Санкт-Петербургский институт гуманитарного образования
Факультет филологии и журналистики
Кафедра журналистики
Языковые способы создания
положительного и отрицательного образов
в статьях
М.Е.Кольцова.
Курсовая работа
студентки 3 курса
Научный руководитель:
Егорова Т.С.
Санкт- Петербург
2007
Оглавление.
Введение……………………………………………………………... 3
Глава I Стилистика…………………….. ……………………………5
1.1. Общие положения стилистики, языковые средства…………………………………………………………….…5
1.2. Публицистика…………………………………………………... 9
1.3. Проблемы, связанные с получением информации……….. ….13
Глава II Языковая стратегия создания положительного/отрицательного образа в статьях М.Е.Кольцова……………………………………………...14
2.1. Манипуляторы прессы………………………………………. ...14
2.2. Биография М.Е.Кольцова…………………………………… …16
2.3. Поиск и нахождение эмоционально – экспрессивной лексике в публицистике М.Е.Кольцова…………………………………………………………19
Заключение……………………………………………………… ..…26
Список использованной литературы……………….……………... 28
Введение.
Работа посвящена исследованию языковым способам создания положительного и отрицательного образов в статьях Михаила Ефимовича Кольцова.
Любое выразительное средство языка может быть использовано как стилистический прием, если оно типизировано и обобщено для определенных целей художественного воздействия. К таким средствам относятся прежде всего:
· экспрессивно – оценочная лексика.
· лексика других функциональных стилей, просторечия и прочее.
· словообразовательные суффиксы субъективной оценки.
Русский язык отличается исключительным богатством словообразовательных ресурсов, обладающих яркой стилистической окраской. Словообразование в русском языке является колоритным источником речевой экспрессии благодаря богатству и разнообразию оценочных аффиксов. СМИ влияют на общественное мнение и могут создавать оценку положительного и отрицательного образов той или иной личности, общественно-политической жизни.
Рассмотренная ситуация была всегда важна для журналистики. В годы становления и процветания советской власти публицистика была частью идеологии. Она использовала различные возможности языка для создания той оценки, которая требовалась заказчику, то есть партия и ЦК.
Цель работы – проанализировать статьи Михаила Кольцова и рассмотреть различные способы создания оценки событий и отдельных людей в них.
Для достижения данной цели ставятся и решаются следующие задачи:
1). дать понятие о стилистике, ее формы
2). рассмотреть языковые средства, с помощью которых возможно формирование общественного мнения.
3). провести анализ статей с целью изучения возможности формирования общественного мнения в период 1933 – 1934 годов.
В задачу работы входит исследование определенных элементов языковой стратегии, которые были прослежены в статьях одного из видных журналистов в эпоху строившегося социализма – М. Е. Кольцова.
Объектом исследования будут несколько статей различного характера, в котором даны оценки личности, например статья о Горьком. В ней содержится положительный образ, в другой же статье –отрицательный. На этом сравнении и будет построена работа.
Глава I Стилистика.
1.1. Предмет и задачи стилистики. Языковые единицы.
Главная задача стилистики - изучение и описание функциональных стилей, признаков и стилистических свойств отдельных языковых единиц, которые объединяют их (в пределах общей системы языка) в частные, функционально однородные подсистемы. Этим определяются основные понятия, которыми оперирует стилистика: функциональные стили и стилистические коннотации (стилистическое значение и стилистическая окраска).
Языковые единицы, кроме основного значения (де-нотации), могут иметь дополнительные семантические или стилистические значения и окраску (стилистические коннотации), ограничивающие возможности употребления данной единицы языка определенными сферами и условиями общения. Различаются эмоционально-экспрессивные (оценочные) и функционально-стилевые разновидности стилистических коннотаций. Эмоционально-экспрессивные коннотации связаны с выражением отношения к предмету (в широком смысле этого слова), его оценкой: зайчишка, веточка, старушонка, директорша, лиса, заяц, медведь
(о человеке), грандиозный, грядущий, труженик, административно-бюрократическая система.
Языковые средства с эмоционально-экспрессивной окраской разделяются на мелиоративные, выражающие положительное отношение (оценку) к высказываемому (энтузиаст, восхитительный, несгибаемый, одухотворенный),
и пейоративные, выражающие отрицательное отношение (главарь, примиренчество, белоручка, раболепный, потворствовать, кичиться).
Среди положительных окрасок выделяются возвышенная, торжественная, риторическая (нерушимый, беззаветный, держава, чаяния, водрузить),
одобрительная (изумительный, великолепный, чудесный),
ласкательная (доченька, голубонька, барашек)
и др., среди отрицательных -пренебрежительная (брехун, аптекарша, врачиха, болтун, замухрышка, стадо баранов, уставиться как баран на новые ворота),
презрительная (анонимка, буржуй, базарная баба),
неодобрительная (лежебока, брюзга, тащиться),
ироническая (убить бобра
-обмануться в расчетах, пролить бальзам на что-либо, калиф на час),
бранная (аферистка, гад, гадюка
- о
человеке, бюрократ, проходимец)
и др. Функционально-стилевые коннотации обусловлены преимущественным употреблением языковой единицы в какой-то определенной сфере общения. Традиционно языковые средства с функционально-стилевой окраской в русском литературном языке разделяются на книжные (К): отчизна, интеллект, уведомление, чрезмерный, крайне, весьма, читающий, ахиллесова пята, танталовы муки, ничтоже сумняшеся
и разговорные (Р): читалка, дружище, ехидный, балагурить, понарассказыватъ, поставить на ноги, грамм
(в родительном падеже мн. ч.), в отпуску.
