Городская научно – практическая конференция
Магнитогорского научного общества учащихся
«С искусством в будущее»
Тема
исследовательской работы:
«Влияние японского искусства на творчество
художников – импрессионистов»
Автор: Ишпахтина Анастасия
ученица 9 «А» класса
МОУ «СОШ №43» г. Магнитогорска
Научный руководитель:
Мороз Вера Васильевна
учитель изо и черчения
МОУ «СОШ №43»
г. Магнитогорск – 2009 г.
Содержание
Введение.
Цели работы
Задачи работы
Основные методы исследования
Восток встречается с Западом…
Единство эстетических принципов японского искусстваПонятие «восточный стиль»
Импрессионисты писали полотна с другого мира …
Вывод
Введение.
Для европейских государств Восток всегда был загадочным, экзотическим, диковинным, а иногда интерес к восточным странам носил характер модного увлечения. Фарфор и ткани, ширмы и веера, наряды и лаковые кабинеты - Запад играл в фантастичный, театрализованный восточный мир, олицетворявший роскошь. Однако вскоре влечение к миру таинственного и причудливого, к его внешним формам, атрибутам и аксессуарам без каких-либо попыток близкого соприкосновения с ним сменяется интересом иного свойства.
Запад обретает в лице Востока не просто объект, подлежащий перестройке и цивилизации на европейский лад, но своего антипода, яркую противоположность. А уже в восемнадцатом веке в Европу начинают проникать восточные идеи - религиозные, философские, художественные. Это был первый шаг на пути к разрушению великого мифа о европоцентричности мира. Принимать чужой мир как равноправный и равноценный научились не сразу. Европейская культура перестает осознавать себя центром, стержнем и осью, вокруг которой вращаются другие культурные миры.
Культурное влияние, прежде всего, отражается в области искусства, то есть той сфере, которая способна легко совмещать опыты разных культур. Так, во второй половине девятнадцатого века в творчестве многих западно-европейских художников, в частности импрессионистов, было заметно влияние японского искусства. Некоторые лишь использовали специфические «японские» мотивы, или новую для европейских художественных традиций технику, так называемый «восточный стиль». Увлечение японским искусством, творчеством художников Кацусика Хокусай, Хиросигэ, Утамаро и другими повлияло на живопись Эдуара Мане, Клода Моне, Эдгара Дегаи др. художников.
Изучая искусство Японии и просматривая альбомы художника Кацусика Хокусайя, я обратила внимание на высказывание о значимости японского искусства для европейских государств. Какая может быть взаимосвязь между разными культурами? Почему европейцы так стремятся постичь искусство Японии или они просто наблюдают за искусством Востока?
Чем глубже я знакомлюсь с искусством Японии, тем больше замечаю её влияние на другие страны. И мне кажется, что это влияние проходит ненавязчиво, не разрушая, а дополняя всю культуру в целом.
Два года я уже выступала на городской научно – практической конференции Магнитогорского научного общества учащихся «С искусством в будущее». А также на школьной научно – практической конференции «Шаг в будущее» с темами, рассказывающими о Японии. В прошлом году я приняла участие в Уральской межрегиональной конференции юных исследователей «Интеллектуалы XXI века» с темой: «Культура Востока: виды горы Фудзияма в гравюрах японского художника Кацусика Хокусайя».
У меня есть желание дальше продолжать узнавать и изучать Японию.
Моя работа для меня является нужной, потому что я узнаю не только японское искусство, но и знакомлюсь с другими моментами мировой культуры.
Я знала о существовании искусства художников – импрессионистов, но никогда не пыталась изучать их творчество. А сейчас мне интересны их произведения. Я познакомилась с их идеями в искусстве, и узнала о их жизни. Что хотели импрессионисты передать своим искусством? Почему импрессионисты в своем творчестве обратили внимание на японское искусство? Теперь мне интересна и эта тема.
Источниками для написания работы стали книги по японскому искусству, статьи в энциклопедических словарях, сайты в Интернете, серия журналов «Художественная галерея».
Я продолжаю работать (вернее рассматривать) с книгой А. Иванова «Мировое искусство. Кацусика Хокусай. Серии гравюр «36 видов Фудзи» и «100 видов Фудзи», где подробно рассказывается о творчестве Кацусика Хокусайя с полным показом его гравюр.
В книге В. Е. Бродского «Японское классическое искусство» я узнала об основных этапах развития японского искусства, познакомилась с разными видами искусства. Текстовой материал сопровождается иллюстрациями, поэтому можно легко воспринимать прочитанное.
