Содержание
Введение. 3
Особенности сленга. 4
Культурные особенности. 7
Общение с австралийцами. 7
Австралийцы в своем полушарии. 9
Новозеландцы.. 12
Заключение……………………………………………………………………….12
Введение
В южной части Тихого океана имеется огромное количество островов и народностей, где преобладает либо английский, либо смешанный язык (жаргон) — lingua franca, либо английский сосуществует с мелодичными полинезийскими языками. рассмотрим только два из этих народов: австралийцев — обитателей самого большого острова в мире и новозеландцев, подавленных своей удаленностью от остального мира Какие культурные черты являются общими для этих народов? Существует ли так называемая субэкваториальная солидарность и общность менталитета между Австралией и Новой Зеландией? Чувствуют ли себя комфортно эти англоязычные народы в общении друг с другом, пользуясь тем преимуществом, что в их языковом и литературном наследии много общего? Как они относятся друг к другу — уважают, завидуют или испытывают взаимную неприязнь?
Австралийцы
Не существует лучшего ключа к пониманию 200-летней истории развития австралийского общества и культуры, чем австралийский язык. Австралия — крупнейшая англоязычная страна в южном полушарии. Австралийский язык — одна из шести основных разновидностей английского языка (помимо американского, британского, филиппинского, индийского и канадского) — это удивительный, молодой, страстный, грубоватый, юмористичный и изобретательный язык. Те, кто впервые попал в Австралию — на огромном авиалайнере, а не на каторжном судне, — получают четкое представление о кокни южного полушария, когда впервые слышат местный диалект. Это сходство далеко не случайно. В течение нескольких десятилетий, предшествовавших открытию Австралии, промышленная революция вынуждала десятки тысяч крестьян, согнанных со своих земель из Кента, Восточной Англии и Эссекса ринуться в Ист-Энд(Ист-Энд — восточная, беднейшая часть Лондона) в поисках работы. Они смешивались с обитателями этого района — уличными торговцами, лоточниками и ремесленниками, которые были вытеснены из Центральной (Сити) и Западной (Уэст-Энд) частей Лондона людьми высшего и среднего классов. Это смешанное население Ист-Энда, теснясь в трущобах XVIII в. и взаимно обогащая друг друга своими сельскими и городскими традициями, породило колоритный, остроумный и вульгарный тип уличного английского языка, который стал известен под названием "кокни". Нет ничего необычного в том, что огромное число нищих, неотесанных, но шустрых обитателей этого района, становились кандидатами на отправку пароходом в каторжные колонии Австралии. На борту к ним присоединялись мелкие городские уголовники из перенаселенных центров Йоркшира и Ланкастера, а особенно из Ливерпуля с его огромной армией безработных ирландцев.
Особенности сленга
Интересный лингвистический феномен заключается в том, что австралийский язык, подобно негритянскому английскому (Black English) 200-летней давности, берет свое начало на море. Офицеры и команда рабовладельческих судов во время длительного путешествия в Америку были вынуждены общаться со своими пленниками на пиджин-инглиш (Pidgin English) (смеси основного английского языка и нескольких африканских языков), что и привело в итоге к появлению негритянского английского. На гораздо более длинном пути в Австралию бурлящая смесь кокни, ирландского и североанглийского диалектов приводила к созданию на борту судна сплава акцентов, грамматических и синтаксических оборотов,сформировавших основу речи в каторжных колониях, когда заключенные высаживались на берег в Новом Южном Уэльсе или в Квинсленде. В этой борьбе диалектов кокни вышел явным победителем (тех, кто говорил на кокни, было больше), что привело в результате к варианту разговорной речи, оснащенной многими формами старого английского диалекта ("кореш", "скандал", "жратва"), ирландским ритмом, эвфемизмами и многословием, а также к некоторой склонности к уголовному слэнгу (swag, flog, nick, pinch — "контрабанда", "сбыт из-под полы", "грабеж", "воровать по мелочам"). Ругательные слова и вульгарные выражения присутствовали здесь в изобилии, что и следовало