Разговорные единицы употребляются преимущественно в устной речи, в непринужденном бытовом общении. Использование их в письменной речи ограничивается художественной литературой и публицистикой и имеет определенные художественно-выразительные цели - создание словесного портрета, реалистическое изображение быта той или иной социальной среды, достижение комического эффекта и т.д. В научной литературе, в официально-деловых документах они неуместны. К разговорным близки просторечные языковые средства (П), частью стоящие на грани литературного употребления, частью представляющие собой нелитературные языковые единицы: проныра, пустомеля, брехня, калякать, бахвалиться, валять дурака, словно варом обдать, звонят, магазин, торта.
Стилистическая окраска часто бывает двуплановой, т.е. указывает не только на сферу употребления языковой единицы, но и на ее эмоционально-экспрессивный и оценочный характер. Разговорные языковые средства могут выражать фамильярность, презрение, ласку, пренебрежение и т.д., книжные - торжественность, приподнятость, поэтичность и т.п. Например: балбес
(разг. и презр.), базарная работа
(разг. и пренебр.), спрятаться в кусты
(разг. и ирон.), педант
(книжн. и неодобр.), форум
(книжн. и торж.). Однако не все языковые элементы, закрепленные в функционально-стилевом отношении, обладают эмоционально-экспрессивной окраской. Так, научные термины и официально-деловая лексика не имеют эмоционально-экспрессивной окраски: анестезия, гипертония, арифмометр, вектор, молекула, аффиксация; квартиросъемщик, расследование, правопорядок, санкция
и т.д. Лишены эмоционально-экспрессивной окраски и некоторые разговорные слова: прогрессивка, пятак, читалка, нынешний, мигом, по-свойски, ироде, навряд ли
и т.д., разговорные и книжные или нейтральные грамматические формы: отпуски
- отпуска, кусок сахара
- сахару, граммов
-грамм
.
Стилистические коннотации наиболее детально описаны на лексическом уровне. Однако они характерны и для языковых единиц других уровней. Так, словообразовательная система современного русского языка располагает многочисленными суффиксами и префиксами субъективной оценки (эмоционально-экспрессивными): -ок (-ек)
- сучок, пенек; -очек(-ечек)
-дружочек, пенечек, -оньк-(-еньк-)
-голубонька, доченька; -ищ-
-грязища, ручища; -ун
- болтун, драчун; -ак-
- зевака, кривляка
и др. Многие аффиксы придают словам функционально-стилевую окраску. Например, оттенок разговорности вносят суффиксы -к -: моторка; -ик, -ник: вечерник, глазник.
Разговорной и яркой эмоционально-экспрессивной окраской обладают имена существительные на -тье, -нье, -ота, -ня, -отня, -ша: житье, беганье, беготня, возня, кассирша.
Книжную окраску имеют глаголы с суффиксами -ирова-, -изирова-: дебатировать, стимулировать,
а также соответствующие существительные на -ирование, -изирование,
прилагательные и причастия на -ированный, -изированный;
образования с префиксами со-, низ-, из-, воз-
и др.: сопричастность, содружество, возвеличить, низвергнуть, изведать,
с суффиксами -ость: мощность, договоренность; -ация: мелиорация, акклиматизация; -ит: бронхит, фарингит.
Стилистическими средствами являются не только языковые единицы, обладающие постоянной стилистической коннотацией, т.е. способностью выражать стилистическую окраску вне контекста, но и элементы языка, приобретающие ее в конкретных актах речевой деятельности, в определенных синтагматических связях. Например, не имеющие стилистической коннотации местоимения всякий
и каждый
и контексте могут приобретать неодобрительную экспрессию: Каждому еще отчитываться должен. Всякий будет мне замечания делать!
Почти каждая языковая единица способна выступать в роли стилистического средства, что достигается характером организации и приемами употребления ее в конкретном высказывании.[1]
В каждом стиле можно выделить стилистически окрашенные языковые единицы, употребляющиеся только или преимущественно в данной сфере (это касается, прежде всего, единиц лексического уровня): в разговорном стиле - разговорная и просторечная лексика, и фразеология, в научном - научная терминология и устойчивые словосочетания терминологического характера, в публицистическом - общественно-политическая лексика. Рассмотрим публицистический стиль, использованный в работах Михаила Кольцова, которые мы исследуем далее.[2]
1.2. Публицистический стиль.