Для знакомства с искусством художников импрессионистов я просмотрела журналы о художниках из серии «Художественная галерея».
Кацусика Хокусай изображает природу. Природа в Японии тесно связана с религией Японии – буддизмом. Я просмотрела книги Н. Т. Федоренко «Краски времени. Черты японского искусства» и книгу Н.И. Конрад «Очерк истории культуры Средневековой Японии» и нашла информацию о религии Японии – буддизме, и её тесной взаимосвязи с природой.
Интересную информацию я выбирала из энциклопедий; также использовала статьи из Интернета:
- «Импрессионизм»
- «Влияние японского искусства»
- «Ван Гог Винсент – шедевры живописи,…»
- «История изобразительного искусства. Ван Гог Винсент » и др.
Цель работы – используя искусствоведческий материал, узнать и понять, почему европейские художники (в частности импрессионисты) в своем творчестве обращаются к японскому искусству, пытаются постичь тайны их восприятия мира.
Задачи работы:
Познакомиться с историей импрессионизма; с понятием «восточный стиль», а также с искусством художников - импрессионистов Эдуарда Мане, Эдгара Дега, Ван Гога, Клода Моне.
Рассмотреть работы художников-импрессионистов и сравнить их с гравюрами и пейзажами японских художников Кацусика Хокусай, Хиросигэ, Утамаро.
Продолжить работу по расширению знаний о Японии.
Объектом исследования является – живопись художников импрессионистов: Эдуарда Мане, Эдгара Дега, Ван Гога, Клода Моне и др., а также живопись японских художников Кацусика Хокусай, Хиросигэ, Утамаро.
Предметом исследования– влияние японского искусства на живопись художников-импрессионистов.
Основными методами исследования стали:
Анализ литературных источников (энциклопедии, справочники, каталоги, альбомы)
Сбор иллюстративного материала (в альбомах художников, энциклопедиях, сайтах в Интернете и литературе).
Восток встречается с Западом…
Прогресс европейской науки и техники, появление «человека Возрождения» сделали возможными великие географические открытия XV - XVI вв., положившие начало колониальной экспансии государств - Португалии, Испании, затем Голландии, Англии, Франции. С этого времени контакты между Европой, с одной стороны, Азией и Северной Африкой - с другой, становятся более тесными. Опережающее социально-экономическое развитие Европы, обнаружившее себя со всей очевидностью уже в XVI - XVII вв., и органически связанное с ним разложение феодализма внесли новое смысловое содержание в понятие «Восток». Цивилизационное отличие все более четко осознавалось как противостояние развитости и отсталости.
Ко времени встречи с европейской цивилизацией Китай и Япония были стабильными, и вопреки известному мнению о «культурной отсталости» Востока, весьма преуспевающими государствами. Вплоть до XV в. Восток опережал в своём культурном развитии Европу. Например, порох был изобретён в Китае в IX в. до н. э., механические часы - в VIII в. до н. э. (то есть на 6 веков раньше, чем в Европе). Бумага изобретена в 105 г. н. э. (то есть почти на 1000 лет опередили Европу), печатание текста с доски - в 9 в. н. э. (то есть на 600 лет раньше, чем в Европе), а типографский способ известен в Китае на 400 лет дольше, чем в Европе. В 130 г. н. э. китаец Чан Хэн изобрел сейсмограф. Уже в VII в. н. э. строятся арочно-сегментные мосты. На 15 веков раньше в Китае начинается производство железа и открывается железоплавильная технология. В I в. до н. э. китайские астрономы открывают солнечные пятна. Спустя 1700 лет они будут «открыты» Галилеем. Первый фарфоровый завод появился в Китае в 1369 году. Производство фарфора здесь основывалось на высокой степени разделения труда. Китай - родина шёлка, компаса. Именно в Китае изобретается шлюз и строятся крупнейшие каналы. Китайцы изобрели кормовой руль и первыми освоили плавание галсами и т. д. Этого Европа ещё не знала.
Единство эстетических принципов японского искусства
Культуру Японии принято считать «дочерней» по отношению к китайской. Так, например, в VIII-м из Китая пришел буддизм; в Азии не было ничего изысканнее китайского двора. Возникновение культуры на Японских островах уходит в глубь тысячелетий. В I тыс. до н.э. сложился японский этнос и зародилась оригинальная японская религия – синтоизм, обожествляющая силы природы и души умерших предков. Эта религия основывается на принципе божественности императорской власти и самой фигуры правителя. Многие ритуалы заимствованы в Китае. Второй религией в Японии является буддизм. Обе религии оказали существенное воздействие на искусство Японии.
