и соответствующие виды государственных аттестационных испытаний


- Свободно владеть языком, на котором ведется преподавание


- Владеть знаниями о системе и структуре иностранного языка, возможностях их реализации;


- Владеть знаниями о социологических, исторических и типологических характеристиках иностранного языка в сравнении с русским, родным и вторым иностранным ;


- Владеть знаниями об основных этапах развития иностранного языка, о роли иностранных языков в современном обществе;


- Владеть знаниями о языковом строе в целом и отдельных языковых уровнях: фонетической системе, грамматическом строе, словарном составе, стилистических особенностях ;


- Владеть знаниями о литературной форме языка и диалектном разнообразии языка, его вариантах;


- Иметь представление о современных направлениях в науке о языке;


- Демонстрировать определенный уровень билингвальной коммуникативной компетенции – лингвистической, социолингвистической, социокультурной, дискурсивной – по всем видам речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо);


- Знать язык реалий, связанных с важнейшими историческими событиями, культурно-историческими ассоциациями, особенностями общественно-политической жизни, государственным устройством, экономикой, традициями и обычаями стран изучаемого языка и уметь передавать эту информацию учащимся.


Экзаменационные задания государственного квалификационного экзамена составляются на основе экзаменационных заданий текущей аттестации по дисциплинам, вошедшим в программу ГОС. Экзаменационные задания составляются членами Государственной аттестационной комиссии таким образом, чтобы обеспечить возможность оценки соответствия подготовки выпускников требованиям ГОС, вынесенным на государственный экзамен (п. 3.1.).


3.2. Индивидуальное экзаменационное задание


Индивидуальное экзаменационное задание состоит из трех разделов, объединяющих однотипные задания по следующему принципу:


Задания, проверяющие лингвистические навыки и умения выпускника, к которым относятся:


- Лингвостилистическая интерпретация оригинального художественного текста.


- Реферирование статьи на русском языке общественно-политического или страноведческого характера.


- Собеседование с преподавателем на основе предложенного высказывания (цитаты), связанного с лексическими темами 9, 10 семестров.


Устной части экзамена предшествует письменная
, предполагающая написание сочинения на заданную тему.


Каждый раздел экзаменационного задания оценивается отдельно по стандартной, принятой в высшей школе шкале оценок (критерии оценивания соответствуют критериям оценивания практических знаний основного (первого) иностранного языка). Экзаменационная комиссия на своем заседании суммирует все полученные оценки и дает заключение о соответствии подготовки выпускника требованиям ГОС. Несоответствие требованиям ГОС устанавливается в случае оценки какого-либо из разделов экзаменационного задания ниже трех баллов.


Вопросы и задания государственного экзамена полностью отражают содержание программы дисциплины «Практический курс второго иностранного языка». Положительная оценка, полученная выпускником в процессе сдачи государственного экзамена подтверждает соответствие уровня его профессиональной подготовки требованиям ГОС ВПО, предъявляемым к специалисту данного направления.


Примерные экзаменационные задания


(на материале немецкого языка).



Образец экзаменационного билета


«Утверждаю»


Зав. кафедрой


ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № __



По дисциплине Практикум по культуре речевого общения (английский язык

)



ЛИИН БГПУ


1. Geben Sie die linguostilistische Interpretation des folgenden Textfragments!


2. Referieren Sie den vorliegenden Zeitungsartikel!


3. Kommentieren Sie den Spruch: ……………..


Экзаменатор ________________________________


Образец содержания экзаменационного билета



Билет №1.



1. Geben Sie die linguostilistische Interpretation des folgenden Textes!


Jakob Bührer


Meine Nachbarin



Sie ist ein altes, verrunzeltes Weib. Ihr Leben lang hat sie gearbeitet wie ein kräftiges Zugtier. Drum sind ihre Hände rauh, die Finger kurz und stumpf, und die Haut hängt ihr wie rohgegerbtes Leder über die Gesichtsknochen. Wenn sie lacht, darf man sie nicht ansehen.


Am Sonntag war der Herr Schwiegersohn mit Familie bei ihr auf Besuch. Irgendein Bankangestellter aus der Stadt, mit hohem Stehkragen und gefälschter Uhrkette. Die Frau hatte zwar ein spitziges Gesicht und übernächtigte Augen, aber sie trug ein seidenes Kleid; wie das rauschte, wie das rauschte! Die Alte war im stillen ganz entzückt. Und erst das Kind, jeh, das Kind! So hübsch war das! Ein mit Pelz verbrämtes, weißes Häubchen, ein himmelblaues Jäckchen und ein prächtiges Spitzenröcklein, und erst die Schühlein – jeh, die schönen, gelben Schühlein; das war ja – ach, das war so – so vornehm, oh, wie die reichen Leute!


Der magere Bankangestellte stopfte sich den Rest des Kuchens in den Mund, den die Alte aufgetragen hatte, holte dann mit großer Gebärde ein billiges Zigarrenetui aus der Brusttasche, steckte sich eine noch billigere Zigarre in den Mund und sagte mit fürstlicher Nachlässigkeit: „Ja, Mama“ – der feine Herr sagte zu der Alten „Mama“, das freute sie so-, „das ist ja alles recht nett, aber das kostet auch fürchterlich viel Geld!“


Die Frau mit dem spitzigen Gesicht neigte sich über ihr Kind.


Die Alte machte große Augen. „Ja, das glaub´ ich“, sagte sie und strich die Schürze glatt. „Aber du verdienst ja so viel!“


Der Herr strich mit dem kleinen Finger mit dem falschen Diamantring die Asche von der Zigarre und lächelte vornehm. Es tat ihm wohl, dass er der Alten imponierte.


Sie gingen dann ins Haus.


Am Abend sah ich noch dem Abschied zu. Die Alte stand unter der Gartentüre und sah den dreien, dem eleganten Herrn, der seidenrauschenden Frau und dem herzigen Schatz, dem Kleinen mit dem pelzverbrämten Häublein, nach, solange sie konnte.


2. Referieren Sie den vorliegenden Zeitungsartikel!


15 германских лет


3 октября 1990г.: по прошествии более чем сорока лет Германия вновь едина. Мирная революция в ГДР и согласие держав-победительниц во Второй мировой войне сделали возможным объединение.


Альфред Гроссер вспоминает о процессе объединения 1990 г., который являлся ни чем иным, как первым расширением на Восток свободной Европы



Берлин 1990 г., большой праздник в рейхстаге, торжественный акт в честь объединения. Федеральный президент Рихард фон Вайцзеккер выступает со своей знаменательной речью. Особую благодарность он выражает одному иностранцу, сидящему в окружении германских политиков, Жаку Делору. Этот француз, будучи председателем Европейской комисии в Брюсселе, сделал все, чтобы облегчить объединение Германии. Делор понял главное, а именно, что расширение свободного германского государства – это первое расширение на Восток свободной Европы.


Большое значение имело то обстоятельство, что была реализована статья 23, а не статья 146 Основного закона. В 1945 г. победители не стали ни упразднять Германию, ни вести переговоры с германским правительством. Они „конфисковали“ германский суверенитет. В этом смысле Федеративная Республика и ГДР имели одинаковую легитимность. Но первая создавалась на принципах свободы, а вторая нет. Если бы была применена статья 146, последняя статья Основного закона ( „Настоящий Основной закон прекратит свое действие в тот день, когда вступит в силу Конституция, принятая свободным решением немецкого народа“), то оба государства, Федеративная республика и ГДР, были бы упразднены. Но статья 23 („Настоящий Основной закон действует сначала на территории земель Баден, Бавария(…) В других регионах Германии он вступает в силу после их присоединения“.) означала расширение свободы немцев до польской границы.


Большинство расширений нынешнего ЕС тоже были допущены во имя свободы. Благодаря исторической случайности Греция, Испания и Португалия смогли в 1974-75 гг. почти одновременно сбросить диктатуру. Молодые демократии хотели укрепить себя за счет членства в свободном объединении. Именно это, а не экономика стало основной причиной расширения ЕС с 9 до 12 государств. 1 мая 2004 г. большинство из 10 новичков были приняты в ЕС по причине, озвученной Робертом Шуманом еще в 1963 г.:“Мы должны построить Европу не только в интересах свободных народов, но и в интересах народов Востока, которые освободившись от порабощения, будут просить нас о присоединении и поддержке.“


Уже 15 лет или всего лишь 15 лет? И то, и другое. Хотя между Востоком и Западом остаются преграды, повод для радости есть у всех. И в землях, которые уже нельзя назвать „новыми“ – если вспомнить, какими несвободными они были до 1990 г. И в Западной Германии – если понимать, как ей повезло, что ей выпало существовать в условиях свободы и благополучия. И те и другие радуются свободе на Востоке.


С 1990г. Федеративная Республика никогда не была надменной, И никогда не теряла своего своеобразия, которое сохранила и демонстрирует другим странам ЕС в качестве модели. Только Федеративная Республика была основана не на национальной идее, а на базе политической этики – двойном отрицании: нацизма в прошлом и сталинизма по соседству.


(Zeitschrift „Deutschland“, №4/2005)


3. Kommentieren Sie den Spruch:

Man sollte Kinder allenfalls für vernünftige Geldausgaben motivieren, aber man sollte ihnen auf jeden Fall das Gefühl geben, dass sie mit dem Taschengeld machen können, was sie wollen. Wenn sie das Gefühl nicht haben, ist es kein Taschengeld.


План комплексного анализа текста (лингвистическое задание)


Отрывок художественного произведения является основой для дальнейшей работы – чтения, выборочного перевода и комплексного анализа. .


Комплексный анализ проводится по определенной схеме и может включать следующие виды заданий интерпретационного характера:



I. Zur gedanklichen Orientierung: Autor, Werk – kurz.


II. Grundgedanken und Komposition.


III. Allgemeine stilistische Charakteristik:


Ganre, Stilzüge, Redearten (Autorenrede, Figurensprache, erlebte Rede, innerer Monolog),


Ich- Form, Er – Form.


IY. Wortwahl:


a) Thematisch gebundene Lexik


b) Spheren des Gebrauchs


c) Stilistisch differenzierte Lexik


( Poetismen, Archaismen, Neologismen, Berufslexik, Dialektismen u.a.)


d) Synonyme, Antonyme,Homonyme, mehrdeutige Wörter.


Y. Ausdrucksmittel der Bildlichkeit und der Bildhaftigkeit:


a) Lexikalische Ausdrucksmittel: Metapher, Metonymie, Epitethon, Vergleich, Periphrase


u.a.


b) Syntaktische Ausdrucksmittel: Wiederholung, Aufzählung, Parallelismus, Wortfolge,


Absonderung, Ausklammerung, Satzarten, Satz- und Wortverbindung u.a.


c) Phonetische Ausdrucksmittel: Lautmalerei.


YI. Mittel zum Ausdruck von Humor und Satire (Doppelsinn,


Wortspiel, Oxymoron, Zeugma u.a.).


YII. Zusammenfassung der gewonnenen Einsichten zur „Fertiganalyse“.


YIII. Ausdrucksvolles Lesen des Textes.



План реферирования газетной статьи и лексический материал


I. Qullenangabe:


1) Der Artikel ist der Zeitung „…“ entnommen.


2) Der Artikel wurde…(wann?) veröffentlicht.


3) Es ist ein kurzer politischer Bericht (ein Interview, ein Kommentar, ein Auszug aus der Rede von…)


4) Der Artikel erschien unter dem Titel…


II. Das Problem


Der Autor wirft in diesem Artikel ein akutes politisches Problem auf, das Problem…


III. Das Thema des Artikels


1) Der Autor behandelt folgendes Thema…


2) Der Autor informiert über…


3) Das Thema des Artikels ist das stattgefundene Zusammentreffen (die geführten Verhandlungen, die Gespräche zwischen…)


IY. Der Hauptteil


Der Autor informiert über Akk.


- betonnt


- unterstreicht


- hebt hervor


- behauptet


- konstatiert


- stellt fest


- erläutert


- kommentiert


- weist darauf hin, dass…


- äußert sich über Akk.


- geht darauf ein, dass…


- bringt zum Ausdruck


- billigt


- unterstützt


- schätzt ein (hoch, positiv)


- beschuldigt


- entlarvt


- verurteilt


Im Artikel geht es um Akk.


- handelt es von Dat.


- ist die Rede von Dat.


- wird betonnt (unterstrichen), dass…


- wird festgestellt, dass


Im Artikel heißt es unter anderem…


Aus dem Artikel geht hervor…


Der Artikel behandelt aktuelle Fragen


Die Tatsachen beweisen


Daraus folgt, dass…


Y. Zusammenfassung


Abschließend sei betont,…


Das Gesagte zusammenfassend möchte ich folgendes sagen…


In diesem Zusammenhang möchte ich folgendes sagen…


Von dem Gesagten ausgehend möchte ich noch einmal betonen, dass…


Abschließend würde ich sagen, dass…


Aus dem Gesagten kann man folgende Schlussfolgerungen ziehen


Daraus kann man schließen, dass…


Das Problem kann gelöst werden, wenn…



Письменная часть государственного квалификационного экзамена


Письменный государственный экзамен по второму иностранному языку (немецкому) предполагает написание сочинения на заданную тему

.


Основным критерием подбора тематики для сочинения является актуальность и дискуссионный характер темы.


Примерные темы:


1. Geld allein macht nicht glücklich.


2. Computer ist die Droge des 21. Jahrhunderts.


3. O Zeiten! O Sitten!


4. Jugendsein ist kein Verdienst, sondern eine Chance. (Alf Scorell)


5. Die Neugierde ist Bestandteil der Intelligenz, der Neugierde verdanken wir unser gesamtes Wissen. (Erich von Däniken)


6. Die Jugend isst vergoldete Pfefferkuchen und glaubt, sie seien das tägliche Brot (I.Turgenew).


Время исполнения – 4 ак. часа.


Объем письменной работы – не менее 280 слов.


Сочинение оценивается двумя оценками:


- за содержание (четкость, логичность, последовательность выражения своих мыслей в письменной форме на иностранном языке, раскрытие темы, выделение важных моментов).


- за грамотность (уровень владения культурой письменной речи: выбор лексики, стиль сочинения, практическое владение нормами морфологии, синтаксиса, орфографии и пунктуации немецкого языка).







3.3. Методические рекомендации по проведению государственного экзамена


Государственный квалификационный экзамен проводится после окончания десятого семестра (при пятилетнем сроке обучения). Перед проведением экзамена проводится консультация по программе экзамена в объеме 2 учебных часов.


Экзаменационные задания составляются экзаменационной комиссией, хранятся в запечатанном виде и выдаются студентам непосредственно на экзамене.


Экзамен проводится на иностранном языке.


Длительность экзамена обычно составляет 6-8 академических часов.