Публицистический (общественно-публицистический) стиль связан с общественно-политической сферой коммуникации. Этот стиль реализуется в газетных и журнальных статьях на политические и другие, общественно значимые темы, в ораторских выступлениях на митингах и собраниях, по радио, телевидению и т.д. Некоторые исследователи считают публицистический стиль принципиально неоднородным, по мнению других (их абсолютное большинство), уже в самой этой неоднородности прослеживается специфическое стилевое единство, целостность. Общие черты стиля с разной степенью активности проявляются в отдельных подстилях: газетно-публицистическом, радио-, тележурналистском и ораторском. Однако границы этих подстилей очерчены не резко, часто размыты. Одной из важных особенностей публицистического стиля является сочетание в его рамках двух функций языка? функции сообщения (информативной) и функции воздействия (воздействующей, или экспрессивной). Говорящий использует этот стиль тогда, когда ему необходимо не только передать какую-то информацию (сообщение), но и произвести на адресата (часто массового) определенное воздействие. Причем автор, передавая факты, выражает свое отношение к ним. Этим и обусловлена яркая эмоционально-экспрессивная окраска публицистического стиля, не характерная ни для научной, ни для официально-деловой речи. Публицистический стиль в целом подчиняется одному конструктивному принципу - чередованию «экспрессии и стандартов» (В.Г. Костомаров). В зависимости от жанра на первое место выступает то экспрессия, то стандарт. Если основной целью сообщаемой информации является возбуждение определенного отношения к ней, то на первый план выдвигается экспрессия (чаще всего это наблюдается в памфлетах, фельетонах и других жанрах). В жанрах же газетной статьи, хроникальной заметки и т.п., стремящихся к максимуму информативности, преобладают стандарты. Стандарты вследствие различных причин (немотивированного включения в зоны коммуникации, длительного частотного употребления и т.д.) могут превращаться в речевые штампы. Это, как правило, связано с потерей стандартными формулами ясной и точной семантики, экспрессивно-оценочных качеств, с перемещением в необычные для них зоны коммуникации, например: горячая поддержка, живой отклик.
Среди лексических средств публицистического стиля (наряду с нейтральными) можно отметить лексемы, имеющие специфическую стилистическую окраску: застрельщик, труженик, посланец, созидание, свершения, мощь, экстремисты, широковещательные, позитивные, гарант, импульс, альтернатива, вклад (в борьбу...), авангард
и т.д. Подобные слова в публицистическом стиле носят социально-оценочный характер. В рамках этого стиля много таких слов и словосочетаний, которые выступают как публицистически окрашенные только в переносном значении. Например, слова шаги, сигнал, стряпня, школа, пакет
в прямом значении (тихие шаги, сигнал тревоги, домашняя стряпня, знание школы, пакет молока)
не имеют публицистической окраски. В переносном же (практические шаги, сигнал с предприятия, националистическая стряпня, школа выживания, пакет мирных предложений)
они эту окраску приобретают. В прямом значении словосочетания цепной пес, пиратские действия, получить нокаут
не являются фразеологизмами. Употребленные в переносном значении, они представляют собой типичные примеры публицистической фразеологии. Характерной особенностью публицистически окрашенных слов считается их эмоционально-оценочный, экспрессивный характер, причем эта оценка не индивидуальна, а социальна. С одной стороны, в публицистическом стиле есть слова с положительной оценкой, коннотацией (актив, милосердие, труженик, благосостояние, благотворительность, помыслы, дерзать, воздвигать, самопожертвование, процветание
и под.), с другой стороны слова и выражения, имеющие отрицательную коннотацию (обывательский, насаждать, вояж, притязания, саботаж, наемники, апартеид, расизм, обезличка, пробуксовка
и т.п.) Своеобразным экспрессивным средством публицистического стиля является употребление в нем (особенно в газетной и журнальной публицистике) варваризмов и экзотизмов. Совсем иным является сочетание нейтральных и стилистически окрашенных средств в публицистическом стиле, где принципиально возможна любая стилистическая окраска, от самой низкой до самой высокой, причем само сочетание часто носит нарочитый, конфликтный характер, наблюдается «конфликт экспрессии и стандарта как общий признак газетных и других публицистических текстов» (В.Г. Костомаров). Так, В отрывке: "Потом посреди комнаты материализовался дух Малюты Скуратова, и битый час читал мне лекцию о любви и дружбе". Какое-то приблудное привидение, не теряя времени, попросило трешку до тринадцатой зарплаты
контрастируют, книжное сочетание материализовался дух
и разговорное битый час,
книжное не теряя времени,
и просторечное трешка.
Конечно, такое своеобразное «конфликтное» соотношение окраски и стандарта, эмоциональности и информативности по-разному проявляется в различных публицистических жанрах, однако всегда является конструктивным признаком этого функционального стиля. На морфологическом уровне публицистически окрашенных средств сравнительно немного. Здесь, прежде всего, можно отметить стилистически значимые морфологические формы различных частей речи. Например, для публицистического стиля характерно употребление единственного числа существительного в значении множественного: русский человек всегда отличался своей понятливостью и выносливостью; это оказалось разорительным для британского налогоплательщика
и под. Частной особенностью публицистического стиля является употребление несчитаемых существительных в форме множественного числа: разговоры, свободы, настроения, круги, поиски
и др. В некоторых жанрах публицистики употребляются существительные во множественном числе и особом значении. Например, существительное власти
употребляется в значении ‘совокупность лиц, облеченных высшими полномочиями' (городские власти), свободы
со значением конкретизации (политические свободы). К числу особенностей публицистического стиля можно отнести и частотность императивных форм глагола. Они являются стилеобразующей чертой в воззваниях, призывах: Люди планеты, вставайте, смело идите вперед! Утверждайте социальную справедливость!; Дорогие читатели! Ваши предложения, пожелания и задания направляйте в редакцию.