Особый интерес представляет японская живопись, которая отличается большим разнообразием не только по содержанию, но и по формам. Большое значение в японском искусстве имеет гравюра. Причем на каждом этапе развития искусства гравюра имеет свой неповторимый облик. В гравюре отразились события, происходящие в «весёлых кварталах». В ходе истории менялся общий характер гравюры укиё-э, формировался новый круг сюжетов, обозначались излюбленные темы (быт и нравы «весёлых кварталов»). Информативность, направленность на большую аудиторию оставались неизменными качествами на каждом этапе развития этого искусства. Столь же широкому кругу людей было адресовано и всё искусство «быстробегущего мира» - «укиё-э».
«Укиё» - этот терминтесно связан с буддийским мировоззрением и обозначает бренность быстротекущего мира.
В средневековой литературе и эстетике это понятие означало суетный, бренный, горестный мир. В 15 веке это понятие стали понимать, как «повседневную действительность». В 17 веке под «укиё» стали подразумевать мир развлечений и удовольствий, которые могли получить горожане в «веселых кварталах». Именно поэтому в изобразительном искусстве периода Эдо центральное место занимает цветная гравюра на дереве – искусство массовое, репродуцируемое и наиболее известное.
История развития гравюры динамична, ярка, в ней прослеживаются этапы развития мировоззрения японского общества. Постепенно в гравюре появляется пространство и начинает развиваться новый для «укиё» жанр пейзажа фукэй-га. Этот жанр проявляется, прежде всего, как результат взаимодействия культур Запада и Востока.
Основателем жанра пейзажа в гравюре «укиё-э» становится Кацусика Хокусай. Он создает действительный облик изображаемой природы.
Хокусай изучал правила западноевропейской перспективы, а также составил целый курс инструкций по европейской живописи и гравированию. В своих работах он показывал настроение природы. Любовь Хокусая к путешествиям по разным провинциям Японии, его впечатления от наблюдения природы, натурные зарисовки предавали пейзажам достоверность и узнаваемость конкретной местности, которую он нередко уточнял в названиях листов.
Хокусай много занимался иллюстрированием книг. Это были рассказы из жизни горожан, бытовые зарисовки, легенды из истории Японии и Китая, фантастические повести.
С 1797 года, Хокусай изучает европейскую живопись, он пишет маслом и создает офорты. Он не просто увлекается офортами, но и составляет целый курс инструкций по европейской живописи и гравированию.
В его листах присутствуют переклички с традиционным дальневосточным пейзажем, который принято понимать как отображение философской картины мироздания. Приложение 1.
Обожествление природы, лежавшее в основе японской религии, породило такое чисто японское явление, как искусство составления букетов (икебана) и искусство садов.
Особое значение японцы придавали оформлению жилого интерьера. Японская эстетика утверждает: «Все лишнее безобразно». Поэтому в традиционном японском интерьере, в отличие от европейского, минимум предметов: если ваза, то непременно одна, букет - один, ширма - одна, свиток с каллиграфической надписью или одним - единственным иероглифом на стене - тоже один. Если в комнату вносится столик, то выносится что-либо другое.
Во второй половине девятнадцатого столетия, начинается проникновение Востока на Запад. Влияние восточной культуры на западную самими европейцами объясняется собственным влечением к архаике традиционных обществ, мистическому мировидению и духовности. Именно в это время возникает такое понятие, как «восточный стиль».
Понятие «восточный стиль»
Философы и культурологи используют не только понятие «стиль искусства», но и говорят о стиле жизни, стиле культуры. Не только художественному творчеству, но и всем другим видам человеческой деятельности присуще особое стремление образовывать выразительные и связанные структуры. Выразительными средствами стиля говорит не только искусство, но и сама эпоха. В наиболее общем виде стиль - это язык, обеспечивающий проникновенное единство всех способов чувствования, мышления, поведения, творчества, мировосприятия в культуре.
Понятие стиля применяют для обозначения достаточно поздних течений в искусстве, начиная со средневековья (романский стиль, готический стиль).