Студенту выдается индивидуальное экзаменационное задание и требуемое количество проштампованных листов бумаги. После получения задания экзаменуемый знакомится с ним и уточняет с экзаменатором возникшие неясности.


По истечении срока подготовки к ответу (45 минут) экзаменуемый занимает место перед столом экзаменационной комиссии и, пользуясь своими записями, выполняет указанные в билете задания. Длительность устного ответа по трем вопросам экзамена должна составлять не более 20 минут. После завершения данного этапа члены экзаменационной комиссии могут задать экзаменуемому дополнительные вопросы лингвистического или методического характера.


4. СОДЕРЖАНИЕ, ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ И КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ ЗНАНИЙ ВЫПУСКНИКОВ НА ГОСУДОРСТВЕННОМ ЭКЗАМЕНЕ ПО ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ АНТРОПОЛОГИИ И ТЕОРИИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ



4.1.
Содержание государственных испытаний


Государственным образовательным стандартом по направлению подготовки (специальности) – 022600 Теория и методика преподавания иностранных языков и культур предусмотрена государственная аттестация выпускников в виде государственного экзамена по « Педагогической антропологии» и «Теории обучения иностранным языкам».


Определение содержания государственного экзамена.


1. Цель государственного экзамена.


Определение теоретической и практической готовности выпускников к выполнению профессиональных задач, установленных государственным образовательным стандартом. Усвоение психолого-педагогического знания имеет научную самоценность и прикладное значение. Профессиональная подготовка способствует формированию профессиональной компетентности будущего лингвиста-преподавателя иностранного языка, развитию его профессиональных интересов, научных устремлений, индивидуальных способностей и потребностей. Система психолого-педагогических дисциплин позволяет овладеть основами основных видов профессиональной деятельности и самостоятельно определять способы реализации своих профессиональных задач.


Виды профессиональной педагогической деятельности и


соответствующие им задачи профессиональной деятельности.


1. Преподавательская.


Конструирование, реализация и анализ результатов процесса обучения. Проектирование и реализация в практике обучения нового учебного содержания, технологий, конкретных методик обучения иностранному языку.


2. Коррекционно-развивающая деятельность.


Диагностика уровня обученности, воспитанности и стратегий индивидуальной коррекции и развития учащихся.


3. Организационно – воспитательная деятельность.


Анализ педагогических ситуаций и постановка воспитательных задач, способствующих развитию ценностных ориентаций современного школьника.


4. Управленческая.


Правовые основы организации и руководства образовательными учреждениями.


Требования к уровню знаний выпускников

- Профессиональное и личностное становление педагога;


- владение категориальным аппаратом психолого-педагогических наук;


- возрастные закономерности развития личности;


- образование как развитие личности и педагогический процесс;


- сущность, закономерности, принципы, содержание, методы и технологии обучения иностранному языку в системе общего образования;


- сущность, закономерности, принципы, содержание, методы и технологии воспитания в системе общего образования;


- развитие системы образования Российской Федерации.


Требования к государственному экзамену


Итоговый государственный экзамен является квалификационным и предназначен для определения теоретической и практической подготовленности выпускника к выполнению профессиональных задач.


Итоговый экзамен носит комплексный характер и ориентирован на выявление целостной системы психолого-педагогических знаний и умений. Содержание экзамена формируется на междисциплинарной основе и включает психологию, педагогику, педагогическую технологию как составные части учебной дисциплины « Педагогическая антропология» и «Теорию обучения иностранным языкам».


В экзаменационный билет
включается два теоретических вопроса и одно практическое задание. Практическое задание по « Педагогической антропологии» представляет собой анализ педагогической ситуации. Практическое задание по «Теории обучения иностранным языкам» предполагает анализ конкретной методической ситуации и разработку фрагмента урока иностранного языка.


4.2.1. Перечень вопросов и литература
государственного экзамена по педагогической антропологии


1. Учет возрастных и индивидуальных особенностей школьников в педагогическом процессе.


Понятие возраста. Движущие силы развития. Факторы развития. Условия развития. Закономерности психического развития. Динамика психического развития. Кризисы возрастного развития. Сензитивные периоды развития. Периодизация психического развития. Теории психического развития.


Возрастная и педагогическая психология./Под ред. М.В.Гамезо, М.В. Матюхиной, Т.С. Михальчик. – М.: Просвещение, 1984.


Кулагина И.Ю. Возрастная психология. – М., 1998.


Мухина В.С. Возрастная психология. – М.: Академия, 1998.


Немов Р.С. Психология образования. – М.: Просвещение, 1994.


Обухова Л.Ф. Возрастная психология. – М., 1996.


Петровский А.В. Возрастная и педагогическая психология. – М.: Просвещение, 1982.


2. Психологические особенности дошкольников.


Возрастные этапы в психическом развитии дошкольников. Социальная ситуация развития дошкольников. Ведущая деятельность. Новообразования возраста. Готовность к школе. Кризис трех лет. Развитие психических функций, развитие личности в дошкольном возрасте. Психологические особенности детей 6-летнего возраста. Психологическая готовность к обучению в школе. Варианты развития.


Возрастная и педагогическая психология./Под ред. М.В.Гамезо, М.В. Матюхиной, Т.С. Михальчик. – М.: Просвещение, 1984.


Кулагина И.Ю. Возрастная психология. – М., 1998.


Мухина В.С. Возрастная психология. – М.: Академия, 1998.


Немов Р.С. Психология образования. – М.: Просвещение, 1994.


Петровский А.В. Возрастная и педагогическая психология. – М.: Просвещение, 1982.


3. Психологические особенности младших школьников.


Социальная ситуация развития младших школьников. Кризис 7 лет. Проблема адаптации к школе. Новообразования, ведущая деятельность, внутренняя позиция школьника. Развитие психических функций и развитие личности.


Возрастная и педагогическая психология./Под ред. М.В.Гамезо, М.В. Матюхиной, Т.С. Михальчик. – М.: Просвещение, 1984.


Кулагина И.Ю. Возрастная психология. – М., 1998.


Мухина В.С. Возрастная психология. – М.: Академия, 1998.


Немов Р.С. Психология образования. – М.: Просвещение, 1994.


Петровский А.В. Возрастная и педагогическая психология. – М.: Просвещение.


4. Психологические особенности подростков.


Проблемы современного подростка - школьника. Подростковый кризис. Социальная ситуация развития. Новообразования, ведущая дея­тельность. Особенности взаимоотношений со сверстниками и взрослыми, акцентуации характера. Подростковые поведенческие реакции. Развитие психических функций и развитие личности подростка.


Колесов Д.В., Мягков И.Ф. Учителю о психологии и физиологии подростка. – М.: Просвещение, 1986.


Кулагина И.Ю. Возрастная психология. – М., 1998.


Мухина В.С. Возрастная психология. – М.: Академия, 1998.


Немов Р.С. Психология образования. – М.: Просвещение, 1994. Кн. II.


Петровский А.В. Возрастная и педагогическая психология. – М.: Просвещение, 1982.


Рабочая книга школьного психолога/ Под ред. И.В. Дубровиной. – М.: Просвещение, 1991.


5. Психологические особенности развития старших школьников.


Социальная ситуация развития в юношеском возрасте. Кризис юношеского возраста. Новообразования возраста, ведущая деятельность, внутренняя позиция, личностное и профессиональное самоопределение. Особенности общения.


Кон И.С. Психология старшеклассника. Хрестоматия по психологии. /Сост. В.В. Мироненко. – М., 1987. стр. 370-377.


Кулагина И.Ю. Возрастная психология. – М., 1998.


Немов Р.С. Психология образования. – М.: Просвещение, 1994. Кн. II.


Петровский А.В. Возрастная и педагогическая психология. – М.: Просвещение, 1982.


Рабочая книга школьного психолога/ Под ред. И.В. Дубровиной. – М.: Просвещение, 1991.


6. Психика, поведение, деятельность.


Понятие о психике. Развитие психике в филогенезе: стадии и уровни. Мозг и психика. Сознание как высшая форма психического отражения. Структура сознания. Бессознательные психические процессы. Развитие психики в онтогенезе. Понятие о поведении и деятельности. Структура деятельности. Виды деятельности. Принцип единства сознания и деятельности. Ведущая деятельности. Освоение деятельности. Управление действиями и контроль. Развитие личности в деятельности.


Кулагина И.Ю. Возрастная психология. – М.: УРАО, 1998. – Гл. 2.


Леонтьев А.Н. Общее понятие о деятельности. Хрестоматия по психологии /Сост. В.В. Мироненко. – М., 1987. стр. 93-100.


Немов Р.С. Общие основы психологии. – М.: Просвещение, 1994. Кн. I.


Общая психология (курс лекций) / Сост. Е.И. Рогов. – М.: Владос, 1995.


Общая психология/ Под ред. А.В. Петровский. – М.: Просвещение, 1986.


Столяренко Л.Д. Основы психологии. – Р–на– Д.: Феникс, 1996, стр.120 - 124.


7. Теоретические основы педагогики на современном этапе реформирования школы.


Понятие о педагогике как науке. Становление педагогической науки. Предмет, язык, закономерности, методы и функции педагогики. Состав и структура педагогического процесса. Понятие о методологии. Основные философские учения, выступающие в качестве методологии педагогики и психологии. Общенаучный и конкретно-научный уровни методологии. Логика научных исследований по педагогике и психологии. Классификация методов научного исследования. Наблюдение и опытно-экспериментальная работа как основные эмпирические методы исследования: определение, функции, виды, методика применения. Частные методы исследования: анкетирование, тестирование, анализ продуктов деятельности учащихся, изучение передового опыта педагогов и др. Понятие о конкретных методиках исследования личности школьника Диалектика взаимодействия пе­дагогической теории и практики, их взаимообогащение. Задачи педагогики в современных условиях. Связь педагогики с другими науками (с философией, психологией, социологией, частными методиками и др.).


Немов Р.С. Общие основы психологии.. – М.: Просвещение, 1994. Кн.I .


Педагогика / Под ред. П.И. Пидкасистого. – М, 2002. – Гл. 1,2.


Общая психология (курс лекций) / Сост. Е..И.. Рогов. – М.: Владос, 1995.


Общая психология / Под ред. . А.В. Петровского. – М.: Просвещение, 1986.


Педагогика: педагогические теории, системы, технологии / Под ред. С.А. Смирнова. – М., 1998. – Гл.1,2


Подласый И.П. Педагогика. В 2-х кн. – М., 1999. – Кн. 1. – Тема 2..


Сластенин В.А. и др. Педагогика. – М., 2002. – Гл. 5,6.


Хрестоматия по педагогике/Сост. О.П. Морозова. - Барнаул, 1999.Ч.1.С.28—58.


8. Проблема развития, социализации и воспитания личности в психологии и педагогике.


Взаимодействие категорий: «индивид», «индивидуальность», «субъект», «личность». Структура лично­сти. Механизмы развития личности. Метафизическая и диалектическая концепции развития личности. Сущ­ность понятия «социализация». Движущие силы и основные закономерности развития личности. Условия и


факторы развития личности. Направленность личности. Учет мотивационно-потребностной сферы личности в воспитании. Самооценка, уровень притязаний и перспективы личности.


Немов Р.С. Общие основы психологии. – М.: Просвещение, 1994. – Кн.I.


Педагогика / Под ред. П.И. Пидкасистого. – М, 2002. – Гл. 1,2.


Педагогика: педагогические теории, системы, технологии / Под ред. С.А. Смирнова. – М.,1998. – Гл.1,2.


Подласый И.П. В 2-х кн. – М., 1999. – Кн. 1. – Тема 2.


Сластенин В.А. и др. Педагогика. - М., 2002. – Гл. 6.


Хрестоматия по педагогике / Сост. О.П. Морозова. – Барнаул, 1999. – Ч. 1. – С. 64 – 84.


Хрестоматия по психологии /Сост. В.В. Мироненко. – М., 1987. – С. 140 –145, 152 – 155, 155 – 160.


9. Проблема педагогической цели в современной педагогической теории и практике.


Понятие цели. Социально-психологические характеристики. Конкретно-исторический характер идеала, цели и задач образования. Педагогическое содержание понятий «всестороннее развитие личности», «гармо­ничное развитие личности».


Трактовка целей и задач образования в законе РФ «Об образовании». Современное понимание целей и задач образования в отечественной педагогике (Е.В Бондаревская., О.С.Газман, Н.Е Щуркова.).


Трудности в реализации педагогической цели. Целеполагание в профессиональной деятельности педагога.


Морозова О.П. Целеполагание в структуре профессиональной деятельности учителя. - Барнаул, 1998.


Педагогика / Под ред. П.И. Пидкасистого. –М., 2001. – Гл. 3.


Подласый И.П. В 2-х кн. – М., 1999. – Кн. 1. – Тема 2.


Харламов И.Ф. Педагогика. – М., 2000. – Гл.З.


Хрестоматия по педагогике / Сост. О.П. Морозова. – Барнаул, 1999. – Ч. 1. – С. 84 – 91.


10. Понятие о целостном педагогическом процессе, его закономерностях и принципах.


Понятие о целостном педагогическом процессе. Состав и структура целостного педагогического процес­са. Воспитатель и воспитанник (учитель и ученик) как субъекты педагогического процесса. Общее и особен­ное в процессах обучения и воспитания.


Закономерности (внешние и внутренние) педагогического процесса. Принципы целостного педагогиче­ского процесса.


Сластенин В.А. и др. Педагогика. – М., 2002.


Хрестоматия по педагогике / Сост. О.П. Морозова. – Барнаул, 1999. – Ч. 1. – С. 102 – 108.


11. Психолого-педагогические требования к личности педагога и педагогической деятельности.


Инновационная деятельность учителя современной школы.


Понятие о педагогической деятельности. Ее сущность и виды. Гуманистическая природа педагогической деятельности. Коллективный характер труда учителя.


Творческая сущность педагогической деятельности. Критерии педагогического творчества. Инновационная деятельность как созидательный процесс и результат творческой деятельности. Творчество педагогов-новаторов (Е.Н.Ильин, И.П.Волков и др.)


Учитель как субъект педагогической деятельности. Профессионально-значимые качества личности педа­гога. Профессиограмма педагога. Профессиональная этика педагога. Педагогический такт. Структура и со­держание профессиональной компетентности педагога. Профессиональная компетентность и педагогическое мастерство. Профессиональное самовоспитание педагога.


Зимняя И.А. Педагогическая психология. – М.: Логос, 1999.


Немов Р.С. Психология образования.. – М.: Просвещение, 1994. – Кн. II.


Основы педагогического мастерства / Под ред. И.А. Зязюна. – М.: Просвещение, 1989.


Педагогика: педагогические теории, системы, технологии / Под ред. С.А. Смирнова. - М., 1998. - Гл. 5.


Сластенин В.А. и др. Педагогика. – М., 2002. – Гл. 1 – 3.