Повелительное наклонение глагола используется и как средство активизации внимания собеседника: посмотрите, давайте подумаем, не прозевайте и др.: Вспомните, что несколько дней назад говорил президент... Летайте самолетами Аэрофлота, a ?
Встречаются в публицистическом стиле, хотя и редко, риторически-возвышенные формы существительных 3-го склонения единственного числа в творительном падеже: властию, жизнию, кровию
и под. (ср.: властью, жизнью, кровью).
Публицистически окрашенными считаются и причастные образования на -омый (ведомый, влекомый, несомый
и под.). Публицистический стиль отмечен рядом синтаксических особенностей. В нем много экспрессивных конструкций, отсутствующих в официально-деловой речи и крайне редких в научной. Например, риторические вопросы: В эту решительную минуту
? выдержит ли, выдюжит ли русская рука?
(Л. Леонов); Много ли надо, чтобы увидеть небо в алмазах?
(С. Кондратов). Для публицистического стиля (в отличие от научного и официально-делового) характерно частое использование инверсивного порядка слов. Здесь активно применяется актуализация логически значимых членов предложения: Новые формы хозяйствования предложили архангельские предприниматели совместно с руководством управления исправительно-трудовых учреждений.
В стилистической системе современного русского языка публицистический стиль занимает промежуточное положение между разговорным, с одной стороны, и официально-деловым и научным, с другой.[3]
1.3. Проблемы, связанные с получением информации.
Язык играет существеннейшую роль в том, что называют ˝социальным конструированием реальности˝. Одна из форм конструирования реальности - отражение и комментирование событий в средствах массовой информации. Конструирование реальности предполагает неизбежный ракурс в освещении событий, оценку, а часто и тенденциозность. По-разному информируя и по-разному убеждая, язык в разных публицистических источниках является как средством коммуникации, так и средством контроля в преподнесении информации. Выбор ракурса подачи материала, вплоть до полной дезинформации, - важнейшее оружие СМИ. Говоря о текстах массовой информации, исследователи называют две функции, определяющие его тенденциозность, - ориентирующую и манипулятивную. В рамках ориентирующей функции происходит тематический отбор информации, привлечение внимания к одному типу информации и заглушение другого. Манипулятивная функция способствует программированию общественного мнения с целью обеспечить выгодное для публики поведение. В связи с воздействующей направленностью текстов массовой информации, многие исследователи ставят оценочность во главу угла. Модель оценки можно выразить следующим образом: положительное представление себя и отрицательное представление группы ˝они˝. Словообразовательные ресурсы языка обладают значительным потенциалом в достижении задач речевого идеологического воздействия. Некоторые словообразовательные единицы имеют облигаторную оценочность и содержат маркированные компоненты экспрессивности, другие обладают потенциалом оценки, которая реализуется в речевом акте. При этом надо уточнить, что применительно к российским средствам массовой информации вторая часть формулы значительно превосходит первую.[4]
Глава II Языковая стратегия создания положительного/отрицательного образа в статьях М.Е.Кольцова.
2.1. Манипуляторы прессы.
Государственный интерес традиционно играл исключительную роль в массовом сознании. Особенность политического развития России во все времена проявлялась в наличии сильной государственной власти, воздействующей на все проявления общественной жизни. Власть в нашем обществе всегда воспринималась как носитель не только управленческого начала, но и созидательной, духовной основы государства. Журналистика, созданная в начале XVIII века по инициативе власти, во многом явилась выразителем этого интереса (что существенно отличало ее от западной прессы, которая с самого начала находилась в частных руках и поэтому в большей мере выглядела независимой от прямого государственного вмешательства). Эта тенденция усилилась в XX века. При советской власти существование журналистики было непрерывно связано с иной, чем прежде, идеологией, что повлекло за собой более жесткий характер взаимоотношений власти и журналистики, подчиненность СМИ партийным комитетам.
Практика руководства журналистикой была продолжена на протяжении всех лет развития советского общества. Наряду с партийными требованиями к СМИ большую роль в выполнении партийных задач играла организационная структура журналистики. Уже в первые годы существования новой власти была создана грандиозная по своим масштабам система прессы, чьи усилия были направлены на воспитание "нового" читателя. Системность этого подхода, в частности, была выражена в том, что журналистика с самого начала являлась частью сложившейся в обществе идейно-политической иерархии, при которой взгляды и высказы
Вся советская журналистика этого периода направлена на популяризацию достижений социалистического строительства. Репортеры едут на стройки, поднимаются на Останкинскую башню, ведут репортаж из Политехнического музея. Задача прессы, которая находится под каблуком ЦК, показать народу как строится светлое будущее. Но среди выдающих и не очень журналистов выделяется борец за правду и свободу мыслям и слову – Кольцов Михаил Ефимович, легендарный писатель и журналист (24.06 1898 – 2.02.1940).
2.2. Биография М.Е.Кольцова.