Если говорить о «восточном стиле», то следует отметить, что понятие «Восток» появилось впервые в Европе еще в античную эпоху. Древние греки мысленно разделили человечество на «Запад» и «Восток», причем «Запад» ассоциировался с полисом, демократией, свободой личности, а «Восток» - с Персидской империей, жестоким подавлением человека, деспотизмом. Граница между Востоком и Западом была подвижна, менялось также осознание существа их противопоставления. В средние века оно осмыслялось как противостояние христианского (прежде всего католического) и нехристианского мира. Нередко к «Востоку» относили также Восточную Европу, ареал православия.
Большинство ученых полагают, что культуры цивилизаций Древнего Востока - наиболее древние из известных нам цивилизаций.
Здесь сложилась своеобразная культура, которая отличается от европейской. Даже понятие «культуры» на Западе и Востоке несёт в себе разный смысл. Европейское понимание культуры идёт от понятий «возделывание», изменение, превращение продукта природы в человеческий продукт. Греческое слово «пайдейя» (от слова «паис» - ребёнок), также означает «преобразование». А вот китайское слово (иероглиф) «вэнь», аналогичное понятию «культура», пиктографически восходит к начертанию символа «украшение»; «украшенный человек». Отсюда основной смысл этого понятия - украшение, цвет, изящество, литература. «Вэнь» противостоит «чжи» - нечто нетронутое, эстетически грубое, духовно неутончённое.
Таким образом, если на Западе под культурой понимается совокупность и материальных, и духовных продуктов человеческой деятельности, то на Востоке в культуру входят лишь те из продуктов, которые делают мир и человека «украшенными», «утончёнными» внутренне, «эстетически» украшенными. Важно учитывать, что в традиционных культурах Востока сознание было и во многом остается религиозно-мифологическим по своей сути. Для Востока характерно необыкновенное разнообразие верований и их сосуществование (Китай и Япония).
Для восточного типа развития характерны:
традиционализм (отсутствие исторического динамизма, неизменность социально-экономического уклада);
связь человека со своей социальной группой;
неотделимость мировосприятия человека, как от окружающей природы, так и от собственной телесной природы;
обусловленность мировосприятия человека существующим типом мировоззрения (мифология, религия).
Важно учитывать, что в традиционных культурах Востока сознание было и во многом остается религиозно-мифологическим по своей сути. Для Востока характерно необыкновенное разнообразие верований и их сосуществование (Китай и Япония).
Определяя понятие «восточного стиля» можно сказать, что это совокупность приемов, способов толкования мира, которым присущи традиционализм, неотделимость мировосприятия человека от окружающей природы, мифологичность и религиозность.
Итак, Японская культура оказала большое влияние на культуру европейскую. Специфика художественного языка повлияла на импрессионистов, и постимпрессионистов.
Импрессионисты писали полотна с другого мира…
Во Франции, во второй половине XIX века зарождается новое направление в искусстве - импрессионизм.
Импрессиони́зм (фр. impressionnisme, от impression — впечатление). Его идеи нашли своё воплощение и в других видах искусства, например, в музыке. Импрессионизм — двойная революция в живописи: в видении мира и в живописной технике. В живописи импрессионизма — движущийся мир, эфемерный, ускользающий; стало быть, акцент на этом ускользающем мгновении, на настоящем. Импрессионизм предпочитает свет, прикосновение, цветную вибрацию.
Импрессионисты — пионеры и основоположники современного искусства. Они установили прямую связь между глазом живописца и светом. Отсюда — движение возврата к природе, которая является источником всех впечатлений. В то же время — абсолютное доверие субъективному видению художника, его индивидуальности.
Первая важная выставка импрессионистов проходила с 15 апреля по 15 мая 1874 г. в мастерской фотографа Надара. Там было представлено 30 художников, всего — 165 работ. Холст Моне — «Впечатление. Восходящее солнце» («Impression, soleil levant»), ныне в Музее Мармоттан, Париж, написанный в 1872 г. дал рождение термину «импрессионизм»: враждебный кр
У импрессионистов не было программы, но была общая амбиция: понимание роли света, который влияет на форму и объект. Свет становится принципиальным элементом их живописи. Естественно, контурный рисунок, как и светотень, отсутствует у импрессионистов; глубина не передаётся перспективой, но смягчением цветовых тонов. Преимущество — живым цветам солнечного спектра. Чёрные, коричневые и серые цветовые тона в общем игнорируются, не включаются в палитру. Чистые цвета часто кладутся на холст без предварительного смешивания на палитре и воспринимаются зрителем согласно системе оптического смешения, открытой французским химиком М. Э. Шеврёль; цвета взаимодействуют, согласно закону дополнительных цветов; цветные прикосновения дробятся, рассыпаются на многочисленные «запятые», нанесённые одни возле других.