Школа сотрудничества. – М., 2000.


Школа сотрудничества // Первое сентября. – 2000. – 1 сентября.


12. Сущность, содержание и принципы воспитания как компонента целостного педагогического процесса.


Воспитание как целенаправленный процесс формирования отношений воспитанников к себе и окружаю­щему миру. Характеристика понятия «отношение». Классификация мотивационно-ценностных отношений личности. Механизмы осуществления воспитания (формирования отношений). Закономерности и принципы воспитания. Современные концепции воспитания.


Концепция системного построения воспитания (В.А. Караковский, Л.И. Новикова, Н.Л. Селиванова и др.) Педагогической поддержки ребенка и ее развития (О.С. Газман). Концепция формирования «образа жизни достойной человека» (Н.Е. Щуркова). Концепция формирования ребенка как человека культуры ( Е.В. Бондаревская).


Педагогика / Под ред. П.И. Пидкасистого. – М., 2001. – Гл. 3.


Сластенин В.А. и др. Педагогика. - М., 2002. – Гл. 1 – 3.


Хрестоматия по педагогике / Сост. О.П. Морозова. – Барнаул, 1999. – Ч. 1. – С. 108 – 144.


13. Взаимодействие коллектива и личности в современной педагогической теории и практике.


Группы и их классификации. Понятие «детский коллектив» (определение, признаки). Исторический ас­пект проблемы (А.С. Макаренко, Т.Е. Конникова, Л.И. Новикова, И.П. Иванов, В.А. Сухомлинский). Струк­тура коллектива, стадии его развития, методы организации и сплочения коллектива. Современные подходы к проблеме взаимодействия личности и коллектива.


Педагогика / Под ред. П.И. Пидкасистого. – М., 2001. – Гл. 17.


Педагогика: педагогические теории, системы, технологии / Под ред. С.А. Смирнова. – М.,1998. – Гл. 17.


Сластенин В.А. и др. Педагогика. – М., 2002. – С. 211 – 225.


Хрестоматия по педагогике / Сост. О.П. Морозова. – Барнаул, 1999. – Ч. 2. – С. 121 – 137.


14. Гражданское, нравственное, эстетическое, трудовое, умственное, физическое воспитание как различные проекции целостного педагогического процесса.


Психолого-педагогический анализ одного из указанных направлений (теоретический и технологический аспекты). Актуальность направления воспитания. Сущность, его цели и задачи, содержание, методы и фор­мы. Критерии воспитанности личности по этому направлению. Технология одной из форм воспитательной работы (на выбор).


Верб М.А. Эстетическая культура школьника//Дидакт. – 2002. – №3. – С.38–43.


Кузнецова Л. Взаимосвязь «рука-мозг», или о забытых аспектах трудового воспитания // Воспитание школьников. – 2002. – № 2. – С. 14 – 17.


Лихачев Б.Т. Педагогика. - М., 2000.


Савотина Н.А. Гражданское воспитание: традиции и современные требования // Педагогика. – 2002. – №4. –С.39 – 44.


Сластенин В.А. и др. Педагогика. – М., 2001. – Гл. 15.


Харламов И.Ф. Педагогика. – М., 2000. – Гл. 20 – 26.


Хрестоматия по педагогике / Сост. О.П. Морозова. – Барнаул, 1999.– Ч. 1.– С. 129 – 172.


15. Формирование мировоззрения учащихся. Школа и религия.


Знания, взгляды, убеждения как компоненты структуры мировоззрения. Этапы становления мировоззре­ния и его функции. Характеристика типов мировоззрения (донаучное, научное, антинаучное). Условия ус­пешного формирования мировоззрения. Роль религии в формировании мировоззрения личности школьника. Мировоззрение - интегральная характеристика личности, цель и результат целостного педагогического про­цесса.


Лихачев Б.Т. Педагогика. –М., 2000.


Сластенин В.А. и др. Педагогика. – М., 2002. – Гл. 15.


Харламов И.Ф. Педагогика. - М., 2002. – Гл. 26.


Хрестоматия по педагогике/Сост. О.П. Морозова. – Барнаул, 1999. – Ч.2 – С.94-121.


16. Общая характеристика методов воспитания в современной школе.


Понятие о методе воспитания. Различные подходы к сущности и классификации методов воспитания в современной педагогической науке. Характеристика методов одной из классификаций. Психологические основы реализации методов воспитания. Условия эффективного выбора методов воспитания.


Педагогика / Под ред. П.И. Пидкасистого. – М., 2001. – Гл. 9,18,19.


Педагогика: педагогические теории, системы, технологии / Под ред. С.А. Смирнова. – М., 1998. – Гл. 11, 16.


Подласый И.П. В 2-х кн. – М., 1999. – Кн. 1. – Ч. 2. – Тема 6, Кн. 2. – Ч. 3. – Т.4.


Харламов И.Ф. Педагогика. – М., 2000.


Хрестоматия по педагогике / Сост. О.П. Морозова. - Барнаул, 1999. Ч. 1. – С. 172 – 183, Ч. 2 – С. 58 - 67, 179 – 186.


17. Особенности воспитательной работы со школьниками, имеющими отклонения в поведении.


Понятия «трудный ребенок», «педагогически запущенный ребенок», «отклоняющееся поведение», «ос­ложненное поведение». Типы педагогической запущенности. Психологические особенности личности уча­щихся. Причиныотклоняющегося поведения (социальные, психологические, педагогические).


Коррекция отклоняющегося поведения в педагогическом процессе.


Заика Е.В., Крейдун Н.П., Янина А.С. Психологическая характеристика личности подростков с отклоняющимся поведением // Вопросы психологии. – 1990. – № 4.


Степанов В.Г. Психология трудных школьников. – М., 2001.


Трус И. Школьники с девиантным поведением: особенности воспитания // Воспитание школьников. –2002. – № 7.


Щуркова Н.Е. Специфика работы с детьми осложненного поведения // Воспитание детей в школе /Под ред. Н.Е. Щурковой. – М., 1998. – С. 138 – 158.


Щуркова Н.Е. Педагогическая технология. – М., 2003. – Гл. 10.


Хрестоматия по педагогике / Сост. О.П. Морозова. – Барнаул, 1999. – Ч. 1. – С. 172 – 183. – Ч. 2.


18. Функции, задачи, основные направления деятельности классного руководителя (педагога-воспитателя).


История развития института классного руководства. Проблемы, перспективы развития классного руково­дителя в современной школе. Задачи, концептуальная основа содержания деятельности классного руководи­теля (О.С. Газман). Функции: диагностическая, прогностическая, организаторская, координационная, психо­терапевтическая, коррекционная.


Шептенко П. А., Черниченко С.М., Воронина Г. А. Классный руководитель в современной школе. Уч. -мет: пособие. – Барнаул, 2002.


Сергеева В.П. Классный руководитель в современной школе. Практическое пособие. – М., 2002.


Щуркова Н.Е. Вы стали классным руководителем. – М., 1988.


Щуркова Н.Е. Классное руководство (теория, методика, технология). – М.,1999.


Воспитание детей в школе. Новые подходы и новые технологии / Под ред. Н.Е. Щурковой. – М., 1993.


19. Педагогическая технология, ее предмет и слагаемые.


Сущность понятия «педагогическая технология». Предмет педагогической технологии. Принципы, содержание педагогической технологии (педагогическое общение, педагогическая оценка, педагогическое требование, педагогический конфликт, создание ситуации успеха, информативное воздействие). Педагогиче­ские технологии воспитательного процесса (2-3 на выбор).


Питюков В.Ю. Основы педагогической технологии. – М., 1997.


Щуркова Н.Е. Педагогическая технология. – М., 2002.


Широкова Е.Ф. Основы педагогической технологии. – Барнаул, 1995.


Краткий справочник по педагогической технологии / Под ред. Н.Е. Щурковой. – М., 1997.


Воспитание детей в школе. Новые подходы, технологии / Под ред. Н.Е. Щурковой. – М., 1998.


Щуркова Н.Е., Питюков В.Ю., Савченко А.П., Осипова Е.А. Новые технологии воспитательного процесса. – М., 1993.


20.Сотрудничество семьи и школы по воспитанию детей. Семья как институт социализации, ее воспитательный потенциал.


Типы семьи: по главенству (патриархальные, эгалитарные, персоналистические); по составу (полные, неполные); по ценностным установкам; по воспитательным возможностям (благополучные, неблагополучные); педагогически сильные и педагогически слабые семьи.


Типы, стили воспитания в семье (демократический, авторитарный, безразличный), методы семейного воспитания. Изучение семьи - условие эффективной работы классного руководителя. Педагогическое просвещение родителей. Коррекция семейного воспитания. Формы работы с родителями: массовые (собрания, конференции), групповые (родительский совет, комитет), индивидуальные (беседа, посещение на дому).


Воронов В.В. Технология воспитания. – М., 2001.


Шептенко П.А., Воронина Г.А. Методика и технология работы социального педагога. – М., 2002.


Педагогика / Под ред. П.И. Пидкасистого. – М., 1996.


Сластенин В.А. и др. Педагогика. – М., 2002.


Хрестоматия по педагогике / Сост. О.П. Морозова. – Барнаул, 1999. – Ч. 2.


21. Сущность и принципы процесса обучения.


Сущность процесса обучения. Двусторонний и личностный характер обучения. Взаимодействие «препо­давание - учение» как центральное дидактическое отношение. Единство образовательной, воспитательной и развивающей функций обучения. Методологические основы обучения. Познание и учение. Движущие силы


и логика процесса обучения. Единство преподаваний, учения, образования, самообразования и взаимообучения.


Законы и закономерности обучения - объективная основа принципов обучения. Ведущие принципы и их реализация в правилах обучения (воспитывающий и развивающий характер обучения, научность, доступ­ность, систематичность, связь теории с практикой, сознательность и активность, прочность). Обновление принципов обучения в современной теории и практике.


Загвязинский В.И. Теории обучения. - М, 2001.


Педагогика / Под ред. П.И. Пидкасистого. - М., 2001. - Гл. 6.


Хрестоматия по педагогике / Сост. О.П. Морозова. - Барнаул, 1999. Ч. 2.


Хуторской А.В. Современная дидактика. - СПб., 2001. - Гл. 1. - § 5.


22. Психологические теории обучения и их использование в практике современной школы.


Л.С. Выготский о взаимосвязи обучения и развития. Диагностические характеристики концепции разви­вающего обучения Л.В. Занкова. Теория поэтапного формирования умственных действий П.Я, Гальперина. Особенности дидактической системы Д.Б. Эльконина, В.В. Давыдова (цель, принципы, содержание, методы, формы организации обучения). Проблемное обучение (A.M. Матюшкин, М.И. Махмутов). Его цель, этапы, методы организации. Личностно ориентированное обучение как современный этап в развитии теории обуче­ния (Е.В. Бондаревская, И.С.Якиманская).


Педагогика / Под ред. С.А. Смирнова. – М., 1998.


Педагогика / Под ред. П.И. Пидкасистого. – М., 2001. – Гл. 6. – § 7.


Хрестоматия по педагогике / Сост. О.П. Морозова. – Барнаул, 1999. – Ч. 2. – С.29 – 38 , 63 – 67.


Хрестоматия по психологии / Сост. В.В. Мироненко. – М., 1987. – С. 377 – 382, 395 – 400, 383 – 387, 401 – 407.


23. Обновление содержания образования в современной школе.


Сущность содержания образования. Культура как основа определения содержания образования. Уровни содержания образования. Культура учителя и ученика как составные содержания образования. Носители содержания образования. Реализация в нормативных документах гуманизации, дифференциации, нацио­нально-регионального, культурологического и интегративного подходов.


Загвязинский В.И. Теории обучения. – М., 2001. – Гл. 5.


Педагогика / Под ред. П.И. Пидкасистого. – М., 2001. – Гл. 8.


Сластенин В.А. и др. Педагогика. - М., 2002. – Гл. 9.


Хрестоматия по педагогике / Сост. О.П. Морозова. – Барнаул, 1999. – Ч. 2.


24. Методы обучения и пути их обновления.


Понятие о методах и приемах обучения. Место метода в системе обучения. Различные подходы к класси­фикации методов обучения. Характеристика методов одной из классификаций. Педагогические условия эф­фективного выбора методов обучения.


Загвязинский В.И. Теории обучения. – М., 2001. – Гл. 6.


Педагогика / Под ред. П.И. Пидкасистого. – М., 2001. – Гл. 9.


Хрестоматия по педагогике / Сост. О.П. Морозова. – Барнаул, 1999. Ч. 2. – С. 58 – 67,179 – 186.


25. Опыт и перспективы реформирования системы образования. Демократизация управления шко­лой.


Понятие «система образования». Принципы государственной политики Образования в РФ (Закон РФ «Об образовании»). Структура, основные звенья системы образования, их характеристика.


Современная школа - базовое звено в системе образования, многообразие типов школ. Основные тенден­ции отечественной системы образования. Опыт реформирования (этапы, цели и результаты). Модернизация системы образования РФ. Проблемы, перспективы.


Сущность и основные принципы управления педагогическими системами. Школа как педагогическая система. Особенности управления образовательными учреждениями. Функциональные обязанности должно­стных лиц. Органы управления школой, содержание и организация работы. Управление школой развития. Педагогические инновации. Современные авторские школы.


Педагогика / Под ред. С.А. Смирнова. – М., 1998. – Гл. 21,22.


Педагогика / Под ред. П.И. Пидкасистого. – М., 2001. Гл. 21 – 24 (выборочно).


Концепция модернизации российского образования на период до 2010 г. // Бюллетень МО РФ. -2002. - № 2. (Стандарты и мониторинг в образовании. – 2002. – № 1.).


Хрестоматия по педагогике / Сост. О.П. Морозова. – Барнаул, 1999. – Ч. 1,2.


4.2.2. Перечень вопросов и литература к государственному экзамену


по «Теории обучения иностранным языкам»



1. Теория обучения иностранным языкам. Объект и предмет лингводидактики и методики обучения иностранным языкам.


Лингводидактика как методологическая основа обучения ИЯ, её место в системе профессиональных знаний специалиста по межкультурной коммуникации. Языковая личность как центральная категория лингводидактики. Понятие «вторичная языковая личность».


Задачи курса методики и его места в системе профессиональной педагогической подготовки учителя ИЯ. Объект и предмет методики. Общая характеристика методов исследования, используемых в методике как науке. Основные методические понятия: метод (в широком и узком значении), принцип, методический прием, средство.


Литература:


1. И.Л. Бим. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. стр. 24-41, 80-95.


2. Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез «Теория обучения ИЯ. Лингводидактика и методика» - М.:ACADEMA, 2004. стр. 17-28, 81-94.