ожидать при данных обстоятельствах. Однако колоритный кокни со своим рифмующим слэнгом тоже оставил свой след в этой смеси, являющейся одной из самых удивительных черт австралийского английского языка (trouble's strife = wife — "жена = проблемы и в доме война"; Bugs bunny = money — “кролик Банни = деньги, "мани"”; еаи de cologne = phone — "одеколон = телефон"). По мере развития языка к этой богатой смеси быстро добавлялась речь необжитых районов. Язык этих мест содержал два основных элемента — неологизмы от аборигенов и от жителей приграничных районов. Влияние первых было ограниченным, хотя их язык исключительно колоритный. От аборигенов пришли такие слова, как "бумеранг" (boomerang),"кенгуру" (kangaroo), "вомбат" (wombat), "коала" (koala), "динго" (dingo). Слов и выражений приграничных жителей было огромное количество, и они являли пример грубоватого юмора "первопроходцев": "диггер" (digger) — австралиец ("землекоп")(В американском слэнге слово digger имеет и другие значения — солдат-австралиец; мужик, кореш, деревенщина; вор-карманник.); "амбер" (amber) — пиво; "банана бендер" (banana bender) — квинслендец ("банановый пьяница"); "ру" (гоо) — кенгуру; heart starter — "первая выпивка за день", "опохмелка"; neck oil — выпивка, "смочить горло"; "гризль" (greezle) — жалоба и across the ditch — "Новая Зеландия" ("через пролив"). Это всего лишь несколько примеров. Современный австралийский язык (Aussie) во всех отношениях является насквозь городским. Австралия — страна с самой низкой плотностью населения в мире и высокой урбанизацией. Именно в городах процветали ирландский язык и язык кокни (оба языка — для "любителей поговорить"), и именно здесь австралийский язык получал импульс и жизненную силу. Возвращались в употребление непривычные английские слова (creek — ручей, paddock — загон), больше вводилось в речь старомодных слов из диалектов —fair dinkum (порядочный австралиец), clobber (хлам, тряпье), а многие слова сокращались не без юмора — arvo (от afternoon — день), beut (от beautiful — прекрасный), garbo (от garbageman— мусорщик), barby(От barbecue: 1) молодая привлекательная женщина; 2) неформальная, дружеская встреча (ом. слэнг) Oz (страна Оз — Австралия). В XX в. австралийский язык продолжает изменяться. На него оказывают влияние такие американизмы, как freeway (автострада) и elevator (лифт), и иностранные слова, привнесенные "новыми австралийцами"(ciao, pizza, kebab). Некоторые черты языка кокни исчезли (перестали "съедать" окончания, стало меньше рифмованного слэнга), но в то же время в последние годы употребляется такое новшество в австралийском языке, как ответ с вопросительной интонацией ("Как зовут вашего друга?" — "Джон Беннет?") Австралия является относительно однородным обществом, и то же самое можно сказать и об австралийском языке. Не существует особых региональных различий, никакой слой не влияет на манеру разговора, и люди свободно говорят как на простом, так и на "культурном" австралийском. Однако наблюдается тенденция использования различных форм языка мужчинами и женщинами, а среди школьников принято выражаться "по-простому". Но, несмотря на общее единообразие австралийского языка, его нельзя назвать скучным. Язык "Крокодила Данди" — это человечный, юмористичный, изобретательный и оригинальный язык, энергия в котором бьет ключом. Мало в каком из других языков можно встретить такое обилие метких сравнений и метафор — uglier than a robber's dog ("злее собаки разбойника"), blind Freddie could have seen it ("это и слепому Фредди видно"), he had kangaroos in his top paddock (he's crazy) ("у него в загоне — кенгуру", т. е. "у него крыша поехала"). Большинство австралийцев даже при первой встрече обращаются друг к другу "приятель!" (mate). Женщин называют "дорогая" (love). По мнению австралийцев, главным является "честная игра" (fair go), основанная на здравом смысле, равенстве и разумном пренебрежении к власти и идеологии. Вот почему австралийцы всегда симпатизируют "бузотеру" и слабому. Они не любят проявления власти и силы по отношению к слабым. Двумя смертными грехами являются scabbing (подлость) и dobbing (стукачество).