Михаил Ефимович Кольцов (Фридлянд) был знаменитым литератором, членом-корреспондентом АН СССР. Особого внимания заслуживает его вклад в развитие русской журналистики. С момента основания Михаил Кольцов работал в "Вечерней Москве", существует даже легенда о том, что именно он придумал название газеты (взамен данного при рождении имени "Трудовая копейка"). Именно Кольцову мы обязаны существованием одного из самых маститых российских журналов - "Огонька". Михаилу Ефимовичу пришло в голову организовать журнал наподобие дореволюционного "Огонька", который был хорошо иллюстрирован и очень популярен. Как ни странно это выглядит теперь, его название тогдашние компетентные органы расценили как попытку ревизии "старого мира" и пытались настоять на его замене на что-нибудь более соответствующее политике партии (например, "Красный журнал").[5]
Кольцов был обречен с 1924 года. По мнению Сталина, он "распоясался" - например, в одной из публикаций назвал только что рожденный советский червонец "сытым дитем новой эпохи". Кольцов раздражал вождя своей самостоятельностью и неугодливостью, тем, что осмеливался печатать многое такое, что Сталину не нравилось. Вызвав Кольцова в 1924 году, вождь народов сказал следующее: "Журнал "Огонек" - неплохой журнал, живой. Но некоторые члены ЦК замечают в нем определенный сервилизм..." - "Сервилизм? - спрашивает Кольцов. - В чем это выражается?" - "Некоторые члены ЦК считают, - раздраженно продолжали Сталин, - что вы скоро будете печатать, по каким туалетам ходит Троцкий". Кольцов стал оправдываться: ""Огонек" - массовый журнал, и мы считали своей обязанностью давать очерки о наших, так сказать, руководителях, вождях. Опубликовали "День Калинина", дали очерк "День Рыкова" и вот теперь "День Троцкого". А недавно напечатали фотографию окна, через которое бежал товарищ Сталин, когда в подпольную Бакинскую типографию нагрянула полиция". После того разговора в "Огоньке" действительно была опубликована целая серия снимков: Троцкий на охоте, Троцкий с женой и тому подобное. Не напечатать их Кольцов не мог: это означало бы, что он струсил. Можно себе представить реакцию Сталина на эту публикацию! Михаил Кольцов лез в самое пекло. Когда его послали корреспондентом "Правды" в Испанию, он стал политическим советником республиканцев. Он не только писал - он воевал, участвовал в штурме крепости Толедо. В романе Эрнеста Хемингуэя "По ком звонит колокол", вышедшем в 1940 году, один из персонажей носит фамилию Каркав. Хемингуэй пишет о том, что этот русский журналист, "приехавший от "Правды" и непосредственно сносившийся со Сталиным, был тогда одной из самых значительных фигур в Испании". Нет сомнения, что прототипом Каркова был блестящий журналист Михаил Кольцов, автор знаменитых "Испанских дневников". Вернувшись из Испании, Кольцов отправился с докладом к Сталину. Их встреча, на которой присутствовали Молотов, Каганович, Ворошилов и Ежов, длилась больше трех часов. Когда вопросы были исчерпаны, Сталин неожиданно подошел к Кольцову, приложил руку к сердцу: "Как вас величают по-испански? Мигуэль, что ли?" - "Мигель, товарищ Сталин". - "Так вот, дон Мигель. Ми, благородные испанцы, благодарим вас за ваш отличный доклад. Большое спасибо вам, товарищ Мигель". Кольцов произнес что-то вроде "Служу Советскому Союзу" и пошел к двери. И вот тут-то Сталин задал ему еще один, последний вопрос: "У вас есть револьвер, товарищ Кольцов?" - "Есть, товарищ Сталин". - "А вы не собираетесь из него застрелиться?" - "Конечно, нет, товарищ Сталин. Даже в мыслях не имею". Существует легенда о том, что Сталин сказал о прославившемся в Испании Михаиле Кольцове: "Слишком шустр!" Это был 37-й год, до ареста оставалось полтора года... В ночь с 12 на 13 декабря 1938 года Кольцов был арестован. Незадолго до этого он был назначен одним из двух главных редакторов "Правды". За пять дней до ареста в Большом театре давали правительственный спектакль. Сталин позвал Кольцова в свою ложу, начал обсуждать какие-то газетные дела, был настроен очень дружелюбно, попросил Кольцов сделать доклад в связи с годовщиной выхода в свет "Краткого курса истории ВКП (б)". Доклад состоялся в Центральном доме литераторов. Это было вечером 12 декабря 1938 года. После выступления Кольцов поехал в редакцию "Правды". Там его уже ждали... 13 месяцев Михаил Кольцов провел в застенках ведомства Берии. Его пытали, мучили и, наконец, расстреляли. После смерти Сталина Михаил Ефимович Кольцов был посмертно реабилитирован. Но мысли его, оставшиеся на страницах различных изданий никогда не сотрутся, и будут жить вечно.[6]
2.3. Поиск и нахождение эмоционально – экспрессивной лексики в публицистике М.Е.Кольцова.
Для исследования с целью выявления языковой стратегии создания положительного/отрицательного образа в статьях Михаила Кольцова, за образец мы берем журнал «Огонёк» в период с 1933 по 1934 годы.
Журнал «Огонёк». #10(470) 30. 04. 1933, стр. 3-8
«Новый этикет».