3. Н.Д.Гальскова Современная методика обучения ИЯ.-М.:Аркти-Глосса, 2000. стр.36-45


4. Методика обучения ИЯ в средней школе// под ред Н.И.Гез и др. – М.:Высшая школа, 1982. стр. 4-21


5. Лекции по «Теории обучения ИЯ».


2. Психологические основы усвоения и обучения иностранным языкам.


Различие путей овладения родным и иностранным языком. Определение понятия «речь». Психологическая характеристика речи: устная и письменная речь, внешняя и внутренняя речь, рецептивная и репродуктивная речь. Процессы мышления, памяти и восприятия в обучении школьников различного школьного возраста ИЯ. Примеры упражнений для развития внимания, памяти, мышления на уроках ИЯ. Понятия “знания”, “умения”, “навык”. Взаимосвязь знаний, навыков и умений в обучении ИЯ.


Литература:


1. Методика обучения ИЯ в средней школе// под ред Н.И.Гез и др. – М.:Высшая школа, 1982. стр. 27-37.


2. Колкер Я.М

., Устинова Е.С. Практическая методика обучения ИЯ. – М., 2000, с. 4-12.


3. Лекции по «Теории обучения ИЯ».


3.Цели обучения иностранному языку в средней школе на современном этапе.


«Иностранный язык» как учебный предмет, его специфика. Уровни (ступени) языкового образования. Концепция профильного обучения ИЯ.


Понятие “цель обучения”. Факторы, определяющие цель обучения на современном этапе. Основные цели обучения ИЯ. Компонентный состав практической цели обучения ИЯ. Коммуникативная компетенция как цель обучения ИЯ. Цели обучения ИЯ в базовом курсе. Государственный общеобразовательный стандарт.


Литература:


1. И.Л. Бим. Теория и методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. стр. 41-58.


2. Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез «Теория обучения ИЯ. Лингводидактика и методика» - М.:ACADEMA, 2004. стр. 28-40, 40- 51, 95-122.


3. Н.Д.Гальскова Современная методика обучения ИЯ.-М.:Аркти-Глосса, 2000. стр. 4-13, 55-71.


4. Программы по ИЯ для СШ.


5. Концепция образования по ИЯ в 12летней школе. – ИЯШ, 2000. №4,6.


6. Лекции по «Теории обучения ИЯ».


4. Содержание обучения иностранному языку на современном этапе.


Понятие “содержание обучения”. Различные точки зрения на сущность содержания обучения ИЯ. Компоненты содержания обучения. Принципы отбора содержания обучения. Содержание обучения ИЯ в школах различного типа. Стратегии усвоения ИЯ.


Литература:


1. И.Л. Бим. Теория и методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. стр. 58-80.


2. Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез «Теория обучения ИЯ. Лингводидактика и методика» - М.:ACADEMA, 2004. стр. 123-131..


3. Н.Д.Гальскова Современная методика обучения ИЯ.-М.:Аркти-Глосса, 2000. стр.79-91.


4. Программы по ИЯ для СШ.


5. Концепция образования по ИЯ в 12летней школе. – ИЯШ, 2000. №4,6.


6. Методика обучения ИЯ в средней школе// под ред Н.И.Гез и др. – М.:Высшая школа, 1982. стр. 43-58.


7. Соловова Е.Н. Методика обучения ИЯ. Базовый курс лекций. – М.:Просвещение, 2002, с. 16-28.


8. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения ИЯ в СШ. – М.:Просвещение, 1991. с. 34-40


9. Лекции по «Теории обучения ИЯ».


5. Принципы обучения иностранным языкам.


Понятие “принцип обучения”. Классификация принципов обучения ИЯ. Особенности реализации общедидактических принципов в обучении ИЯ. Современные общеметодические принципы, их содержание.


Литература:


1. И.Л. Бим. Теория и методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. стр.30-41.


2. Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез «Теория обучения ИЯ. Лингводидактика и методика» - М.:ACADEMA, 2004. стр. 138-157...


3. Программы по ИЯ для СШ.


4. Концепция образования по ИЯ в 12летней школе. – ИЯШ, 2000. №4,6.


5. Методика обучения ИЯ в средней школе// под ред Н.И.Гез и др. – М.:Высшая школа, 1982. стр. 58-70.


6. Соловова Е.Н. Методика обучения ИЯ. Базовый курс лекций. – М.:Просвещение, 2002, с. 28-34.


7. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения ИЯ в СШ. – М.:Просвещение, 1991. с. 40-53.


8. Лекции по «Теории обучения ИЯ».


6. Средства обучения иностранным языкам. Современные учебно-методические комплекты и критерии их анализа и оценки.


Понятие “средство обучения”. Основные и вспомогательные средства обучения. Критерии классификации вспомогательных средств обучения. Современные ТСО, методика их использования. Использование современных компьютерных технологий.


Проблемы учебника и учебного комплекса по ИЯ. Компоненты УМК и их характеристика. Критерии типологии современных УМК.


Речь учителя как средство обучения, требования к речи учителя на уроке.


Литература:


1. И.Л. Бим. Теория и методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. стр.95-107.


2. Методика обучения ИЯ в средней школе// под ред Н.И.Гез и др. – М.:Высшая школа, 1982. стр. 74-99.


3. Соловова Е.Н. Методика обучения ИЯ. Базовый курс лекций. – М.:Просвещение, 2002, с. 34-38..


4. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения ИЯ в СШ. – М.:Просвещение, 1991. с. 60-66.


5. Н.Д.Гальскова Современная методика обучения ИЯ.-М.:Аркти-Глосса, 2000. стр.105-108.


6. Лекции по «Теории обучения ИЯ».


7. Якушев М.В. Научно-обоснованные критерии анализа и оценки учебника иностранного языка // Иностранные языки в школе, 2000, № 1.


8. Бим И.Л., Афанасьева О.В., Радченко О.А. К проблеме оценивания современного учебника иностранного языка. // Иностранные языки в средней школе, 1999, № 6.


7. Методы (способы) учения и обучения иностранным языкам.


Понятие “метод обучения”. Способы учения и обучения. Различные точки зрения на состав методов обучения. Характеристика основных методов обучения.


Литература:


1. И.Л. Бим. Теория и методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. стр. 80-88.


2. Методика обучения ИЯ в средней школе// под ред Н.И.Гез и др. – М.:Высшая школа, 1982. стр. 70-74.


3. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения ИЯ в СШ. – М.:Просвещение, 1991. с. 54-60.


4. Лекции по «Теории обучения ИЯ».


8. Упражнение как методическая категория. Проблема типологии упражнений в современной теории обучения иностранным языкам.


Структура упражнения. Критерии типологии упражнений. Типология упражнений. Основные типы и виды упражнений для формирования навыков и умений в различных видах речевой деятельности. Понятие о системе упражнений. Критерии определения эффективности упражнения.


Литература:


1. И.Л. Бим. Теория и методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. стр. 102-107, 210-215.


2. Лекции по «Теории обучения ИЯ».


9. Формирование слухо-произносительных навыков.


Цели обучения фонетике в СШ на разных этапах обучения. Основные трудности овладения фонетическими явлениями, причины появления этих трудностей. Этапы работы над произносительной стороной устной речи и чтения. Краткая характеристика звуковой системы ИЯ в сопоставлении с родным языком. Методика работы с различными звуками. Характеристика основных подходов в обучении фонетике. Способы объяснения фонетического материала. Роль имитации, аналогии и правил при обучении произношению. Последовательность работы с рифмовкой. Методика организации фонетической зарядки. Система фонетических упражнений. Типичные фонетические ошибки, приемы и способы их предупреждения и исправления. Параметры оценки фонетического оформления речи.


Формулировки задач уроков.


Литература:


1. И.Л. Бим. Теория и методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. стр.142-149.


2. Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез «Теория обучения ИЯ. Лингводидактика и методика» - М.:ACADEMA, 2004. стр. 267-287


3. Программы по ИЯ для СШ.


4. Методика обучения ИЯ в средней школе// под ред Н.И.Гез и др. – М.:Высшая школа, 1982. стр. 156-176


5. Соловова Е.Н. Методика обучения ИЯ. Базовый курс лекций. – М.:Просвещение, 2002, с. 64-80, 233-236


6. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения ИЯ в СШ. – М.:Просвещение, 1991. с. 67-74


7. Лекции по «Теории обучения ИЯ».


10. Современные проблемы обучения иноязычной грамматике.


Роль грамматики при обучении устной речи, чтению, письму. Краткая характеристика грамматической системы ИЯ в сопоставлении с родным языком. Требования программы к объему грамматического материала, подлежащего усвоению в средней школе. Критерии отбора грамматического материала для обучения чтению и устной речи. Методическая организация грамматического материала в различных УМК. Трудности овладения грамматическим материалом и причины появления этих трудностей.


Основные этапы работы над активным грамматическим материалом. Организация ознакомления учащихся с грамматическим материалом на разных ступенях обучения. Возможность и целесообразность “лексического” усвоения отдельных грамматических явлений. Типология грамматических упражнений. Роль и место переводных упражнений. Использование грамматических игр, требования к ним. Схемы и таблицы при обучении грамматике. Приемы создания ситуаций общения для организации тренировки учащихся в использовании грамматических упражнений. Способы и приемы исправления ошибок в устных высказываниях учащихся. Контроль уровня сформированности грамматических навыков.


Основные этапы работы над пассивным грамматическим материалом. Упражнения для формирования пассивных грамматических навыков.


Формулировки задач уроков.


Литература:


1. И.Л. Бим. Теория и методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. стр.149-163.


2. Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез «Теория обучения ИЯ. Лингводидактика и методика» - М.:ACADEMA, 2004. стр. 305-318


3. Программы по ИЯ для СШ.


4. Методика обучения ИЯ в средней школе// под ред Н.И.Гез и др. – М.:Высшая школа, 1982. стр. 176-193


5. Соловова Е.Н. Методика обучения ИЯ. Базовый курс лекций. – М.:Просвещение, 2002, с. 101-123, 232-236


6. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения ИЯ в СШ. – М.:Просвещение, 1991. с. 74-89


7. Лекции по «Теории обучения ИЯ».


11. Современные проблемы обучения иноязычной лексике.


Задачи обучения лексике в средней школе. Требования программы к объему лексического материала, подлежащего усвоению в средней школе. Критерии отбора лексики для устной речи и чтению.


Обучение активной лексике. Методическая типология лексики Различные точки зрения на структуру лексического навыка. Этапы формирования лексического навыка. Типология лексических трудностей в зависимости от характера лексики и целей обучения. Приемы и способы раскрытия значения лексики в зависимости от характера слова и ступени обучения. Правила работы с лексикой. Организация ознакомления с активной лексикой. Классификация лексически направленных упражнений. Требования к лексическим упражнениям. Формы и способы контроля лексических навыков.


Пассивный и потенциальный словарь. Алгоритм работы с пассивной лексикой. Виды языковой догадки. Упражнения для развития умений языковой догадки. Формирование потенциального словаря учащихся при чтении.


Формулировки задач уроков.



Литература:


1. И.Л. Бим. Теория и методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. стр.163-174.


2. Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез «Теория обучения ИЯ. Лингводидактика и методика» - М.:ACADEMA, 2004. стр. 287-305


3. Программы по ИЯ для СШ.


4. Методика обучения ИЯ в средней школе// под ред Н.И.Гез и др. – М.:Высшая школа, 1982. стр. 194-213


5. Соловова Е.Н. Методика обучения ИЯ. Базовый курс лекций. – М.:Просвещение, 2002, с. 80-101, 232-236


6. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения ИЯ в СШ. – М.:Просвещение, 1991. с. 89-102


7. Лекции по «Теории обучения ИЯ».


12. Современные проблемы обучения аудированию.


Аудирование как ВРД. Взаимосвязь аудирования с говорением, чтением, письмом. Требования программы. Основные факторы, облегчающие и затрудняющие понимание речи при восприятии на слух. Способы преодоления и предупреждения этих трудностей. Программы обучения аудированию и их характеристика. Упражнения для формирования перцептивной базы аудирования. Основные умения аудирования как ВРД. Упражнения для их развития. Последовательность работы с аудиотекстом. Использование ТСО. Приемы и способы контроля умений аудирования в формате ЕГЭ. Формулировки задач урока.


Литература:


1. И.Л. Бим. Теория и методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. стр.190-200.


2. Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез «Теория обучения ИЯ. Лингводидактика и методика» - М.:ACADEMA, 2004. стр. 161-190


3. Программы по ИЯ для СШ.


4. Методика обучения ИЯ в средней школе// под ред Н.И.Гез и др. – М.:Высшая школа, 1982. стр.213-241


5. Соловова Е.Н. Методика обучения ИЯ. Базовый курс лекций. – М.:Просвещение, 2002, с124-140


6. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения ИЯ в СШ. – М.:Просвещение, 1991. с.104-123


7. Н.Д.Гальскова Современная методика обучения ИЯ. – М.:Аркти-Глосса, 2000. с. 136-142.:


8. Лекции по «Теории обучения ИЯ».


13. Современные проблемы обучения монологической речи.


Цели обучения МР. Психологическая и лингвистическая характеристика МР. Лингвометодическая характеристика единицы обучения МР. Требования программы к МР учащихся по ступеням обучения. Виды монологических высказываний. Упражнения для обучения МР. Приемы и способы контроля уровня владения МР в формате ЕГЭ. Критерии оценки монологических высказываний. Формулировки задач урока.


14. Современные проблемы обучения диалогической речи.


Цели обучения ДР. Психологическая и лингвистическая характеристика ДР. Определение понятий “реплика”, “диалогическое единство”, виды диалогических единств. Виды диалогов . Требования программы к диалогической речи учащихся. Характеристика подходов к обучению ДР в различных УМК. Упражнения для развития ДР. Приемы и способы контроля уровня владения ДР в формате ЕГЭ.. Критерии оценки диалогических высказываний. Формулировки задач уроков.


Литература:


1. И.Л. Бим. Теория и методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. стр.179-190.


2. Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез «Теория обучения ИЯ. Лингводидактика и методика» - М.:ACADEMA, 2004. стр. 190-224


3. Программы по ИЯ для СШ.


4. Методика обучения ИЯ в средней школе// под ред Н.И.Гез и др. – М.:Высшая школа, 1982. стр.242=264


5. Соловова Е.Н. Методика обучения ИЯ. Базовый курс лекций. – М.:Просвещение, 2002, с164-187


6. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения ИЯ в СШ. – М.:Просвещение, 1991. с.123-139


7. Н.Д.Гальскова Современная методика обучения ИЯ. – М.:Аркти-Глосса, 2000. с. 130-136


8. Н.Ф.Коряковцева Современная методика организации самостоятельной работы изучающих ИЯ. .- М.:Аркти, 2002. с. 124-142 (проектная методика)


9. Вайсбурд М.Л.Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на ИЯ. – М.:Титул, 2001. –с. 16-20.