Культурные особенности
Общение с австралийцами
Не существует руководства по правильному поведению в Австралии, так как в этой стране отсутствуют четко определенные "указатели" в общении и разговоре. Для большинства австралийцев предмет национальной гордости — право вести себя в любой ситуации и как образованный человек, и как мужлан. Это делает беседу живой, потому что никто не знает, какой оборот она может принять, чем закончится — потоком оскорблений, теплой доброжелательностью и чутким человеческим общением или ни тем ни другим? Хотя это во многом миф, эгалитаризм все-таки любимый миф австралийцев, и иностранцу всегда следует быть очень осторожным, чтобы не задеть этот миф при разговоре с представителем из любой прослойки общества. Эгалитаризм исходит из идеи общественного равенства, когда все относятся друг к другу одинаково независимо от богатства, образования или происхождения.
Вести беседу на основе такой "справедливости" легче, но при этом можно угодить в ловушку. Во многих странах акцент и образованность много расскажут о человеке, но только не в Австралии! Границы между политическими силами в Австралии также очень смазаны. Самая старая из существующих политических партий — Лейбористская партия Австралии(ALP) — выросла из недр профсоюзного движения. По традиции эта партия и ее сторонники выступают в защиту рабочих, за социальное обеспечение и подлинную справедливость. До 1970 г. она также выражала сильные изоляционистские и антиазиатские настроения. Многие сторонники Лейбористской партии — энергичные профессионалы, принадлежащие к среднему классу и живущие в наиболее престижных предместьях крупных городов. Те же политические интересы разделяют родители-одиночки и разнорабочие. Несмотря на то что основная социальная структура Австралии является сложной, хотя и кажется обманчиво простой, существуют определенные темы, которые можно условно разбить на "опасные" и "неопасные". Все относящееся к спорту обычно безопасно, и большинство австралийцев хорошо относится к спортивным аналогиям. Они любят критиковать самих себя, но не любят, когда их критикуют другие. Поэтому вы попадете в трудное положение, если, впервые оказавшись в этой стране и часто слыша вокруг горячие нападки на Австралию или на австралийцев, излишне восторженно или даже спокойно согласитесь с тем, что сказано в их адрес, вы рискуете тем, что вас окрестят клеветником. Это может привести к тому, что вашу собственную страну будут очень критически оценивать. Если же вы будете настаивать на своем, то вам самыми различными способами могут дать понять, чтобы вы "убирались туда, откуда приехали". В то же время австралийцы не любят и не доверяют тем, кто постоянно или слишком восторженно расхваливает их. Они подозревают, что тем самым хотят усыпить их бдительность или обмануть. Если кого-то слишком много хвалят, значит, от него ждут чего-то большего, т. е. на него оказывают непозволительное давление, а австралийцы это ненавидят. Когда австралийская команда по крикету выиграла кубок Эш у своего ближайшего конкурента из Англии, первой реакцией ее капитана на поздравления была не радость, а почти сожаление. "Теперь все будут ждать от нас такой же хорошей игры и в следующий раз. Это давит на всю команду", — жаловался он австралийскому журналисту с типичным меланхоличным лицом. Столь вымученная форма самокритики весьма ценится большинством австралийцев, и если не демонстрировать ее после достигнутого успеха, то легко можно быть обвиненным в "синдроме большой шишки". Одно из возможных последствий: любой австралиец, добившийся успеха, будет "сброшен с небес на землю" с помощью разнообразных оскорблений. Поэтому австралийцам остается выбирать — либо терпеть унижения и высказывать сожаления по поводу своих достижении, либо паковать свои чемоданы и отправляться в те части света, где можно открыто радоваться своему успеху. Точно так же никогда не относитесь слишком серьезно ни к себе, ни к своим национальным символам, иначе вас постигнет та же участь. Источником великой гордости австралийцев является то, что самого премьер-министра часто освистывают на публичных выступлениях, и то, что немало австралийцев не знают слов своего национального гимна. Пожалуй, наиболее сильная черта личности австралийцев, хотя она уже не так ярко выражена, — их изумительный цинизм. Австралийцы совершенно цинично относятся к людям, обладающим властью или слишком богатым; они уважают маленького человека, бойца, а не победителя. Если вы учтете это и не будете переоценивать себя и недооценивать своих австралийских хозяев, вам, напротив, будут сопутствовать успех, дружба и хорошее времяпрепровождение.