… Импрессионизм, несмотря на свою кратковременность (периодические выставки импрессионистов продолжались до 1886 г.; всего было восемь выставок), является одним из кульминационных моментов кризиса между новой эстетикой и традиционными вкусами, между новаторами и академистами, между официальным искусством и нонконформизмом, — говоря современным языком…
Неудивительно, что импрессионисты обращаются к японскому искусству. Загадочность, неожиданность, утонченность, наверное, именно это привлекало художников импрессионистов.
Художники оказались под большим впечатлением от японских гравюр на дереве, называемых «укийё-э» (образы ускользающего мира), которые создавали такие художники, как Андо Хиросеге, Кацусика Хокусай и Китагава Утамаро. Я уже описывала, что на их гравюрах были запечатлены ландшафты и сценки из повседневной жизни. Эти изображения – лаконичные, красочные и экспрессивные, с поразительной композицией, вдохновили многих художников – импрессионистов.
Например, картина Клода Моне «Гора Колсаас», написанная в Норвегии в 1895 году, была создана явно под впечатлением от одной из гравюр Хокусая, изображавшей гору Фудзи. Приложение 3.
Подход к написанию картин остается разным. Европейские художники для написания пространства и объема традиционно использовали перспективу, а японские мастера гравюры прибегали для этого к наплывающим друг на друга плоскостям, размещенным в нужных местах картины. Они также пользовались неожиданными ракурсами, изображая главный объект смешанным по отношению к центру композиции. К этому же методу прибегает К. Моне в своей картине «Гора Колсаас».
Клод Оскар Моне.
Знакомясь с творчеством Клода Моне, я обратила внимание, что художник на протяжении всей своей жизни следовал основным правилам импрессионизма – запечатлевать на холсте пейзажи и работать на открытом воздухе, то есть изображать «подлинную природу». Например, Камиль Каро (выдающийся пейзажист и любимец импрессионистов), которого многие импрессионисты высоко ценили за его неидеализированный взгляд на природу, также писал маслом на пленэре, призывая художников «следовать своему первому впечатлению». Приложение 4.
На протяжении всей своей жизни Моне очень любил рисовать цветы – полевые, садовые или срезанные, они постоянно присутствуют в его пейзажах. Однажды Моне признался, что две самые большие страсти в его жизни – это живопись и садоводство. Когда он писал цветы, обе эти страсти объединялись. С большой любовью он подбирал цветы для своего сада в Живерни. Страсть Моне к цветам разделяли многие другие художники – импрессионисты.
Поздние картины Моне, демонстрирующие пруд с лилиями и японский мостик в Живерни. Приложение 5.
Эдуард Мане.
Один из портретов Эмиля Золя, выполненный художником в 1868 году, очень необычен в своем написании. В то время критики обвиняли художника в том что он спутал жанры, представив в виде портрета типичный натюрморт. А мне кажется, что в этом портрете Эдуард Мане написал те вещи, которые были ему дороги: Эмиль Золя – прекрасный пейзажист, публицист, а также друг художника, которого интересовали детали подробности, оттенки чувств. Сближала их и стойкая привязанность к японской гравюре. Интересы художников показаны в интерьере комнаты на портрете. Одна из деталей картины – японская гравюра с изображением борца Онаруто Надемона. Эта деталь является очень значимой в картине. За спиной художника виден фрагмент ширмы в «восточном стиле» с легким изображением природы. Приложение 6.
Эдгар Дега испытывал влияние японской графики с её необычными ракурсами, к которым сам прибегал в своих работах. Также художник занимался гравюрой, причем использовал разнообразные техники гравюры: офорт, литографию и др.
Одна из лучших работ Дега «Жокеи под дождем», написана пастелью. Приложение 7 . Дега не только по-новому использовал технику пастели, но и создавал с её помощью картины. Его работа с пастелью отличалась удивительной свободой, он накладывал пастель смелыми, ломаными штрихами, иногда оставляя проступающий сквозь пастель тон бумаги или добавляя мазки маслом или акварелью.
И опять же в работе мы видим сценку из повседневной жизни. Один из моментов жизни. В работе нет статичности, напротив она очень динамична: идет дождь, скачут лошади.