10. Лекции по «Теории обучения ИЯ».


15. Современные проблемы обучения чтению вслух.


Цели обучения чтению вслух. Требования программы. Функции чтения вслух на разных этапах обучения. Подходы в обучении чтению вслух в различных УМК. Этапы обучения чтению вслух. Методика работы с алфавитом. Упражнения для обучения технике чтения вслух. Развитие скорости чтения. Требования к текстам для обучения чтению вслух. Приемы исправления ошибок. Организация контроля. Формулировки задач урока.


16. Современные проблемы обучения чтению про себя.


Требования программы. Виды чтения.
Характеристика текстов для обучения чтению про себя в различных УМК. Последовательность работы с текстом. Характеристика предтекстовых и послетекстовых упражнений. Контроль умений чтения в формате ЕГЭ. Организация домашнего чтения. Задачи и отбор текстов. Подготовка учащихся к чтению текста дома. Организация контроля прочитанного текста.


Формулировки задач урока.


Литература:


1. И.Л. Бим. Теория и методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. стр.202-215.


2. Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез «Теория обучения ИЯ. Лингводидактика и методика» - М.:ACADEMA, 2004. стр. 224-246


3. Программы по ИЯ для СШ.


4. Методика обучения ИЯ в средней школе// под ред Н.И.Гез и др. – М.:Высшая школа, 1982. стр.264-294


5. Соловова Е.Н. Методика обучения ИЯ. Базовый курс лекций. – М.:Просвещение, 2002, с140-164


6. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения ИЯ в СШ. – М.:Просвещение, 1991. с.139-161.


7. Н.Д.Гальскова Современная методика обучения ИЯ. – М.:Аркти-Глосса, 2000. с. 114-125.


8. Лекции по «Теории обучения ИЯ».


17. Современные проблемы обучения письму.


Письмо как ВРД. Роль письма на различных ступенях обучения ИЯ в различных типах школ. Психофизиологическая характеристика письма, Связь письма с устной речью и чтением. Содержание обучению письму в различных типах школ. Подходы в обучении орфографии. Упражнения для обучения письму. Виды письменных работ. Классные и домашние письменные работы. Требования к речевым письменным сообщениям и критерии оценок. Контроль умений письма в формате ЕГЭ. Формулировки задач уроков.


Литература:


1. И.Л. Бим. Теория и методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. стр.215-218.


2. Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез «Теория обучения ИЯ. Лингводидактика и методика» - М.:ACADEMA, 2004. стр. 247-266


3. Программы по ИЯ для СШ.


4. Методика обучения ИЯ в средней школе// под ред Н.И.Гез и др. – М.:Высшая школа, 1982. стр.294-307


5. Соловова Е.Н. Методика обучения ИЯ. Базовый курс лекций. – М.:Просвещение, 2002, с187-214


6. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения ИЯ в СШ. – М.:Просвещение, 1991. с.162-187


7. Н.Д.Гальскова Современная методика обучения ИЯ. – М.:Аркти-Глосса, 2000. с. 125-130


8. Лекции по «Теории обучения ИЯ».


18. Оценка результативности процесса обучения иностранным языкам. Контроль навыков, умений и знаний учащихся.


Роль контроля и учета знаний, речевых умений и навыков в процессе обучения ИЯ. Сущность контроля. Понятия «оценка», «отметка». Функции, объекты, виды, формы и приемы контроля. Требования к контролю. Объекты контроля при определении уровня сформированности умений и навыков по отдельным аспектам языка и ВРД. Проблема нормативов по отдельным ВРД.


Организация единого государственного экзамена по ИЯ. Языковой портфель как средство оценки и самооценки учащихся: цели, задачи, функции, структура. Уровни владения ИЯ .


Литература:


1. Программы по ИЯ для СШ.


2. Методика обучения ИЯ в средней школе// под ред Н.И.Гез и др. – М.:Высшая школа, 1982. стр.308-319


3. Лекции по «Теории обучения ИЯ».


4. Протасова Е.Ю. Европейская языковая политика. – ИЯШ, 2004, №3.с.8


5. Симкин В.Н. Современные языки: изучение, обучение, оценка. Общеевропейская компетенция. – ИЯШ, 1998, № 3


6. Гальскова Н.Д. Языковой портфель как инструмент оценки и самооценки учащихся в области изучения ИЯ. – ИЯШ, 2000, №5.


7. Н.Ф.Коряковцева Современная методика организации самостоятельной работы изучающих ИЯ. .- М.:Аркти, 2002. с. 104-123 (Языковой портфель)


19. Планирование учебно-воспитательного процесса по иностранным языкам: сущность и виды планирования.


Виды планирования. Учет условий обучения при планировании. Тематическое планирование и его задачи. Схема, принципы тематического планирования. Схема поурочного плана. Алгоритм поурочного планирования .


Литература:
.


1. Методика обучения ИЯ в средней школе// под ред Н.И.Гез и др. – М.:Высшая школа, 1982. стр.320-338


2. Лекции по «Теории обучения ИЯ»


20. Формы организации обучения в современной школе. Специфика урока иностранного языка.


Проблема типологии уроков ИЯ на разных этапах развития отечественной методики. Структура урока ИЯ. Особенности построения урока на разных этапах обучения. Правила построения урока с единым игровым сюжетом. Подготовка и проведение нетрадиционных по форме уроков ИЯ. Требования к современному уроку ИЯ.


Литература:


1. И.Л. Бим. Теория и методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. стр.113-120.


2. Программы по ИЯ для СШ.


3. Методика обучения ИЯ в средней школе// под ред Н.И.Гез и др. – М.:Высшая школа, 1982. стр.320-338


4. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения ИЯ в СШ. – М.:Просвещение, 1991. с.188-223


5. Соловова Е.Н. Методика обучения ИЯ. Базовый курс лекций. – М.:Просвещение, 2002, с39-63


6. Лекции по «Теории обучения ИЯ».


21. Внеклассная работа по иностранным языкам.


Задачи, роль, виды и формы внеурочной работы по ИЯ на современном этапе, её содержание, методика подготовки и проведения внеклассных мероприятий на разных этапах обучения. “Неделя ИЯ.”


Литература:


1. Методика обучения ИЯ в средней школе// под ред Н.И.Гез и др. – М.:Высшая школа, 1982. стр.363-370


2. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения ИЯ в СШ. – М.:Просвещение, 1991. с.258-283


3. Савина С.Н.Внеклассная работа по ИЯ в СШ. – М.:Просвещение, 1991.


22. «Иностранный язык» как учебный предмет.


Место ИЯ в учебном плане школ различного типа, его специфика. Концепция профильного обучения на старшей ступени общего образования. Уровни языкового образования.


Литература:


1. Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез «Теория обучения ИЯ. Лингводидактика и методика» - М.:ACADEMA, 2004. стр. 5-40.


23. Культуроведческое образование содержанием и средствами иностранного языка.


Понятие «культура». Связь языка и культуры. Цели и задачи культуроведческого образования школьников. Параметры межкультурной коммуникации в средней школе.


Литература:


1. Барышников Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе. // Иностранные языки в средней школе, 2002, № 2.


2. Миролюбов А.А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам. // Иностранные языки в школе, 2001, № 5.


24. Современные подходы и методы (системы) обучения иностранным языкам.


Литература:


1.Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход – основная стратегия обновления школы.// Иностранные языки в школе, 2002, № 2.


2. Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования // Иностранные языки в школе, 2001,№3.


25. Психолого-педагогические требования к личности лингвиста-преподавателя иностранного языка и педагогической деятельности. Инновационная деятельность учителя ИЯ в современных условиях.


Учитель как субъект педагогической деятельности. Профессионально-значимые качества личности лингвиста-преподавателя ИЯ. Структура и со­держание профессиональной компетентности педагога. Профессиональная компетентность и педагогическое мастерство. Профессиональное самовоспитание педагога.


1.Зимняя И.А. Педагогическая психология. – М.: Логос, 1999.


2.Немов Р.С. Психология образования.. – М.: Просвещение, 1994. Кн. II.


3.Основы педагогического мастерства / Под ред. И.А. Зязюна. – М.: Просвещение, 1989.


4.Педагогика: педагогические теории, системы, технологии / Под ред. С.А. Смирнова. - М., 1998. - Гл. 5.


5.Сластенин В.А. и др. Педагогика. - М., 2002. - Гл. 1-3.


6.Хрестоматия по педагогике / Сост. О.П. Морозова. - Барнаул, 1999. Ч. 1. С. 4 - 28, Ч. 2. С. 235 - 244.


7.Пассов Е.И. Учитель иностранного языка: Мастерство и личность. – М: Просвещение, 1990.


8.Бердичевский А.Л. Концепция подготовки учителей иностранного языка// Иностранные языки в школе, 1990, №4.


9.Соловова Е.Н. Подготовка учителя иностранного языка с учетом современных тенденций обновления содержания образования. // Иностранные языки в школе, 2001, № 4


4.3.
Критерии оценки ответа на теоретический вопрос



- полнота, осознанность освоения студентом основных образовательных задач курса;


- способность логично выстраивать ответ на экзамене, интегрируя знания психологии, педагогики, педагогической технологии и теории обучения иностранным языкам;


- умение мыслить системно и технологично.


«Отлично»
выставляется, если студент в полной мере овладел базовой системой знаний о человеке и психолого- педагогических закономерностях его становления и развития, о процессе обучения иностранному языку. Ответ выстраивается логично на основе самостоятельной интеграции знаний о человеке. Студент демонстрирует глубокое понимание сущности изученных психологических, педагогических и лингводидактических теорий и умение мыслить в русле современных научных концепций.


«Хорошо»
выставляется, если студент владеет понятийно - категориальным аппаратом изученных курсов и им осознаны основные идеи. Студент владеет базовой системой психолого- педагогических знаний о человеке и закономерностях его развития в образовательной среде. Ответ выстраивается логично, однако студенту необходима помощь в интеграции знаний из разных областей знаний. Репродуктивный уровень сложности не вызывает затруднений. Творческий уровень изложения требует помощи экзаменатора в раскрытии сущности педагогических теорий и систем.


«Удовлетворительно»
выставляется, если студент владеет основными понятиями и идеями психолого-педагогических курсов на репродуктивном уровне. В целом система теоретических знаний о человеке и механизмах его развития и обучения иностранному языку освоена, но ответ недостаточно логичен, плохо структурирован и практически отсутствует интеграция знаний из различных областей знаний о развитии человека в образовательной среде.


«Неудовлетворительно»
выставляется, если студент не владеет понятийным аппаратом учебной дисциплины. Основные идеи не осознаны, теоретические знания носят отрывочный, бессистемный характер. Студент не овладел базовой системой теоретических знаний о человеке и закономерностях его развития и обучения иностранному языку в образовательных системах.


4.4.
Практическ
ая часть заданий по курсу педагогической антропологии и теории обучению иностранным языкам



Способность находить оптимальное решение педагогической ситуации составляет важнейший признак профессиональной компетентности специалиста и может выступать в качестве единицы анализа уровня готовности к педагогической деятельности.


Педагогическая ситуация
- составная часть педагогического процесса, характеризующая его состояние в определенное время и в определенном пространстве. В педагогической ситуации ограниченно соединяются все факторы, обеспечивающие воспитательные отношения. Она затрагивает интересы, потребности субъектов образовательного процесса.


Педагогическая ситуация - совокупность условий и обстоятельств, которая требует от педагога быстрого принятия психологически и педагогически верного решения, т.е. умения решать педагогические задачи Сущность любой педагогической ситуации заключается в наличии в ней противоречия, его развития и разрешения. Педагогическая задача – это осмысление сложившейся педагогической ситуации с целью ее преобразования.


- Памятка студенту для описания ситуации.


1. Опишите ситуацию в деталях.


2. Выявите участников педагогической ситуации, определите их позиции.


Что каждый из участников думал, хотел, делал, чувствовал?


3. Определите проблемы, выявив основные противоречия ситуации.


4. Какие могут быть варианты решения данной проблемы? Опишите все возможные варианты решения данной проблемы.


5. Обоснуйте ваш собственный вариант решения данной проблемы.


4.4.
1. Критерии оценки педагогических ситуаций.


1. Понимание сути педагогических ситуации (понимание позиции субъектов взаимодействия).


2. Формулирование педагогической задачи (проблемы).


3. Определение возможных способов решения проблемы.


4. Аргументация вариантов решения.


5. Педагогическая эрудиция.


Каждый из критериев оценивается по следующей схеме.


«5» наиболее полно соответствует указанным критериям.


«4» соответствует указанным критериям, но не полностью.


«3» частично соответствует критериям.


«2» не соответствует данному критерию.


Лингводидактические знания, навыки и умения
студентов оцениваются отметками «отлично», «хорошо», «удовлетворительно», «неудовлетворительно».


Ответ студента оценивается на «отлично»
, если экзаменующийся продемонстрировал глубокие и всесторонние знания по проблеме, указанной в билете; проявил способность к методической рефлексии; сумел высказать логичные, аргументированные и убедительные суждения по данной проблематике, выразив при этом собственную точку зрения; самостоятельно и неординарно справился с практическим заданием.


Ответ студента оценивается на «хорошо»
, если экзаменующийся свободно ориентируется в общих теоретических аспектах проблемы, но не умеет аргументировано высказывать собственное суждение по конкретным вопросам, привести примеры. Справился с практическим заданием, предложив ординарное решение.


Ответ студента оценивается на «удовлетворительно»
, если экзаменующийся высказал верное, но поверхностное суждение о сути рассматриваемой в билете проблемы, проявил неумение быстро и методически грамотно проиллюстрировать своё суждение примерами из опыта обучения иностранному языку и межкультурному общению в конкретных условиях. Справился с практическим заданием билета, допустив некоторые неточности в его решении.


Ответ студента оценивается на «неудовлетворительно»
, если экзаменующийся не продемонстрировал понимание сути теоретических вопросов билета, неадекватно владеет профессионально-методической терминологией, не предложил однозначного и аргументированного решения практического задания.


4.4.2.
Практические задания по курсу «Педагогическая антропология»


1.
В школу привезли новые столы и сгрузили их в холле, заставив его так, что нельзя было пройти. Директор, выйдя из кабинета, направился в находившийся рядом спортивный зал, где как раз закончился урок физкультуры у девятого «Б», и
войдя в мужскую раздевалку, он напористо сказал: «Ну - ка, быстрее одевайтесь, пойдем работать». – «Куда работать? - раздались голоса. - Почему мы? Уроки кончились!» - «А почему не вы? Как в буфете на перемене - так вы первые, а как столы из холла поднять - так вас нет» - «Но, Илья Максимович,- пробовали возражать ребята, - ведь сейчас труд у восьмого «А». Всегда ведь с труда берут». Однако директор решил не отступать. «Ну вот что, хватит пререкаться. Сказано – выполняйте. Вечно на кого - то свалить норовите». И он ушел, а обиженные девятиклассники стали таскать столы. Однако занимались они этим так неэффективно, что за час отнесли в подвал только пятую часть, сорвав по дороге с одного стола крышку, а потом и вообще разбежались». (Дубов И.Г. Такое многоликое влияние. – М., 1989. – С. 14).