Австралийцы в своем полушарии
Самый большой в мире остров является также и самым маленьким континентом. Географическое положение и климатические условия играют огромную роль в формировании национального характера. Австралия самый равнинный и засушливый из континентов; на путешественника она производит впечатление устрашающей, поражающей воображение, опаленной солнцем равнины. Любовь к работе на открытом воздухе, вездесущая пляжная культура и мода на загар стали причиной возникновения серьезной национальной проблемы со здоровьем (рак кожи). Жара способствует апатии и прокрастинации (Прокрастинация — склонность постоянно откладывать что-либо "на потом"), что выражается в общей установке laisser faire — "не стоит беспокоиться" или "в конце концов ей будет хорошо". Нельзя сбрасывать со счета и темную сторону жизни австралийцев — в Австралии потребляют больше алкоголя и обезболивающих средств на душу населения, чем в любой другой англоязычной стране. Расовая политика во многом оказалась неудачной, в результате чего аборигены находятся в бедственном положении. Тем не менее австралийцы очень положительные люди. Лишь немногие могут сравниться с ними в дружелюбии и еще меньше в их спонтанной щедрости. Полмиллиона новозеландцев с удовольствием получают австралийское пособие по безработице, но австралийцы на это почти не обижаются. Они считают новозеландцев хитрыми, иногда скупыми людьми и в большей степени "британцами", чем они сами, хотя признают, что у них много общего в том, что касается овцеводства, сельского хозяйства и занятий спортом на открытом воздухе (парусный спорт, крикет, регби). Они солидарны с новозеландцами, особенно в их протестах по поводу проводимых Францией ядерных испытаний в Тихом океане. Недостатки, связанные с географической отдаленностью Австралии, в настоящее время снимаются бурным развитием средств связи. Жители Перта, одного из самых удаленных городов в мире (1500 миль до Аделаиды и 3 тыс. миль до Сингапура), могут теперь в считанные секунды устно и визуально связаться с любым из своих партнеров по бизнесу. Эта технология продолжает совершенствоваться, что делает такие недорогие города, как Перт, Дарвин и Аделаида, гораздо более привлекательными для размещения тихоокеанских и азиатских штаб-квартир многонациональных компаний, чем перенаселенные Токио, Гонконг, Манила или Сингапур. К настоящему времени свыше 100 крупных иностранных компаний имеют свои региональные отделения в Австралии. После вступления Великобритании в ЕС Австралия автоматически лишилась доступа к своим традиционным рынкам и была вынуждена признать тот реальный факт, что она расположена на краю Азии. Иммигранты из Азии, лишенные сентиментальной привязанности к британским учреждениям, ускорили это осознание. Австралийские школьники теперь учат (как первый иностранный язык) японский, а не французский. Тот факт, что японцы не особенно любят баранину, угрожает будущему 60 млн. овец самого маленького в мире континента!
Мотивирующие факторы
· Покажите, что вы xотите быть их другом
· Проявляйте здорое нуважение к многим государственным законам и чрезмерному вмешательству государства в жизнь общества
· По возможжности избегайте «сложных» ситуаций
· Если необходимо закатите рукава и омогите передвинуть столы
· Там, где это возможно, попытайтесь развить глубокие дружественные отношения
· Клятвы вполне приемлимы,только не нужно бить себя клаком в грудь и падать на колени
· Используйте доброжелтельные сарказм и иронию
· Хвалите Австралию, нет никаких причин не делать этого
· Автралийцы легко расстаются с деньгами, позвольте себе немного легуомыслия в расходах, иначе Вас примут за скрягу
· Австралийцы любят тщательность в делах и приветсвуют уваительное отноение, так что ведите себя сответственно
· Будьте гтовы к ткрытому диалогу с незнакомцем
· Проникнитесь особым отношением австралийцев к женщинам
· Регулярно устраивайте вечеринки, если это уместно. Австралицы часто смешивают бизнес и культурные мероприятия
· Вы добьетесь успехов в общении с австралийцами, если будет инога снижать контроль и вести себя естесвенно на неформальных встречах
· Хотя австралийцы иногда кажутся грубыми, не принимайте их иронию близко к сердцу. У многих из них золтое сердце.