Ван Гог
Для Ван Гога, например, восточный живописный язык не стал только сводом приемов, пополняющих запас выразительных средств художника. Ван Гог писал, что старается смотреть на мир «японскими глазами» и понять, как «чувствуют и рисуют японцы». Смотреть на мир глазами японца, понять, как он чувствует - значит уйти от одностороннего взгляда на мир. Видеть глазами другого - значит искать путь для преодоления чуждости и экзотичности культурных позиций, пытаться сделать чуждое немного своим, постижимым.
Работая над темой я познакомилась ещё с одним словом – эстамп. Японские эстампы стали источником вдохновения для целого ряда художников, работавшие в конце XIX века. Впервые Ван Гог упоминает о них в своих письмах, написанных зимой 1885-1886 годов, но сильное влияние японской гравюры на манеру художника начинает просматриваться только с 1887 года, то есть после переезда Ван Гога в Париж. Такие эстампы были очень доступны и дешевы, поэтому художнику удалось собрать коллекцию, состоящую приблизительно из 200 работ. Он использовал их для украшения своей комнаты, а в марте 1887 года даже устроил выставку японских эстампов в кафе «Тамбурин». Эти прозрачные по свету и радостные по настроению картинки привлекали Ван Гога тем, что помогали ему расслабиться и хотя бы на время забыть о тяготах повседневной жизни. Именно японские гравюры вдохновили художника на использование в своих картинах более ярких цветов и сглаженных форм, однако ему, в отличие от других, удалось удержаться от соблазна использовать характерные для японской живописи высокие ракурсы и спонтанность рисунка, казавшиеся столь привлекательными большинству его современников. В этом этюде, под названием «Куртизанка», прослеживается влияние работы Кесай Эйсена, помещённой на обложке майского номера журнала «Пари Иллюстре» за 1886 год. Приложение 8.
Кто любит японское искусство, кто ощутил его влияние, а это общее явление для всех импрессионистов - тому есть смысл отправиться в Японию, вернее сказать, в места равноценные Японии - на юг. Я считаю, что, в конечном счете будущее нового искусства – на юге.
(Ван Гог)
В феврале 1888 года Винсент Ван Гог переезжает в Арль, старинный городок вблизи Средиземноморского побережья на юге Франции. В первом письме брату Тео, посланном из Арля, он восклицает: «Я чувствую себя прямо как в Японии, — утверждаю это, хотя еще не видел здешней природы во всем ее великолепии». И обилие солнца, и буйство красок в природе, и невозможно красивый ландшафт. Художник просто вынужден создавать шедевры. Наверное, именно любовь к японской живописи заставила художника перебраться в Арль.
Здесь, в Арле, он напишет: «Эта земля, если говорить о здешней атмосфере и живых красках, кажется мне такой же прекрасной, как в Японии».
«Япония», о которой говорит Ван Гог, никакого отношения к реальной стране не имела — для художника это была некая обетованная земля, которую он воспринимал через призму японской цветной гравюры. «Подъемный мост с повозкой» - Приложение 9.
Именно в Арле Ван Гог впервые начал использовать тростниковые палочки для рисунков тушью, пробуя работать в технике восточных мастеров. Используя ее, он научился передавать саму суть природы с таким совершенством, до какого европейское искусство еще не поднималось. Его трепетные, свободные штрихи создают, как на свитках древних китайских мастеров, неуловимое ощущение постоянного роста. Они похожи на тайнопись. О близости мироощущения голландского и древневосточных художников свидетельствует горячее признание его искусства в Китае и Японии. Приложение10.
В отличие от многих своих современников, которые увлекались внешним подражанием Востоку, Ван Гог «хотел понять, как чувствует и рисует японец», проникнуть в тайну отношений художника и природы. Он стремился достичь «озарения» — тех высших мгновений, в которые мастера древнего Востока вдруг постигали истину о мире во всей ее полноте. Мгновения эти приходят неожиданно: их может вызвать вид цветущей сливы или лунный свет, проникший в чащу леса, запах горного миндаля, журчание ручья или дождевые капли на листьях. Художник или поэт пытается уловить эти мгновения и передать другим их благую весть. Приложение11-12.
Природа всегда оставалась для Ван Гога тесно связанной с его собственными чувствами, поэтому его пейзажи – это не просто красивые картинки, но и выражение эмоций самого художника.