Проанализируйте сложившуюся ситуацию. Оцените действия директора. Предложите свой вариант и обоснуйте его.


2.
Новая учительница для знакомства с учащимися предложила ученикам 10 класса,
где она была классным руководителем, вести дневник. Учащиеся согласились: «Мы напишем друг о друге, а то скоро расставаться, пусть на память останется …». Решили так: каждый на листочке напишет о соседе по парте. Не все, конечно написали, но все же многие.


Прошло время. Однажды, войдя в класс, учительница долго смотрела
на ребят, молчала, потом тихо-тихо сказала: «Как же вы умудрились, ребята, ни одного доброго слова друг о друге не сказать? Никогда в жизни столько гадости подряд не читала.
Неужели это называется говорить правду в глаза?» Потом она сказала, что «те листы» выбросила и предлагает нам начать все сначала.- На первой странице я сама написала письмо. А дальше пишите вы. По очереди». Дневник лежал на столе. Учительница заглядывала в него, но там было пусто.


Как вы думаете, почему? Проанализируйте сложившуюся ситуацию и дайте характеристику коллектива класса, уровня воспитанности учащихся и действий учителя. Предложите варианты решения педагогической ситуации.


3
. Педагога смущает грубое и вульгарное поведение девочек в группе. Он хотел бы, чтобы его ученицы имели красивые манеры, изящные движения, добрые слова и постоянную доброжелательность в общении с людьми.


Проанализируйте ситуацию. Что Вы могли бы посоветовать педагогу в достиже­нии задуманной цели? Обоснуйте свой ответ.


4
. Один из мальчиков вашего класса, в других отношениях довольно приличный, постоянно бьет девочек по непонятной причине. Он просто не может видеть девочку и не ударить ее. Родители возмущены, девочки плачут. Угрозы и наказания не действуют. От этого становится только хуже.


Как вы думаете, с чем может быть связано такое поведение? Какие методы воспитания могут быть действенными в данной ситуации, а какие не принесут ожидаемого результата.


5.
Проанализируйте ситуацию, описанную И.А.Дружининым в книге «Вступление к поэме».


« -
Девятиклассники пришли к нам из разных школ,- сказала на педсовете Женя. – Посмотрите, как они держатся обособленно- группами, стайками. Надо перезнакомить и сдружить их.


- Провести беседу о дружбе и товариществе,- поспешно предложила Нина Ивановна Синицына, покосившись на Марию Ефимовну.


- А что ж, можно и беседу, - машинально согласилась Бурова… Размышления Буровой прервал звонкий голос завуча:


- Только не беседу, Нина Ивановна! Только не беседу!


- И я согласен - только не беседу, - одобрительно взглянув на Женю, поднялся


учитель физики Кошелев… От словесного метода придется отказаться. Я по своим вижу: от одного только упоминания о беседах морщатся. За восемь лет их чем только не пичкали. Надо с другого бока подходить.


Нина Ивановна, поджав тонкие губы, язвительно бросила:


- Вы – то, конечно, придумаете пооригинальнее …».


Проанализируйте ситуацию и докажите, что в данной ситуации метод беседы действительно окажется малоэффективным. Предложите методы, позволяющие изменить ситуацию в классе.


6.
Привычно раскрыв журнал, учитель внимательно изучает страницу, посвященную любимому предмету. «К доске пойдет…». Пауза, класс замер и вздохнул с облегчением, когда услышал фамилию: «Иванов, к доске!»


Иванов (с места): «Я не совсем готов, можно, я послушаю других?»


Какова система педагогических операций, совершаемых вами с целью создания ситуации успеха?


7.
В «Вашем» классе появился «новенький» из семьи беженцев. Мальчик чувствует себя неуверенно во взаимоотношениях со сверстниками, «чужаком» в классе, у него имеются и определенные проблемы с успеваемостью, проблемы в знании языка.


Предложите методы, приемы педагогического воздействия, учитывая адресат. Какие формы взаимодействия вы бы предложили в классном коллективе?


8.
Предупредите своими действиями разгорающийся конфликт:


Класс весело и слаженно готовился к соревнованиям с соседним 7-б классом. Мажор быстро сменился минором и агрессией, когда сообщили результаты. С незначительным преимуществом выиграл 7-б. Учащиеся вернулись в класс расстроенные, озлобленные, выкрикивая: «Это несправедливо, нас засудили! А этим задавакам мы еще покажем!»


Налицо конфликтная ситуация. Как не допустить эскалации (усиление, развитие) конфликта?


9.
Найдите оптимальный вариант решения педагогической задачи:


Проверяя реферат по МХК (мировая художественная культура), преподавательница удивляется: у нерадивого, слабого ученика интересная и грамотная работа. На уроке интересуется: как это у мальчика получилось? А тот, не смущаясь, говорит: «Татьяна Викторовна, в Интернете и не то еще можно скачать!» Как реагировать?


а) Сделать вид, что именно это и подозревали, и пригрозить, что в следующий раз за любое столь хорошо, но несамостоятельно выполненное домашнее задание будет поставлена двойка.


б) Посоветовать подростку серьезно заниматься компьютером и сформулировать сложное поисковое задание по МХК – пусть повозится, соберет информацию и расскажет об этом на одном из последующих уроков.


в) Связаться с родителями школьника и попросить их заблокировать ему выход в Интернет.


Обоснуйте свои действия с точки зрения личностно-ориентированного подхода.


10.
Подготовка классного вечера была поручена группе старшеклассников. Накануне вечера учитель убеждается, что учащиеся недобросовестно отнеслись к поручению и ничего не приготовили. Реакция учителя однозначна: вечера в классе не будет.


Проанализируйте действия учителя. Как оптимально организовать подготовку к воспитательному мероприятию? Сообщите о своих педагогических наблюдениях, полученных в ходе педагогической практики.


11.
Н.Е. Щуркова выделяет следующие функции педагогического воздействия:


1. номинация – способствует половой идентификации;


2. инициирование – приобретение нового поведенческого опыта;


3. организация – определяет культуросообразное поведение.


Постройте воздействие так, чтобы были реализованы все 3 функции в следующей ситуации:


Необходимо для последующей групповой работы поставить стулья полукругом. Что и как говорит педагог?


12.
Н.Е. Щуркова выделяет следующие функции педагогического воздействия:


1. номинация – способствует половой идентификации;


2. инициирование – приобретение нового поведенческого опыта;


3. организация – определяет культуросообразное поведение.


Примените педагогическое воздействие так, чтобы были реализованы все 3 функции в следующей ситуации:


В класс вошла ученица. Огляделась, ищет стул, но, кажется, стула нет. Что говорит педагог или что делает?


13.
Родители пятиклассницы обратились в консультацию в связи с тем, что девочка отказалась ходить в школу. Это произошло в середине учебного года. Учителя отмечали, что за последние полгода Маша стала очень тревожной, нервничала во время контрольных работ, плакала, получив четверку. В ее поведении с ребятами тоже произошли перемены: всегда спокойная, примерная девочка, она стала драться с мальчишками, грубить. Общаясь с одноклассниками, Маша всегда занимала позицию несколько «свысока», могла сделать замечание, но никогда не отказывала в помощи, если ее просили. Списывать не давала, а помогая, еще и поучала. Учителя Машу ценили и уважали, она пользовалась авторитетом в классе, относилась к этому с удовлетворением.


С начала учебного года в классе появился новый ученик, которого ребята приняли с радостью. Авторитет Маши поколебался, поначалу Маша встала на путь «погони за отметкой». Позже стала применять физическую силу и резкость в общении, но это лишь ухудшило ее положение. От Маши отошли бывшие подруги.


1. Дайте анализ переживаний Маши.


2. Какие пути решения данной проблемы Вы можете назвать?


14.
Учительница, которая ранее работала с подростками, начала обучать шестилеток. Она поделилась своими переживаниями с опытной учительницей начальных классов: «Моим шестилеткам только играть да играть. В это время они активны, радостны, сообразительны. А как только я говорю, что на уроке надо учиться а не играть, так они становятся какими-то другими.»


1.Почему так происходит?


2.Какое объяснение вы можете дать этой ситуации?


3.Раскройте особенности противоречия между игрой и учебной деятельностью. Каковы способы разрешения?


15.
Иру воспитывала бабушка. Росла девочка послушной, но очень робкой, у нее не было подруг, любила играть одна, когда Ире исполнилось 6 лет, родители забрали ее у бабушки. Иногда просили дочь рассказать стихотворение, решить несложные задачи. Ира неуверенно отвечала ошибалась, родители сердились на нее: «Как же ты будешь учиться в школе? Тебе будут ставить двойки!». С тревогой девочка ждала первого школьного дня. Ей не хотелось идти в школу. Результаты сказались быстро. Через неделю девочка отказалась идти в школу.


1.Проанализируйте сложившуюся ситуацию?


2.В чем причина психогенной школьной дезадаптации?


3.Как должны поступить педагог и родители, чтобы пробудить желание учиться?


16.
Дима в семье единственный ребенок. Он с удовольствием слушал мать, которая в общении с ним говорила о своей материнской любви и том, какой он хороший. У него возникала мысль: «Она – мать и хочет ему добра». А когда Дима смотрел на маму, то четко видел отстраненные холодные глаза, и голос тогда ему казался жестким, суровым. Чувствовал какую-то тревогу.


1. Проанализируйте ситуацию.


2. Как влияет на личность ребенка такое противоречивое поведение матери?


3. Какова должна быть стратегия родителей, чтобы не допустить внутреннего конфликта у ребенка?


17.
Родительница говорит: «Мой сын может убирать все быстро и как следует, – не придерешься. Но пока не напомнишь, не скажешь 20 раз, так и будет сидеть в беспорядке. И ему ничего, для него никакого беспокойства».


1.Проанализируйте данную ситуацию.


2.Почему ребенок, умея правильно производить уборку, не является аккуратным?


3. Раскройте психологический механизм формирования аккуратности.


18.
Педагог заходит в класс и слышит гудение, которое растет и становится громче – ученики объявили бойкот и пытаются сорвать урок. Учитель, примерно зная, кто может быть зачинщиком, удаляет их из класса. К остальным ученикам обращается со словами: «Если вы не прекратите шум, то последуете за ними».


1.
Оцените действия, которые предпринял педагог в конкретной ситуации.


2.Если бы вы оказались в подобной ситуации, как поступили бы Вы?


19.
Классный руководитель заметил, что существует дискриминация учеников из малообеспеченных семей. Классный руководитель начинает делать замечания обидчикам, напротив подчеркивая, достоинства обижаемых.


1.
Оцените действия, которые предпринял педагог в конкретной ситуации.


2.Если бы Вы оказались в подобной ситуации, как поступили бы Вы?


4.4.3. Практические задания по лингводидактике



- Задание по фонетике



1. Внимательно изучите предложенное ниже упражнение.


2. Предложите 2-3 упражнения, подготавливающие учащихся к выполнению данного упражнения.


3. Разработайте фрагмент урока, сформулируйте задачу урока.


1.
Match the animals, things, and the sounds they make.


Соотнеси животных, предметы и звуки, которые они издают.


hiss-swish, hiss-swish


, his 'swiƒ" | ,his 'swiƒ





clink, clink, clinkety clink


'kliηk 'kliηk | 'kliηkəti 'kliηk



Reek-peck, peck-peck


,pek 'реk | ,pek 'pek


neigh-neigh, neigh-neigh


nei 'nei | nei 'nei


croack-croack, croack-croack


¸krəυk ´ | ¸krəυk | ¸krəυk ´ ¸krəυk ´


tick-tock, tick-a-tick-a-tock


tik 'tok | tik ə tik ə 'tok


ding-dong, ding-dong


diŋ 'doŋ | diŋ 'doŋ


- Практическое задание по лексике


1. Внимательно ознакомьтесь с предложенными ниже лексическими упражнениями.


2. Выполните указанное задание.


3. Взяв за основу одно из упражнений, сформулируйте задачу урока и разработайте фрагмент урока по ознакомлению учащихся с новой лексикой.


Задание: Опираясь на установку, скажите, какой способ семантизации новой лексики предлагают авторы УМК? Чем обоснован их выбор? В каких случаях и почему необходимо обращение учащихся к лингвострановедческому справочнику?


I. What subjects do you study?




Music, History, Art, English, French, Maths, Geography, Science, Technology, Literature, Biology, Chemistry, Russian, physics, Drawing





Комментарий лингвострановедческого справочника:


Art – изобразительное
искусство
the subject that gives some skills in painting, drawing and sculpture


Design and Technology – this brings together the practical subjects like cooking, woodwork, sewing, metalwork with the new technology used in those fields


Home Economics – домоводство
the study of the skills of housekeeping, such as cooking and sewing. It is taught as a subject at many British schools, esp. to girls.


Science – предметы
цикла
естественных
наук
science department includes chemistry, biology, physics and mathematics


(В.П.Кузовлев, Н.М.Лапа и др. Английский язык. Учебник для 7 класса


общеобразовательных учреждений. – М.:Просвещение, 2002. с. 7, 254 - 275)


II.

Look at the photos of Alice’s house. What rooms are there in the house? Match the photo and the name of the room.




WORD BOX




ROOMS IN THE HOUSE


to dine – обедать to live - жить a kitchen - ?


a dining room - ? a living room - ? a garage - ?


a bed – кровать a bath – ванна


a bedroom - ? a bathroom - ?



(В.П.Кузовлев, Н.М.Лапа и др. Английский язык. Учебник для 6 класса


общеобразовательных учреждений. – М.:Просвещение, 2000. с. 107)


III

. Среди слов, обозначающих еду и напитки, много таких, которые звучат почти одинаково на разных языках. Прослушай, как диктор произносит следующие слова, и попробуй угадать, что они значат.


Coffee, pizza, hamburger, salad, coke, yogurt, sandwich, soup, mineral water, banana, orange, chocolate.


(О.В.Афанасьева, И.В.Михеева Новый курс английского языка


для российских школ. 2-й год обучения. 6 класс.


Учебник для общеобразовательных школ. – М.:Дрофа, 2003, с. 157)



- Задание по грамматике


1. Внимательно изучите предлагаемый ниже учебный материал по теме «модальные глаголы».


2. Дайте характеристику предложенных грамматических упражнений с точки зрения их цели.


3. Обоснуйте выбор режимов выполнения данных упражнений.