· Оказывайте им помощь и они отплатят Вам тем же
· Анекдоты и шутки весьма популярны. Чувство юмора это именно то качество, котрое поможет Вам добиться цели
· Помните, что права человеке крайне важны для австралийцев
Избегайте
· Высокомерных приказов окружающим
· Замечаний в чей-либо адрес по поводду несоблюдения этикета или неподходящего стиля одежды. Автралийцы любят нефрмальность
· Никгда не беспокойте их в личное время(16:00-17:00). В это время они обычн планируют поход в бар или на пляж
· Витиеватых и запутанных речей
· Хвастовства по поводу Ваших достижений
· Упоминания о их проступках
Общая инормация стране
Новая Зеландия (англ. New
Zealand
, маори Aotearoa
) — государство в юго-западной части Тихого океана, расположенное на двух крупных островах (Остров Северный и Остров Южный) и большом количестве (приблизительно 700) прилегающихболее мелких островов. Столица страны — город Веллингтон. Население Новой Зеландии составляет около 4 284 000 человек (на ноябрь 2008 года). Страна построена на принципах конституционной монархии и парламентской демократии и входит в число развитых стран мира.
В XI—XIV веках страна была заселена выходцами из Полинезии, европейские исследователи открыли острова в 1642 году. Активное освоение земель Великобританией началось с 1762 года. Одной из основных особенностей Новой Зеландии является географическая изолированность. Ближайшими соседями страны являются — к западу Австралия, отделённаяТасмановым морем (кратчайшее расстояние — около 1700 км); к северу островные территории — Новой Каледонии (около 1400 км), Тонга (около 1800 км) и Фиджи (около 1900 км).
Королевство Новой Зеландии включает в себя независимые в государственном управлении, но свободно ассоциированные с Новой Зеландией островные государства Острова Кука, Ниуэ, а также несамоуправляющуюся территорию Токелау и антарктическую Территорию Росса.
Международное положение и внешняя политика
Приоритеты внешней политики Новой Зеландии сконцентрированы на интересах региона южной части Тихого океана и на развитии и укреплении отношений со странами региона. Координация государственной деятельности в области внешней политики осуществляется Министерством иностранных дел и внешней торговли Новой Зеландии (англ. Ministry
of
Foreign
Affairs
and
Trade
) Новая Зеландия имеет 49 дипломатических и консульских представительств в 41 стране мира.
Основные принципы внешней политики
В числе основных принципов внешней политики заложено развитие договоров и соглашений о свободной торговле, ядерное разоружение и контроль над обычными системами вооружения, охрана окружающей среды, защита гражданских прав и свобод, поддержание международной безопасности.
Деятельность по ограничению ядерных и обычных видов вооружения проводится в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия и формируется на базе безъядерного статуса Новой Зеландии и международных усилий по ограничению ядерного присутствия в Тихоокеанском регионе. Контроль над обычными видами вооружения в основном затрагивает работы по ограничению производства, продажи и использования противопехотных мин, кассетных бомб и лёгкого стрелкового вооружения. В стране действуют ограничения на возможность вывоза целого ряда изделий военного назначения и двойного применения.
В области охраны окружающей среды международная политика Новой Зеландии формируется вокруг вопросов глобального изменения климата, управления природными ресурсами, охраны животного и растительного мира, охраны ресурсов мирового океана.
Руководствуясь принципами Всеобщей декларации прав человека Новая Зеландия в своей внешней политике особо акцентирует внимание на вопросах защиты прав и свобод личности. Контроль за соблюдением прав человека осуществляется Новой Зеландией на условиях двухсторониих соглашений с рядом стран, в рамках осуществления региональной политики и на уровне международных правозащитных организаций.
Современная международная ситуация заставляет Новую Зеландию более внимательно следить за вопросами как собственной, так и региональной безопасности. В рамках международных и национальных программ страна активно участвует в миротворческих акциях и в координации усилий противодействию международному терроризму.