Пока Винсент жил в Париже, он постоянно посещал лавочку Бинга, собирателя и продавца японских эстампов, и составил большую их коллекцию, которая украсила его мастерскую. Он сделал превосходную копию маслом с гравюры Хиросиге «Мост Охаши во время дождя». А один из лучших портретов — «Папаша Танги» (на нем изображен торговец художественными принадлежностями) — Ван Гог написал на фоне стены, увешанной гравюрами японских мастеров. Да и в самом облике Танги он передал, как говорил сам, «нечто японское». Приложение13.
Увлеченность французских художников японским искусством захватила Винсента. «Кто любит японское искусство, кто ощутил на себе его влияние, тому есть смысл отправиться в Японию, вернее сказать, в места, равноценные Японии... Вся моя работа в значительной мере строится на японцах...» — писал он в одном из писем своему брату Тео.
Одним из японских художников, которого почитали импрессионисты Ван Гог, Гогег, Дега, Сезанн и другие - Андо Хиросиге (1797-1858) - один из самых известных и почитаемых мастеров японской живописи и гравюры. Его работы оказали большое влияние не только на всю последующую японскую живопись, но и на европейское искусство. Отличительными чертами его произведений являются лаконизм и острота рисунка, красота и выразительность силуэтов, богатство тональностей одного цвета. Отталкиваясь от реальных мотивов конкретного проявления природы, он всегда стремился к созданию высоко-декоративного произведения. В естественной красоте окружающего его мира он выделяет отдельные детали, контрастное сопоставление которых приводит к особому живописному эффекту - мягкость пушистого снега и графическая острота сосновых иголок, ясно различимый контур исчезающих в туманной дымке предметов...
Для Ван Гога, как и для мастеров дзен, творчество было обыкновенным делом, которое природа предначертала выполнить именно ему. Его картину «Кипарисы», на которой сияют одновременно луна и солнце, исследователи связывают с древней «Книгой перемен», с пантеистическим осмыслением мира.
Великий китайский поэт и художник Су Ши писал:
Когда Юй-кэ пишет бамбук,
Он сосредоточен на бамбуке, а не на себе.
Но он передает в бамбуке
Так и Ван Гог, рисуя старое дерево, думает о превратности человеческой судьбы и передает «странное врастание в землю и вместе с тем полуоторванность от нее под воздействием бури». Ван Гог ищет «кратчайшее расстояние от сердца художника к сердцу зрителя», говоря на языке взволнованных линий, неистового цвета, смятенных форм. Изображение предмета не как изолированного объемного тела, а как части мира, подчиненной вселенскому ритму, — вот что сближает искусство Ван Гога и дзен.
Эта особенность прекрасно видна в знаменитой серии «Подсолнухи», созданной в 1888 году. Приложение 15. В одном из писем Винсент писал брату: «Рисую и пишу с таким же рвением, с каким марселец уплетает свой буябесс, что, разумеется, тебя не удивит, — я пишу большие подсолнечники. Последняя картина — светлое на светлом — будет, надеюсь, самой удачной. Но я, вероятно, на этом не остановлюсь. В надежде, что у нас с Гогеном будет общая мастерская, я хочу ее декорировать. Одни большие подсолнухи — ничего больше... Итак, если мой план удастся, у меня будет с дюжину панно — целая симфония желтого и синего».
В другом письме Винсент упоминает, что хотел бы достичь в серии «Подсолнухи» «нечто вроде эффекта витражей в готической церкви». То есть, используя отношения светлых и более темных оттенков желтого, он стремился создать эффект сияния, символизирующий озарение. Мне кажется его «Подсолнухи» можно сравнить с восходящим солнцем на Востоке.
Это сплетение литературного и живописного характерно и для творений старых мастеров. Так, в трактате Чжун-Женя «Альбом живописи сливы мэй» (XII век) написано: «Кончики ветвей могут быть подобны большой рукоятке или железной плетке, могут быть подобны изгибу журавлиной ноги, рогам дракона, рогам оленя, изогнутому луку или походить на удочку...
Если же говорить о цветах, то они бывают похожи на зернышки перца и на глаза краба, а иногда на скрытую улыбку». Когда смотришь на «Подсолнухи», кажется, будто Ван Гог знал трактат Ван Гая «Наставление в искусстве живописи из павильона Цинцай» (XVII век):
У цветов сердцевину выдели темным.
Раскрывшийся цветок запрокинул головку
вверх,
Бутоны же непрерывно склони к свету,
В ясный день они устремлены к свету,
На ветру они как бы смеются.