Пленум обкома стоит на базаре. Он выровнялся вдоль длинных пустых торговых плетушек, которые служили барьером. Напротив - такой же плетеный барьер, за ним стеной стоят люди в широких приплюснутых
папахах с белыми башлыками на плечах.
(стилистическая окраска с отрицательной оценкой
).
В промежутке – узкая полоса мокрой земли, на нее опущены тысяча пристальных, серых, испытывающих глаз со всех сторон.
Первым, открывающим процессию, идет по смотровой полосе исполкомовский кадильяк. Его эмаль масляно блестит, протерся мягкой замшей, колпаки на осях кружатся плавным серебром, хрусталь окон снисходительно играет с солнечным лучом. Дорогой и мощный зверь, кичась яркой никельной сбруей.
(яркое оценочное значение).
Неслышно катится вдоль публики. Его провожают с холодным одобрением и сейчас же забывают об элегантном чужаке.
Стая поджарых фордов
с легким дребезгом спешит за рослым кадильяком
.
(Употребление метонимии).
Распорядитель придерживают быструю рысь, чтобы дать разглядеть ремонт. Тут нет новых машин. Но каждая обращает на себя внимание своим взглядом и скромно подмазанным ссадинами говорят:
«Еще побегаю».
(употреблен прием олицетворения).
Радиаторные пробки трогательно выточены из старой латуни, заусеницы и заплаты на крыльях чистенько заделаны лаком.
После фордов идут автобусы. Самый важный из них – почтовый. На нем шикарная вывеска
«Начальник – Эльбрус».
Туристические колымаги тоже внушают доверие. За ними плетутся несколько некогда родовитых, теперь совсем убогих и опустившихся машин. Жестко громыхают молодые и уже обшарпанные трудовой жизнью амовские грузовики.
Шествие механического транспорта замыкает страшная развалина неизвестной марки. Отвратительные клубы фиолетового дыма прут(1)
из всех щелей ее облупленного, заржавевшего, морщинистого тела(2)
.
1. (эмоциональная окраска, связанная с нарочным употреблением просторечия и указывающая на отрицательное отношение автора).
2. (употреблена метафора).
Двери стучат, подвывая, как отваливающая челюсть мертвеца
.
(употреблены лексически-образные средства – олицетворение (зооморфное)).
Колеса шатаются на осях и пишут по грязи пьяные восьмушки. Чудовище проползло
несколько метров и застряло у всех на виду под всеобщий хохот и свист. Человек за рулем тоже придурковато улыбался
- это единственное, что ему оставалось.
(оценочное отрицательное, ироничное значение).
Избежать насмешек было невозможно. Секретарь обкома приказал вывести на предвесенний смотр решительно все. Что не может двигаться самоходом, то притащить на буксире или взвалить на телегу. Ничего не припрятать, ничего не утаить.<…>
Журнал «Огонёк». #18 (564) 30. 06. 1936, стр.2
«А.М.Горький».
Сейчас, в дни скорби всей страны, нет ни сил, ни возможностей спокойно подводить итоги огромной, кипучей жизни гениального человека, подлинного выразителя чувств и мыслей миллионов народных масс. Путь Горького – великого пролетарского писателя, буревестника, революционера – будет изучаться десятилетиями и веками. Его имя – эпоха. И с этой эпохой связано множество проблем, одна другой значительнее и глубже.
Какую же черту этого великана, прежде всего, подчеркнуть нам, его современникам, имевшим счастье знать А.М.Горького живым, общаться с ним в разные периоды его жизни, учиться у него. А.М. все сделал для того, чтобы советская литература стала родным делом не только для него, гиганта, поднявшегося из самых народных низов и ставшим властителем и выразителем дум народных. С каждым днем в самых разных областях все ярче проявляется народный гений.
(Как создается образ Горького? За счет преувеличения; все эпитеты в статье имеют хвалебный характер (проявляют качество в высшей степени), например, не талантливый, а гениальный). Формируется язык стандарта, когда нейтральные слова передаются как некая положительная идеологическая оценка).
Журнал «Огонёк». #16 (502), 19. 06. 1934, стр. 5-7
«Как мы это делаем».
Прежде всего, кто такие мы?
Мы - это Андрей Николаевич Туполев – одна из самых светлых и талантливых голов современной техники. Крупный и мировой конструктор летающих и плавающих машин, чудесный самородок из золотых человеческих россыпей просторной нашей страны, весельчак и балагур, серьезный и вдумчивый экспериментатор, вождь целой орлиной стаи инженеров,
разлетевшейся по десяти заводам и цехам, отец многих и премногих превосходных, надежных, сильных воздушных кораблей «туполеобразной формы», всевозможных размеров, всевозможной мощи, всевозможных, и, в том числе, весьма ехидных назначений.
(яркая эмоциональная окраска, эпитеты).
Мы – это селькор – комсомолец Петя из Сызранского района Средневолжского края, приславший в комитет постройки самолета гиганта восемь рублей и письмо с предложением «почаще мазать крылья керосином, чтобы не ржавели в виде амортизации». Фамилия Пети неизвестна, потому что подписал ее Петя неразборчиво, заботившейся только о том, чтобы деньги и технический совет дошли по адресу, кем же они посланы – Петя считает несущественным.