Современное демографическое положение
Маори составляют 14,6 % населения страны. Общее их число — 565 329 человек. За 15 лет (1991—2006 года) численность этого народа в стране выросла почти на 30 %. Около 47 % из их числа являются потомками смешанных браков (в основном с европейцами). 51 % проживающих в Новой Зеландии маори — мужчины, 49 % — женщины. Из них 35 % — дети младше 15 лет. Средний возраст маори, проживающих в Новой Зеландии, — около 23 лет. При этом, средний возраст женщин немногим более 24 лет, а средний возраст мужского населения — немногим более 21 года.
Около 87 % маори проживают на Северном острове и около 25 % проживают в городе Окленд или в его пригороде. Наибольшая концентрация представителей этого народа наблюдается на острове Чатем.
23 % могут свободно общаться на языке маори. Около 25 % не владеют им вовсе.
Около 4 % маори имеют университетское образование. Около 39 % общего населения маори имеют постоянную работу в режиме полной занятости.
Социально-экономические проблемы
По состоянию на 2008 год маори составляли около 50 % людей, находящихся в местах лишения свободы в стране, а 42 % криминальных происшествий в стране происходят при участии маори. Маори среди всех этнических групп Новой Зеландии сохраняют самый высокий уровень безработицы и имеют самую низкую продолжительность жизни и самый высокий уровень заболеваемости.
Языки общения
Английский язык, язык маори и новозеландский жестовый язык являются официальными языками страны.
Английский язык является основным языком общения, и 96 % населения страны используют его в качестве такового. Большинство книг, газет и журналов издаётся на нём, он же преобладает в вещании радио и телевидения. Язык маори является вторым государственным языком. В 2006 году язык глухонемых (New
Zealand
Sign
Language
) получил статус третьего государственного языка.
Новозеландский диалект английского языка близок к австралийскому, но сохранил в себе гораздо большее влияние английского языка южных регионов Англии. Вместе с тем, он приобрел некоторые характерные особенности шотландского и ирландского акцента. Определённое влияние на произношение оказал язык маори и некоторые слова этого языка вошли в повседневное общение многонационального сообщества страны.
Помимо этого, в стране живут представители ещё 171 языковой группы. Самые употребляемые языки после английского и маори — самоанский язык, французский, хинди икитайский. Русский язык и другие славянские языки малоупотребительны в связи с малой численностью населения, для которого эти языки являются родными.
Язык маори
Статус официального языка язык маори (самоназвание Te Reo Māori
, те-рео-маори) получил в 1987 году Использование его стало обязательно в названиях государственных департаментов и учреждений, а использование его без ограничений стало возможно для сотрудников и посетителей всех государственных служб, в судах, в общественных больницах, а также в подразделениях вооружённых сил. Изучение основ языка маори является обязательным курсом школьных программ, а ряд учебных заведений ведёт обучение на двух языках. Многие географические названия в Новой Зеландии исторически сохранили свои корни в языке маори.
Язык относится к восточнополинезийской группе языков. Родным для себя язык считает около 150 тысяч человек.
Новозеландский жестовый язык
В 2006 году новозеландскому жестовому языку был придан статус третьего официального языка страны. Новозеландский жестовый язык — это естественно возникший язык, используемый глухими или слабослышащими людьми с целью коммуникации. Основой его послужил британский жестовый язык, и его признают одним из диалектов британского и австралийского жестовых языков. В каждодневном общении по данным 2006 года жестовый язык использовало более 25 тысяч человек.
Экономика
Новая Зеландия — развитая страна с рыночной системой экономики, основу которой составляют сельское хозяйство, обрабатывающая и пищевая промышленность и туризм. Экономика страны имеет экспортную ориентацию. Основными торговыми партнёрами являются Австралия, США, Япония, Китай.
Валовой национальный продукт (ВНП) Новой Зеландии составлял в 2007 году 112,7 млрд американских долларов, занимая по этому показателю по разным оценкам 58-60 место в мире. Доходы государственного бюджета — 54,36 млрд долларов. Доходы на душу населения составляли в 2007 году 26 300 американских долларов, занимая по этому показателю 21 место в мире. Уровень годового прироста ВНП составляет 4,8 %. Уровень инфляции по данным 2006 года составлял 3,8 %.Внешний долг стран по данным 2006 года составлял 59,08 млрд долларов США (47-ое место в мире), что составляло в расчёте на душу населения ориентировочно 11,7 тыс. долларов США[78]
. Доля государственного сектора в экономике не велика: в 2008 году под контролем государства находилось 19 предприятий и организаций.