4. Оцените предложенную авторами УМК таблицу употребления модальных глаголов. Скажите, в какой мере она способствует усвоению значений модальных глаголов. Какие изменения вы б внесли в данную таблицу?


5. Сформулируйте возможную(ные) задачу/задачи на урок.


6. Предложите свою последовательность выполнения данных упражнений.


7. Какие дополнительные упражнения для реализации поставленной вами задачи необходимо предложить учащимся?


1.









MODAL VERBS


I


You


We


They


He


She


must


can


shall


should


need


ought to




(not)


work harder,


worry,


be more polite.



2.
Would you like to keep a horse? Make up sentences and you will read an instruction on how to take care of your pet.


Example: Horses must have a lot of care.


1) a lot of care, horses, have, must


2) you, clean water, ought to, a lot of food, give, them, and


3) a shelter, need, they, to escape, bad weather


4) enough room
, to turn round, horses, should, easily, have


5) must, you, their, every day, change, bed



3.
Have you ever heard about the Samaritans?


Would you like to phone them? Use the words from the box.


Can must can have to can should can


If you feel worried and lonely, than may be we can

help. The Samaritans are there when things are too much (когда совсем плохо). We’ll listen to you and try to help with your problems.


You don’t even _______ tell us your name. We won’t tell anyone about you. You _______ phone or write or call in at the nearest Samaritan centre. You _______ find the address and number in the local telephone book. Samaritan volunteers _______ be any age from 17 to 70. They all _______ be good listeners who care about people.


So if you need our help you _______ just phone us.



4.
What makes a good student?


a champion?


a star?


a good person?


Be polite, be tall, dance well, have a beautiful voice, be good-looking, play an instrument, work hard, be kind, have a lot of money


Example
: I think a star should be good-looking.


- Задание по аудированию


1. Внимательно изучите предложенный ниже материал.


2. Скажите, какие из предложенных ниже заданий соответствуют следующим целевым установкам.


А) listening for specific information


B) listening for the main idea


C) listening for detail


3. Сформулируйте возможную задачу урока.


4. Предложите свою последовательность действий при работе с данным материалом в соответствии с поставленной задачей.


What's the Best Way

Not to Waste Time?


For me, there's nothing more important than dancing. I take lessons in Irish dancing. You might think that is boring, but it's really good fun and enjoyable. I have a chance to travel to places like Canada and the States* to compete. The only thing that matters for me now is to win in the World Championships of Irish dancing in Ireland. I'm going there this month. I'm excited about my hobby. I think it's a brilliant hobby and people should try it before they say it's boring.


Anna.


When I come home from school I do nothing but relax because I'm very tired after a tough day at school. I like to sit in front of the telly with a bag of popcorn. I'm a bit of a couch potato.* My favourite channel is MTV.* My mum doesn't like how I spend time. She says that I waste it. I do not agree. Isn't it fair just to relax? We all work very hard, especially when we have tests. More than that I get a lot out of TV. There is nothing I don't know about my favourite group. And it's also fun to be a fan!


Tom.


There's one thing that is worth (cледует) doing after school — it's playing sport. It's not only enjoyable, but useful, too. Sport makes you healthy and fit. I'm mad about climbing and- every spare minute I spend in the local climbing centre.* The great thing about climbing is that you can become good quickly. I took up climb­ing about 6 months ago and I was thrilled with it. It's different from other sports. It's challenging and it makes me feel really strong. I also like the feeling of helping others. I've made lots of friends here and really enjoy it.


Ben.


1.You will hear three children talking about their free time. For questions 1-3 choose from the list A-D which kind of pastime each speaker prefers. There is one extra letter which you do not need.


A. he/she prefers travelling


B. he/she prefers an active way of spending free time


C. he/she prefers dancing


D. he/she prefers relaxing in front of the telly


2.
Prove or disapprove the following statements.


Anna participates in Irish dancing because she wants to compete.


The only thing that matters for Anna is to have a chance to travel.


For Tom watching TV is a waste of time.


Tom thinks that he has the right to relax after school.


Ben thinks that the best way to spend free time is going climbing.


The great thing about climbing is that it makes Ben feel strong.


3.
Do you think the children waste their free time or spend it in a good way? Explain your point of view.




I think …


… is the only thing that matters for … and he/she …


It’s a (an) … pastime.


I think it’s good (important, silly) to (that) …



- Задание по чтению


1. Внимательно изучите предлагаемый ниже учебный материал по теме “Anything to Complain About?”


2. Скажите, обучение каким видам чтения предлагается в данном параграфе. Обоснуйте свой ответ.


3. Предложите свою последовательность выполнения данных упражнений.


4. Какие упражнения могут дополнить работу с данным текстом? Каково их целевое назначение?


5. Сформулируйте задачу данного урока.


Anything to Complain



About?


1.People complain about different things.


Look at the pictures on pp. 129-130. What are these people's com­
plaints? How do they express their complaints? Where do the con­
versations take place? (listening for detail/taking notes)










2. How do the teenagers explain their complaints? What language do they use? (reading for specific information)






































Neutral


Formal


Informal


■ I'm sorry, I'm afraid ...


■ I'm not completely satis-


■ I'm sick and tired of...!


■ It can really be hard ...


fied with ...


■ I'm fed up with ...!


■ It's really bad ...


■ I wish to complain


■ I can hardly ever ...!


■ There's too much to


about ...


■ That's really unfair ...!


complain about ...


■ I'm not the person who


■ It just won't do!


■ I quite like, but ...


usually complains, but ...


■ I've just about had


■ I'm sorry to say this,


enough (of ...)!


but ...


"... even ...



3. — Well Ken, if you ask me, there is too much to complain about being young. It can really be hard sometimes, espe­cially when your parents hardly ever leave you alone.


- You're telling me! I quite like my Mom and Dad, but they're always ready to criticise me. "Don't do this! You can't do that!" It's often really hard to put up with.


Oh, it's really that bad. Frankly, I'm having a big argu­ment with my parents at the moment. I ask them to buy me a motorbike, but they say I can't ride one. They say, "It's against the law. Wait till you are 17. You are not an adult yet."


- Although, sometimes it’s just the opposite. See, I’m 17. And I can join the army, right? But I’m not allowed to see war films, because they say they are too violent.


- That’s really unfair. Actually, when we go on train or bus, we are
adults. I have to pay full price for the ticket.


- I can understand how you feel, Gary. I sure am lucky I can have part-time job and get some money. My younger brother is only 12. And he can hardly ever afford a new CD.


- Hey, don’t talk about money. I don’t even have enough to cover my daily expenses. I can’t wait till I leave school and get full-time job.


- Oh, no. that would really come as a shock for my parents, they want me to study further. Honestly, I have to obey them. I remember, when I was 11, I couldn’t even buy a dog without their permission.


- That sounds really bad.


4.
Adults often complain that young people do not show proper
respect j
for the laws and rules. While teenagers complain that they are
freatec! like babies and the rules are not fair sometimes.


5.
Which things are these teenagers complaining about? (listen­ing/reading for the main idea)


Going to school dealing with parents


Being young buying transport tickets


Joining the army having not enough money


Having a younger brother watching violent films


Getting a job


6.Ken and Gary are exchanging their complaints about what they are


not allowed to do.


Which of them has the following complaints?


- Parents want _____to continue his education after finishing school.


- _____ does not have enough money to buy what he wants.


- Parents don’t permit _____ to have a motorbike.


- Parents didn’t let _____ buy a pet six years ago.


- The law does not allow _____ to see war films.


- Задание по говорению (диалог)


1. Внимательно изучите предлагаемый ниже материал.


2. Скажите, обучение какому/каким виду/видам диалога предлагается?


3. Сформулируйте задачу урока.


4. Предложите свой возможный вариант последовательности выполнения упражнений.


CAN YOU DO ME A FAVOUR?


1.Act out the conversation between Jane and Bill.


























Asking for a favour


Agreeing


Can you…?


Sure.


Explaining


Asking for personal information


My friend…


What does she look like?


Giving personal information


Promising


She is…


All right. I’ll meet her.


Thanking


Replying






2. ROLEPLAY
You see an announcement on the school notice board
(объявление
на
доске
)
that a boy called Peter Brook won the ten­
nis competition at school.


Student 1:
You are not sure that you know him. You ask your classmate questions about Peter Brook.


Student 2:
You know Peter Brook. You describe him.


3.

Who is saying the following? How?


Asking for a favour


Explaining


Agreeing


Asking for personal information (name, age, appearance)


Giving personal information


Promising (обещание)


Thanking


Replying to thanks (ответ на благодарность)


Jane is asking for a favour. She is saying: "..."



4. ROLEPLAY Bill asks Jane to give a book to his friend John.
Jane agrees but is not sure
(не
уверена
)
if she knows John. She
asks for some personal information.
Draw a dialogue chart. Act out
the conversation.
(AB V) Read the Learning to Learn note No 6.


5.
Jane is talking with her brother. She asks him to do her a favour (одолжение
).


What does she ask him about?


- Can you meet my friend at the coach station (автовокзал)? She is coming from Scotland tomorrow. I have a music class at this time.


- Sure. What does she look like? How old is she?


- She is 12. She’s thin and has brown eyes. Her hair is curly.


- Is she tall?


- Well, she’s as tall as me.


- What’s her name?


- Sue.


- All right. I’ll meet her.


- Thanks.


- No problem.


- Задание по говорению


1. Внимательно изучите предлагаемый ниже учебный материал по теме “Advertising: Good and Bad Points”.


2. Скажите, какой/ие ВРД является целевым(и) умением(ями), а какой/какие выступают в роли средств обучения?


3. Обучение каким видам монологических высказываний можно осуществить на данном уроке? Докажите.


4. Сформулируйте возможную(ные) задачу/задачи на урок.


5. Предложите свою последовательность выполнения данных упражнений.


ADVERTISING: GOOD AND BAD POINTS


1.What do you think of advertising anyway?


a) I don’t take advertising seriously!


On the one hand …


But on the other hand …


When I …


Besides, in adverts …


What’s more …


b) Advertisements are misleading!


They …


More than that …


They also …


In brief …


c) The best thing on TV is the adverts. Watching commercials for me is like …


Commercials …


They …


Best of all …


2.Read and listen to the viewpoints again and say what bad
and good points British teenagers see in advertising.


Phil


Rose said that advertising


3.Here are two British teenagers' views on advertising.


Read and listen to their viewpoints and say whether they see
good or bad features in advertising.


a) "I'd like to complain about the amount of toy advertising on the telly. Every time you switch on there's some kind of advert for a new toy. This annoys me because they are purposely put on when children are watching. They will then go and bother their parents until they get what they want. This puts unnecessary pressure on mums, especially those who aren't well off. We all know what toys are on the market — we don't need to be constantly reminded!"


b) "Watching a film on television is really like watching twenty commercials with a film sandwiched in between. When I sit down to watch the show and am really enjoying the story, suddenly the film stops. There is a commercial interruption. That is the time for me to rush to the refrigerator. I prepare a snack and come back just in time for the start of the film. I hope that the sponsors aren't counting on me to buy their products. I don't even know what they are selling. (I am putting on a lot of weight. Hough!)


4.
Read the information below and separate the ideas into two
columns for good and bad points.




give true information; do not talk about the products' defects; make you buy one thing instead of another; (are) misleading (дезинформируют); show life unrealistically; put pressure on consumers (оказывают давление на покупателей); famous people endorse (peкламируют) products; teach you how to get the best value for your money; (are) truthful; help you choose best products; help to improve your taste; (are) impossible to check; people seem to be happy con­sumers; (are) creative/informative/silly/annoying/clever/ funny; full of humour/fantasy; convince people to buy things they don't need; present an honest, realistic image of a product




5.
People can find good and bad features in advertising.



What do you think these features are?



6.Which point of view on advertising do you agree with?


hear


I was glad/sorry/interested to read that


learn




5.
ТРЕБОВАНИЯ, ТЕМАТИКА, ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОВЕДЕНИЯ И ОЦЕНКА ВЫПУСКНОЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ РАБОТЫ



5
.1. Виды выпускной квалификационной (дипломной) работы специалиста



Основным видом выпускной квалификационной работы (ВКР) является дипломная работа.


Дипломная работа может быть выполнена по одной из филологических дисциплин (истории языка, лексикологии, фонетике, теоретической грамматике, стилистике, типологии, переводу, лингвострановедению и т. д.), а также на стыке вышеупомянутых филологических дисциплин. Дипломная работа может быть подготовлена по дисциплинам психолого-педагогического цикла или по методике преподавания иностранного языка.


Темы ВКР должны соотноситься с видами и задачами профессиональной деятельности для специальности 022600 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» в ГОС ВПО. Тематика дипломных работ может иметь следующие направления:


- исследование актуальной частной проблемы теории изучаемого языка;


- исследование лингвистических и коммуникативных особенностей различных форм и видов межкультурного общения;


- исследование и разработка современных технологий обучения иностранным языкам.


5.2.
Примерная тематика выпускных квалификационных работ
по филологии


1. Библейские аллюзии в произведениях английских авторов второй половины 19в.


2. Метафорические концепты времени в английской поэзии.


3. Языковые средства различных уровней в англоязычной журнальной рекламе.


4. Когнитивные основы образа времени в англоязычной рекламе.


5. Ключевые стереотипы, представленные в англоязычной печатной рекламе.


6. Способы создания юмористического эффекта в произведениях Э. Бомбек.


7. Отражение авторской картины мира в образных средствах рассказов С. Моэма.


8. Выразительные средства разных уровней в англоязычной рекламе.


9. Оценочно-экспрессивная функция интонации.


10. Репрезентация эмоционального состоянии персонажа в английском художественном тексте.


11. Антропоморфизм животных героев повести К. Грэхема «Ветер в ивах».


12. Композиционные и языковые особенности интервью в английском языке.


13. Лингвистические особенности описательных текстов в английском языке.


14. Компаративные тропы как составляющая черта идиостиля писателя-билингва В. Набокова.


15. Интертекстуальность в художественном и научном дискурсах.


16. Синкретическая интертекстуальность в произведении Р. Олдингтона «Смерть героя».


17. Образные средства в произведении С. Моэма «Разукрашенный занавес».


18. Интертекстуальные связи С. Моэма «Разукрашенный занавес».


19. Цветовая языковая картина мира в англоязычной культуре


20. Смысловое содержание актуальных концептов в американском предвыборном дискурсе.


21. Особенности вербализации языка живописи в художественном тексте.


22. Лакуны и способы их заполнения в инокультурном художественном тексте.


23. Визуальная метафора в политическом тексте.


24. Передача культурной коннотации при переводе.(на материале флористической лексики).


25. Культурные стереотипы английской фразеологии.


26. Национально-культурная специфика концепта «обман».


27. Функционально-семантический потенциал фразеологической единицы в романах Дж. Голсуорси.