Мы – это Николай Михайлович Харламов, неутомимейший и спокойнейший командир сложнейшего дивизиона людей, механизмов, лабораторией, чертежей полков, производственных цехов, соединительных в короткое твердое слово ЦАГИ, их энергетику, требовательный и скромный повелитель.
(намерено с подтекстом вроде бы преуменьшения командира, осуществлено сравнение).
Мы – это кемеровская районная газета «Кузбасс», организатор своих пролетариев читают не только на сборе средств для самолета, но и «заодно» и на ремонтности «в честь воодушевления «гиганта»».
Мы – это Анатолий Горянов, блестящий инженер – коммуникатор – организатор, связанный в один крепкий узел тридцать пять заводов, стратегически соединив все роды индустриального оружия для завоевания новых технических высот при оборудовании величайшей в мире летательной машины.
(оценочность - употреблен суффикс айш).
Мы – это ударники ленинградской «Красной зари», оборудовавшей изумительную автоматическую телефонную станцию, через которую можно в небесах, в реве восьми моторов, спокойно и тихо разговаривать, не ругаясь с телефонной и не разыскивая бюро повреждений.
Мы – это гарантийный руководитель цаговских большевиков Бабушкин, партийный актив и комсомолия ЦАГИ, его цехов и всех предприятий, рожавших самолет.
Мы – это мы с вами, газетчики и читатели газеты, от «Правды» и до далекой стенновки на занесенной снегом лесных промыслах. Мы, которые пишут для вас статьи, фельетоны, рассказы, гимны строителям социализма и проклятия его врагам. И вы, которые читают нас каждый день, то, смеясь, то ругаюсь, то с увлечением, то с равнодушием, но никогда не безучастно, ибо большая печать – это общее наше дело, которое не висит праздно на стене, услаждающее взоры
, а действует, беспрерывно затачиваясь и полируясь в самом процессе работы.
Мы – это многомиллионное полчища
пишущих, читающих, думающих, работающих советских людей.
(намерено, употреблен разговорный стиль речи, с целью увеличить количество народа).
В старой щедринской России писатель пописывал, читатель почитывал
, и на том кончалось.
(оценочная лексика с уменьшительной окраской).
В современной стране писатели и читатели тоже пописывают и почитывают, но через провода строк несется большой ток высокого напряжения. Он питает великие постройки – куда побольше самолета-гиганта.
Мы – это великий и близкий нам писатель, властитель дум трех величайших поколений нашей страны, прошедший своими книгами весь путь победителя пролетарской революции. Могло ли другое имя сверкать на груди стального моторного буревестника?
Мы – это великий Сталин, конструктор и инженер бесклассового социалистического общества, вождь ленинской партии, смелый и бережный воспитатель
народов нашей страны, обучающий нас идти вперед и вперед.
(ирония, в какой-то мере сказано с издевкой).
***
А, если так, надо ли удивляться, что мы в год с небольшим собрали шесть миллионов, построили на них и пустили в воздух самый большой в мире сухопутный самолет. С богатейшим оборудованием и всяческим добром на борту его – вплоть до типографии и кафе, и кроватей с пружинным матрасом, и кино.
Пусть удивляет другое, наши враги и друзья за рубежом, не участвующие в наших праздниках и буднях. Для нас это просто. Это просто, как Уралмаш. Просто, как колхозная бригада, как Беломорский канал. Как Ярославский синтетический каучук, как спасение Челюскинцев и Дмитрова.
Как мы это делаем? Вот так и делаем.
Был юбилей Алексея Максимовича. Собрались мастера и подмастерья, думали – чтобы такое подарить по случаю празднования. Сапоги? Имеет. Мундштук? Имеет. Полное собрание сочинений М.Горького? Не нуждается
.
(оценочная лексика – с отрицательным оттенком
).
<…>
Сейчас «МГ» летает. Умолчать об этом трудно. Скрыть еще труднее. Сочувствующие и злорадствующие могут делать свои выводы. «МГ» летает над Москвой, а скоро и по всей стране.
Он вступит в строй, в семью самолетов, меньших его по размерам и старших по возрасту. Вот так мы это делаем…
В этой статье М. Кольцов подчеркнуто использует различные лексически – образные средства, оценочную лексику, дабы более явственнее и нагляднее показать и передать все свое впечатление от увиденной и проделанной им работы читателю.
Заключение.
Основу современного русского литературного языка составляют общеупотребительные и нейтральные языковые единицы. Они объединяют все стили в единую языковую систему и исполняют роль фона, на котором выделяются стилистически маркированные средства. Последние придают контексту определенный функционально-стилевой оттенок. Однако в контексте характер стилистической окраски способен видоизменяться; например, оценка ласкательности переходит в ироническую (маменькин сынок),
бранные слова могут прозвучать ласково (разбойник, ты, мой милый)
. Функционально закрепленные языковые единицы в контексте способны приобрести эмоционально экспрессивную окраску.
Подводя итоги, мы более подробнее изучили определение стилистики, узнали подробнее, с примерами о публицистическом стиле, который применяют для написания статей, книг, мемуаров.