Пять лепестков подобны торчащим пальцам
руки,
Пусть напоминают пальцы согнутые и прямые.
Листья на стебле буйно растут,
Их повсюду размести соответственно.
На кончиках стеблей чередой изобрази цветы.
Кисть и тушь передадут их душу.
Яркий, напряженный цвет «Подсолнухов» создает тот самый эффект озарения. Подсолнухи сияют благодаря множеству оттенков желтого хрома — любимого цвета Ван Гога. Они сияют на светлом желтом фоне — круглые шары, будто вобравшие в себя весь зной и живительную силу юга. И, кажется, улетают в небо.
Мятущийся дух Винсента будто заставляет расти, сплетаться воедино цветы его гениальных «Подсолнухов», пылающих, подобно языкам пламени, озаряющего все вокруг. Или же это лучи солнца, которое восходит на Востоке, проникающие во все уголки земли.
Вывод
Итак, в конечном итоге я выяснила, что на Востоке в культуру входят лишь те продукты, которые делают мир и человека «украшенными», утонченными внутренне, эстетически украшенными… Всё должно быть в гармонии.
Казалось бы, что общего у японского искусства и живописи импрессионистов, у точности линий и лёгкости штрихов, у монотонности и бури красок.
Невозможно сказать, нравится мне или нет работы импрессионистов. С одной стороны, меня поражает способность художников-авангардистов с помощью мазков и лёгких штрихов так точно и живописно показать свои чувства и эмоции, передать первое впечатление. С другой же стороны, когда посмотришь на работу, к примеру, Ван Гога, то с первого взгляда в его картинах нет ничего особенного, можно даже сказать, что его работы похожи на работы 5-летнего ребёнка, не умеющего рисовать. Но в то же время меня восхищает цвет в его работах. И не только в его работах: пейзажи Клода Моне, «голубые» композиции Дега. Чистые цвета, смелые сочетания мазков, сближение различных материалов, свободное пространство в композициях – это все я увидела при знакомстве с художниками-импрессионистами. И я уверена, если я дальше буду знакомиться и с другими художниками-импрессионистами, постимпрессионистами, авангардистами и др., то и в их искусстве увижу влияние искусства Японии.
Именно простота в гравюрах японских художников, на мой взгляд, привлекала импрессионистов. Объектом изображения в живописи является даже не сам пейзаж в европейском смысле этого слова, а неуловимо меняющееся состояние природы (импрессионизм) и переживание этого состояния человеком. Поэтому сам человек, даже если он изображается в пейзаже, никогда не занимает в нем главного места и выглядит маленькой фигуркой, сторонним наблюдателем. Для работ характерны живописная свобода, размывание туши, которые создают ощущение «рассеянной перспективы», полос тумана и бесконечных далей.
На Востоке существует традиция, основанная на вдумчивом созерцании природы, а стили живописи различаются не по амбициям художников, а по состоянию изображаемого пейзажа: «бегущий поток», «бамбуковый лист на ветру», «небеса, прояснившиеся после снегопада». Отстраненность личности художника определяет еще одну важную особенность традиционной Восточной эстетики: мастер не размышляет о бренности своей жизни, а созерцает и эстетизирует бренность материальных вещей.
Итак, в самом простом есть истина и красота. И именно эту красоту природы и простоту жизни и бытия приняли импрессионисты для своего понимания мира.
Словарь:
Синтоизм – религия, где обожествляются силы природы и души умерших предков.
Стиль - это язык, обеспечивающий проникновенное единство всех способов чувствования, мышления, поведения, творчества, мировосприятия в культуре.
«Укиё» - этот терминтесно связан с буддийским мировоззрением и обозначает бренность быстротекущего мира.
Эстамп (фр.) – оттиск художественного изображения с печатной формы, выполненный при участии автора. Характерны подлинность и массовость.
Список литературы:
Мастера японской гравюры. Кацусика Хокусай. Санкт-Петербург. СЗКЭО «Кристалл». М., «Оникс», 2006 г.
Краски времени. Черты японского искусства. Н.Т. Федоренко. М., Искусство. 1972 г.
Очерк истории культуры Средневековой Японии 7-16 вв. Н.И. Конрад. М., Искусство, 1980 г.
Японское классическое искусство. В.С. Бродский. М., Искусство, 1969г.
Художественная галерея. Серия журналов. №40,4, 1, 5 и др. 2004-2006 гг.