Количество работоспособного населения в стране в 2007 году — 2,18 млн человек. Большая часть из этого числа (до 65 %) занята в сфере обслуживания. Уровеньбезработицы в 2007 году — 3,8 %.
Новая Зеландия является членом ряда международных и региональных экономических организаций. В числе наиболее влиятельных — Организация экономического сотрудничества и развития, Всемирная торговая организация, Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество, Международное энергетическое агентство.
Торгово-экономические отношения России и Новой Зеландии
Объем товарооборота в 2008 году составил 149 млн. долл. США
(в 2007 г. – 97,1 млн. долл. США). Новозеландский экспорт – 143,8 млн. долл. США, российский экспорт - 5,2 млн. долл. США. Таким образом в 2008 г. рост товарооборота составил 53,5%. При этом рост импорта составил 56,1%, а рост экспорта составил 3,5%.
Структура российского экспорта продолжает оставаться нестабильной, наибольшая доля приходится на текстильные изделия и обувь, которые составляют 33,8% экспорта. Далее следует продукция химической промышленности (19,2%), металлы и изделия из них (18,7%). Кроме того, Новая Зеландия импортирует из России оружие и боеприпасы для нужд армии (преимущественно гранаты) - 18,3% и прочую продукцию.
В импорте из Новой Зеландии преобладают молочная продукция (сливочное масло) – 45,2%, а также мясо и пищевые мясные субпродукты (в основном баранина) - 25,5%. Другие импортируемые товары: мороженая рыба (6,6%), ректоры ядерные, котлы и оборудование (3,9%), фрукты и орехи (2,9%), драгоценные металлы и монеты (2,7%) и пр.
Присутствие на российском рынке новозеландских компаний остается весьма скромным, что сказывается на объеме новозеландских инвестиций в экономику нашей страны (в 2008 г. объем инвестиций в Россию составил 261,9 тыс. долл. США).
С 2006 г. на новозеландском рынке действует крупная российская компания по производству молочной продукции и детского питания «Нутритек», инвестировавшая в реконструкцию предприятия по переработке молочной продукции более 115 млн. долл. США.
Новая Зеландия стала первой страной с развитой экономикой, с которой Россия успешно завершила переговоры о вступлении во Всемирную торговую организацию (соответствующие протоколы подписаны в 2003 г. и 2004 г.).
Новозеландцы
Новозеландцы более консервативны, спокойны и сдержанны, чем австралийцы, а также в большей степени похожи на британцев не только в смысле сдержанности манер, но и по этническому составу. Они считают австралийцев космополитами и несколько эмоциональными людьми. Первые поселенцы, которые в 1840 г. основали колонию Новая Зеландия, говорили на английском языке. Это были в основном представители среднего класса и рабочих из сельских районов Англии и Шотландии. Они были грамотными, и по крайней мере в начале периода заселения (середина XIX в.) большая часть их печатной продукции имела английское происхождение. Так как в Новой Зеландии "иностранные" иммигранты всегда составляли незначительное меньшинство, английский разговорный язык здесь никогда не искажался (и не оживлялся) "волнами" новых иммигрантов, не говорящих по-английски, подобных тем, кто создавал проблемы для английского языка в США. Новозеландский язык, хотя на него и повлияло взаимодействие с австралийским языком, сохранил много старых деревенских слов из британских диалектов, например, редукция некоторых передних гласных (pin вместо реп — ручка; fush вместо fish — рыба) в ряде слов выдает их явно южноанглийское происхождение. Острова Новой Зеландии по своим размерам похожи на Британские острова и не сильно отличаются от них по климату. Новозеландцы склонны в большей степени отождествлять себя со своими островными предками, считая и австралийцев и американцев другой, континентальной породой. Австралийцы, по их представлениям, — это дерзкие и надменные люди, они громко разговаривают, перебивают других или говорят по несколько человек сразу, что не одобряется в Новой Зеландии. Новозеландцы считают, что сами они более уравновешенны, культурны и