Во 2 главе рассмотрели разновидности давления на прессу, познакомились с тяжелой жизнью прекрасного, известного всему миру, выдающемуся журналисту, публицисту, писателю, фельетонисту М. Е. Кольцову. Мы пришли к выводу, что языковая стратегия создания положительного/отрицательного образа является яркой языковой единицей, которая имеет возможность передавать все оттенки настроения автора, с помощью оной можно легко настроить как положительно так и отрицательно читателей, в зависимости оттого, что нужно властвующей верхушке, правящей в этот период и цензорам, хищным взглядом, следящим за перестановкой сил. После изучения и изложения материала мы поняли, как легко можно добиться того, чтобы сформировать общественное мнение и какие языковые средства могут понадобиться в этом.
Хотим ли мы, чтобы наше общение было менее конфликтным? Если да, то нам придется думать, и о том, как мы используем средства языка. Потому что в языковых особенностях сообщений, которые мы создаем, отражается наш подход к коммуникации в целом - в виде той или иной коммуникативной.
При этом мы используем язык двояким образом: либо для упаковки/распаковки информации о мире, либо для того, чтобы установить определенный тип взаимоотношений с нашим собеседником. Наши просчеты в использовании языка в первом случае приводят к конфликтам речевых решений, во втором - к конфликтам контактных решений. Это означает, что мы сами создаем коммуникативные конфликты. Но это также означает, что мы сами способны их избегать. Надо только понимать их природу, их причины и механизмы, способы их предотвращения.
Чтобы выполнять те или иные правила, нам необходимы инструменты (а это и есть языковые средства и приемы), а также знания и умения относительно того, как пользоваться языком.
Понятно, что в разных ситуациях общие постулаты и правила действуют по-разному, в разных ситуациях общения нам требуется разная коммуникативная компетенция. Но только мы, сами люди, в силах отвечать за свои поступки и действия и бороться за то, что для нас является правдой.
Список использованной литературы.
1. Плещенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г.; Под ред. Шубы П.П. «Стилистика и культуры речи»: Учеб. Пособие / Мн.: «ТетраСистемс», Беларусь, 2001.
2. Виноградов В.В. «Итоги обсуждения вопросов стилистики» //ВЯ. 1955. № 1
3. Фрадкин В. «Дело Кольцова»/ВАГРИУС, Москва, 2002.
4. Стровский Д. Л. «Социальная значимость информации как фактор доверия к журналистике» / Известия Уральского государственного университета №40, Урал, 2006.
5. Трошкина Т.П. «Активные процессы в современном русском словообразовании (на материале газетных текстов)»/ Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологический аспект / Казан. гос. ун-т. Филол. фак-т./ Казань, 2004.
6. Арутюнова Н. Д. «Истоки, проблемы, категории прагматики». // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. /Прогресс, М., 1985.
7. Брудный А.А. «К анализу процесса понимания текста».//Знак и общение. – Фрунзе, 1974.
8. Буданцев Ю.П. «Массовые коммуникации: Системные особенности»./ Ин-т повышения квалификации работников телевидения и радиовещания, М., 2000.
9. Гиндин С.И. «Советская лингвистика текста. Некоторые проблемы и результаты(1948-1975)».// Изв. АН СССР, сер. лит. и яз., № 4, 1977.
10. Григорьев В.П. «От текста к языку и снова к тексту».// Изв. АН СССР, сер. лит. и яз., № 3. 1977.
11. Зиновьев А.В. «Основания русской стилистики по новой и простой системе». /М., 1838.
12. Стровский Д. Л. Социальная значимость информации как фактор доверия к журналистике / Известия Уральского государственного университета./ № 40, 2006.
13. Блакар Р. М. «Язык как инструмент социальной власти» // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.
14. Разинкина Н. М. «Функциональная стилистика»./ Высшая школа, М., 1989.
15. Журнал «Огонёк». #10(470) 30. 04. 1933, стр. 3-8 «Новый этикет».
16. Журнал «Огонёк». #18 (564) 30. 06. 1936, стр.2 «А.М.Горький».
17. Журнал «Огонёк». #16 (502), 19. 06. 1934, стр. 5-7 «Как мы это делаем».
18. http://www.stilistika.by.ru/03.shtm - сайт о стилистике полном объеме.
19. http
://
www
.
t
rud.ru
№ 145 за 09.08.2001 – ежедневная газета.
[1]
Стилистика и культуры речи: Учеб. Пособие /Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет; Под ред. П.П. Шубы. ¾ Мн.: «ТетраСистемс», 2001. С. 5
[2]
Определение стиля дается в работах: Виноградов В.В.
Итоги обсуждения вопросов стилистики //ВЯ.
1955. № 1. С. 73
[3]
Стилистика и культуры речи: Учеб. Пособие /Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет; Под ред. П.П. Шубы. ¾ Мн.: «ТетраСистемс»; Беларусь, 2001. С. 13
[4]
Активные процессы в современном русском словообразовании (на материале газетных текстов). Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологический аспект / Казан. гос. ун-т. Филол. фак-т./ Т.П. Трошкина; Казань, 2004. С. 235
[5]
Trud.ru № 145 за 09.08.2001
[6]
-
"Дело Кольцова"/В. Фрадкин/ВАГРИУС. Москва, 2002.