28. Иноязычные вкрапления в художественном тексте.


29. Американский рекламный текст в аспекте взаимодействия языка и культуры.


30. Коммуникативная эффективность англоязычной рекламы.


31. Язык и культура: выражение похвалы/порицания в процессе воспитания.


32. Лингво-культурологический анализ лексических единиц английского языка, входящих в тематическую группу «Образование»


33. Лексические средства выражения идеологии в политической корректности в современном англ. языке.


34. Цветообозначение и цветовая символика в русском и английском языках.


35. Выбор средств номинации как отражение менталитета общества и его культурных норм.


36. Лингвокультурологические особенности географических реалий Великобритании.


37. Структурно-семантические характеристики сложных прилагательных в современном английском языке.


38. Производные единицы в английской экономической терминологии.


39. Симметричные предикативные единицы в современном английском языке.


40. Конверсионные неологизмы в англоязычной прессе.


41. Структурно-семантические характеристики лексических антонимов в совр. английском языке.


42. Сложные единицы в английской правовой терминологии.


43. Структурно-семантические виды префиксации в английском языке.


44. Зоонимы в английской фразеологии.


45. Реалии флоры и фауны США.


46. Лингвостилистические аспекты соотношения зачина и концовки в рассказах современных англоязычных писателей.


47. Лингвостилистические средства создания кульминации в сюжетных рассказах современных англоязычных писателей.


48. Особенности изображения вещного мира в романе Дж. Голсуорси «В петле».


49. Художественный символ в произведениях Э. Хемингуэя.


50. Средства создания речевой характеристики персонажей в современной английской литературы.


51. Индивидуальные образные сравнения в произведениях Г. Грина.


52. Роль прилагательных положительной оценки в создании политического дискурса.


53. Логическая структура сравнительных конструкций.


54. Средства выражения аспектуальности в современном английском языке.


55. Когнитивно-прагматический характер модального значения проблематичности.


56. Роль и место оценочных глаголов в политическом дискурсе.


57. Коммуникативный аспект предложения в свете прагматики.


58. Функциональные особенности инфинитива в совр. английском языке.


59. Типы придаточных предложений в области представления пространства.


60. Типы придаточных предложений в области представления времени.


61. Исследование семантического поля глаголов познания в английском языке.


62. Семантико-синтаксические особенности модальных глаголов в английском языке.


63. Информационная структура рекламного текста.


64. Исследование группы глаголов движения в английском языке.


65. Анализ синонимического ряда глаголов мыслительной деятельности в английском языке.


66. Семантико-синтаксический анализ глаголов речевой коммуникации в английском языке.


5.3. Структура и порядок оформления выпускной квалификационной работы




Дипломная работа может быть написана на русском или изучаемом иностранном языке. Общий объем дипломной работы должен быть не менее 3 п.л. (48 с.)


Каждая дипломная работа должна содержать следующие необходимые компоненты:


1.
Титульный лист
с указанием имени автора дипломной работы, имени руководителя дипломной работы, его ученой степени и звания, названия дипломной работы, названия кафедры, на которой выполнена дипломная работа, места и года ее написания. На титульном листе должна быть отметка о допуске дипломной работы к защите, проставленная заведующим соответствующей кафедрой (см. Приложение 1).


2. Оглавление
с точным наименованием всех внутренних рубрик дипломной работы с указанием номеров страниц.


3. Введение
, в котором содержится обоснование и актуальность темы дипломной работы, определяется объект, предмет и материал исследования, формулируется его цель и гипотеза (прогноз результатов), представляются задачи, направленные на достижение цели, используемые для этого методы исследования.


4. Основные главы
(разделы) работы, включающие обзор научной литературы по теме исследования, анализ выбранного материала и промежуточные результаты исследования.


5. Заключение
, в котором суммируются основные результаты исследования, указываются сферы их возможного применения и дальнейшие перспективы исследования.


6. Библиографический список
, оформленный по стандарту (см. Приложение
2),
включает монографии, статьи, словари и другие материалы, цитируемые в работе, а также не цитированные, но использованные в работе. Общий список использованных студентом источников литературы должен содержать не менее 50 наименований.


7. Приложение
. ВКР может иметь приложение, которое наглядно иллюстрирует основные положения работы Оно может быть представлено в виде вспомогательных материалов, таблиц, схем и т. д.


К дипломной работе прилагаются:


- отзыв
научного руководителя с краткой оценкой выполненной работы;


- рецензия
на дипломную работу, составленная преподавателем соответствующей кафедры.


Ø
Внешний вид
ВКР должен отличаться строгостью и единообразием.
Все страницы работы, включая библиографический список и приложения, нумеруются по порядку от титульного листа (на нём цифра «1» не ставится). Нумерация начинается с цифры «2» (Оглавление), обозначается в середине верхнего или нижнего поля страницы. Содержательный объём определяется статусом ВКР и должен быть 50-70 страниц (исходя из типа листа – А4, размер шрифта 14, интервал 1,5). Каждая страница должна иметь поле: сверху, снизу, справа – 20 мм, слева – 30 мм.


5.4. Сроки подготовки и защиты ВКР



· Начало 6-ой недели
государственной аттестации


Дипломная работа в компьютерном варианте после консультации с руководителем должна быть представлена на кафедру для предзащиты, где выпускник сообщает о целях, задачах, актуальности, структуре, основных положениях работы и полученных результатах (время выступления – 5 мин.). Комиссия определяет степень готовности ВКР к защите и записывает своё решение в протокол.


· За 10 дней
до защиты окончательный переплетённый вариант, проверенный руководителем, представляется рецензенту.


· За 3 дня
до защиты окончательный вариант выпускной квалификационной работы с отзывом руководителя и рецензента представляется на кафедру.



5.5. Порядок защиты выпускной квалификационной работы


Защита выпускных квалификационных работ проводится на открытом заседании Государственной аттестационной комиссии с участием не менее половины зарегистрированных в ее составе членов. Персональный состав ГАК утверждается приказом Ректора высшего учебного заведения.


В начале процедуры защиты выпускной квалификационной работы представляется студент и объявляется тема его работы, после чего дипломант получает слово для доклада. На доклад отводится не более 10 минут. По завершении доклада члены ГАК имеют возможность задать вопросы дипломанту по теме его выступления. Вопросы членов ГАК и ответы выступающего фиксируются в протоколе секретарем ГАК. Далее зачитывается отзыв руководителя дипломной работы и рецензия на нее. Дипломанту предоставляется возможность ответить на замечания руководителя и рецензента. В процессе защиты члены ГАК дают предварительную оценку дипломной работе на основании представленных печатных материалов и устного выступления автора.


5.6. Критерии оценки выпускных квалификационных работ


При оценке работы ГАК обращает внимание на:


· оценку работы научным руководителем и рецензентом:


· качество доклада (композиция, полнота представления работы, убежденность автора);


· объем и глубину знаний по теме или предмету, эрудицию, использование междисциплинарных связей;


· качество оформления дипломной работы и демонстрационных материалов;


· качество библиографии;


· педагогическую ориентацию: культура речи, манера общения, умение использовать наглядные пособия, способность заинтересовать аудиторию;


· ответы на вопросы: полнота, аргументированность, убежденность;


· умение использовать ответы на вопросы для полного раскрытия содержания проведенной работы;


· деловые и волевые качества докладчика: ответственное отношение к работе, стремление к достижению высоких результатов, готовность к дискуссии, контактность;


· степень завершенности работы;


· наличие материала, подготовленного к практическому использованию.


Оценка «
отлично
»
выставляется за следующую дипломную работу: работа носит исследовательский характер, содержит грамотно изложенную теоретическую базу, глубокий критический анализ материала, характеризуется логичным последовательным изложением материала с соответствующими выводами и обоснованными предложениями; имеет положительные отзывы научного руководителя и рецензента; при защите работы студент показывает глубокие знания вопросов темы, свободно оперирует данными исследования, вносит обоснованные предложения по исследуемому вопросу.


Оценка «
хорошо
»
выставляется за следующую дипломную работу: содержит грамотно изложенную теоретическую и аналитическую базу, характеризуется последовательным изложением материала с соответствующими выводами, однако с не вполне обоснованными предложениями; имеет положительный отзыв научного руководителя и рецензента с незначительными замечаниями; при защите студент показывает достаточные знания вопросов темы, оперирует данными исследования, без особых затруднений отвечает на поставленные вопросы.


Оценка «
удовлетворительно
»
выставляется за следующую дипломную работу: содержит теоретическую главу, базируется на практическом материале, но отличается поверхностным анализом и недостаточно критическим разбором материала, в ней просматривается непоследовательность изложения материала, представлены необоснованные предложения; в отзывах руководителя и рецензента имеются замечания по содержанию работы и методике анализа; при защите студент проявляет неуверенность, показывает слабое знание вопросов темы, не дает полного, аргументированного ответа на заданные вопросы.


Оценка «
неудовлетворительно
»
выставляется за следующую дипломную работу: не содержит анализа и практического разбора материала, не отвечает требованиям, изложенным в методических указаниях кафедры; не имеет выводов, либо они носят декларативный характер; отзывы руководителя и рецензента имеют отрицательный характер; при защите студент затрудняется отвечать на поставленные вопросы по теме, не знает теории вопроса, при ответе допускает существенные ошибки.



Приложение 1



ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ


ГОУ ВПО «Барнаульский государственный педагогический университет»


Лингвистический институт


СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЕЗУЛЬТАТОВ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ РАЗЛИЧНЫХ ЖАНРОВ


Выпускная квалификационная работа


Выполнил(а): студент 105-а группы


Иванов А.А.


Научный руководитель:


к.ф.н., доц. Петров И.В.


Выпускная квалификационная


работа защищена


« »________________200 г


Оценка:______________________


Председатель ГАК______________


Барнаул 2006


Приложение 2



Примеры библиографического описания



Книги


Кант И. Критика чистого разума. – М., 1994. – 244 с.


Юнг К.Г. Аналитическая психология. – М.: Мартис, 1995. – 215 с.


Сериков В.В. Личностный подход в образовании: концепция и технология: Монография. – Волгоград: Перемена, 1994. – 123 с.


Статьи


Никитин М.В. О предмете и понятиях комбинаторной семантики // Проблемы лексической и грамматической семасиологии: Сб. научных статей. – Владимир: Изд-во Владим. пед. ин-т, 1974. – С. 24-38.


Айзенк Г.Ю. Интеллект: новый взгляд // Вопросы психологии. – 1995. - №1. – С. 111-131.


Авторефераты диссертаций


Убаженко И.В. Теоретические основы лингвистического переводоведения в Великобритании: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 2000. – 18 с.
























Приложение 3



Оценка выпускной квалификационной работы























































№ п/п


Показатели


Оценки


5


4


3


2


1.


Актуальность тематики работы


2.


Уровень самостоятельности исследования


3.


Применение современных методов анализа


4.


Ясность, четкость, последовательность и обоснованность изложения


5.


Оригинальность и новизна полученных результатов


6.


Качество оформления работы





Приложение 4



Оценка процедуры защиты квалификационной работы

































№ п/п


Показатели


Оценки


5


4


3


2


1.


Уровень коммуникативной компетенции по следующим видам речевой деятельности: говорение, аудирование, чтение.


2.


Владение основами публичной речи на иностранном языке.


3.


Грамматическая, лексическая и фонетическая правильность и адекватность речи.




ОГЛАВЛЕНИЕ


1. Общие положения и требования к государственной


аттестации выпускника Лингвистического института БГПУ………………3


2. Содержание, порядок проведения и критерии оценки знаний


выпускников на государственном экзамене по дисциплине


«Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка»…………………………………………………………………………..5


2.1. Принципы формирование и содержание контрольных


материалов для государственного экзамена…………………………..5


2.2. Содержание, порядок проведения и оценка


письменной части экзамена…………………………………………….6


2.3. Содержание устной части экзамена. Список теоретических


вопросов экзаменационных билетов…………………………………...8


2.4. Программные требования к раскрытию содержания


теоретических вопросов………………………………………………..10


2.5. Порядок проведения и оценка устной части экзамена…………..18


3. Содержание, порядок проведения и критерии знаний выпускников на государственном экзамене по дисциплине «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» ………………………... . 20


3.1. Требования к профессиональной подготовленности выпускника, необходимые для выполнения им профессиональных функций, и соответствующие виды государственных аттестационных испытаний……………………………………………………………….20


3.2. Индивидуальное экзаменационное задание ……………………..21


3.3. Методические рекомендации по проведению государственного экзамена ………………………………………………………...………26


4. Содержание, порядок проведения и критерии оценки знаний выпускников на государственном экзамене по педагогической антропологии и теории обучения иностранным языкам ……………...........28


4.1. Содержание государственных испытаний ………………………..28


4.2.1. Перечень вопросов и литература государственного экзамена по педагогической антропологии …………………………………… 29


4.2.2. Перечень вопросов и литература к государственному экзамену


по «Теории обучения иностранным языкам»………………………… 39


4.3. Критерии оценки ответа на теоретический вопрос ……………51


4.4. Практическая часть заданий по курсу педагогической антропологии и теории обучению иностранным языкам ....................51


4.4.1. Критерии оценки педагогических ситуаций. ………………...52


4.4.2. Практические задания по курсу «Педагогическая антропология»
…………………………………………………………. 53


4.4.3. Практические задания по лингводидактике ………………….. 57


5. Требования, тематика, организация проведения и оценка


выпускной квалификационной работы (ВКР)……………………………….67


5.1. Виды ВКР специалиста……………………………………………..67


5.2. Примерная тематика ВКР…………………………………………..67


5.3. Структура и порядок оформления ВКР……………………………69


5.4. Сроки подготовки и защита ВКР…………………………………...71


5.5. Порядок защиту ВКР………………………………………………..71


5.6. Критерии оценки ВКР……………………………………………….71


Приложение 1……………………………………………………………………73


Приложение 2……………………………………………………………………74


Приложение 3……………………………………………………………………75


Приложение 4……………………………………………………………………75

































МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ К ИТОГОВОЙ АТТЕСТАЦИИ ВЫПУСКНИКОВ АНГЛИЙСКОГО ОТДЕЛЕНИЯ


Методические рекомендации


Подписано в печать 17.01.2006г.


Объем 4,9 уч.изд.л. Формат 60х84/16. Бумага офсетная


Гарнитура Таймс. Тираж 120 экз. Заказ № Цена договорная


Отпечатано в РИА «Графикс»


г. Барнаул, ул. Н.К.Крупской, 108, оф.105


тел.388-400, тел/факс 62-83-37


e-mail:graphx@bna.ru

Сохранить в соц. сетях:
Обсуждение:
comments powered by Disqus

Название реферата: Методические рекомендации по подготовке к итоговой аттестации выпускников английского отделения.

Слов:22813
Символов:194852
Размер:380.57 Кб.