более внимательно относятся к женщинам. Австралийцы часто считают новозеландцев консервативными, старомодными, "бедными родственниками" из провинции. Однако из Новой Зеландии выходит много квалифицированных, мыслящих по-новому менеджеров, которые даже успешно работают в Австралии и оказываются более предприимчивыми, чем их австралийские конкуренты. В Новой Зеландии степень дерегуляции (Дерегуляция — степень свободы от контроля государства и профсоюзов — регуляции, т. е. вмешательства в экономику) гораздо выше, чем в Австралии, где бизнес чрезмерно зажат нормативными актами. Австралийцы больше ориентируются на цены, чем новозеландцы, которые выше ценят качество продукции. Новозеландцы чаще эмигрируют в Австралию в связи с нехваткой рабочих мест у себя на родине. В Австралии (которую они часто называют "Западный Остров") их привлекает то, что там обширные и малонаселенные районы, теплая зима, города космополитичны и в них много магазинов, общество бессословное, а люди дружелюбны и отзывчивы. Австралийцы демонстрируют солидарность с соседями-новозеландцами, особенно в периоды бедствий; хотя в тех случаях, когда традиция нарушается, каждый считает, что это произошло не по его вине. Многие новозеландцы пару раз в своей жизни посещают Европу и "Старую Родину", но все чаще и чаще устремляются к Тихому океану и большую часть своих отпусков проводят в Австралии или на Островах. Они поддерживают хорошие отношения с жителями островов Тихого океана (Тонга, Фиджи, острова Кука) и убеждены в том, что политика, проводимая ими по отношению к народу маори, довольно успешна. Многие маори не согласны с этим, считая, что их безжалостно эксплуатировали в прошлом и что сегодняшнее их положение является совершенно недостаточной компенсацией с точки зрения морали. По их мнению, белые новозеландцы — "гости в нашей стране". Интересная деталь — белые стараются вести себя, как маори, когда это требуется, например в некоторых видах спорта или в танцах и пении. Большинство белых довольно хорошо понимают язык маори (не умея говорить на нем) и поют их песни, а также с большим удовольствием исполняют baca
на различных церемониях. Такой довольно тесной, симбиотичной связи явно нет в отношениях между австралийцами и аборигенами.
Отличие австралийцев от новозеландцев
Новозеландцы |
Австралийцы |
Консервативны |
либеральны |
Осторожны |
авантюрны |
Скромны и сдержаны |
уверенны |
Мягкотелы |
умеренно тверды |
Немногословны |
говорливы |
сельский тип мышления |
Преоблдает городской тип мышления |
Медленный темп речи |
Быстрый темп речи |
Высоко ценят зависимость |
Выско ценят энергию |
Ориентированы на Великобританию |
космополитичны |
Обычн спокойны |
Часто возбуждены |
Вежливы |
открыты |
Уважают авторитеты |
Часто неуважительны |
Немногословны |
болтуны |
Мотивирующие факторы
· Подчеркивайте их отличие от австралийцев
· Умейте отличать национальные меньшинства
· Проявляйет интерес к спорту. Новозелндцы его любят. Особенно регби, это то что их объединяет
· Поддерживайе их неторопливую и отстраненную речь
· Проявляйте стойкость это качество высоко цениться
· Смейтесь, по доброму, над автстралийцами вместе с ними
· Разделяйте их убеждения о буущем торговли Новой Зеландии и ищите решения для ее улучшения совместно
· Излагайте сови мысли прямо и четко
Избегайте
· Чрезмерной лести, мужчны не любят этого
· Австралийской порывистости, они ненавидят это
· Чрезмерной закрытости
· Заявлений, которые вы не можете обосновать
· Критики национальных черт
Название реферата: Общение с австралийцами 8
Слов: | 4695 |
Символов: | 36733 |
Размер: | 71.74 Кб. |
Вам также могут понравиться эти работы:
- по английскому языку ученицы 8 «А» класса Седовой Анны
- 1 Творческий путь Оскара Уайльда
- Тема Кол-во страниц
- Ордена дружбы народов
- Программы направления 520500 «лингвистика», бакалавриат общепрофессиональные дисциплины
- Тенденции в джазе в наше время
- Использование музыкальных социальных сетей как инструмента продвижения музыкальными лейблами и звукозаписывающими компаниями