Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Магнитогорский государственный университет»
Кафедра иностранных языков
Методические рекомендации для студентов по изучению дисциплины «Иностранный язык»
(французский)
Составитель: Клименко С.Н.
Руководство по изучению дисциплины согласовано с рабочей программой
_____И.А.Лызлова_______________
(подпись зав.кафедрой)
Магнитогорск, 2010
Содержание
1. Основные сведения об авторе. 2
2. Цели и задачи дисциплины.. 3
2.1 Задачи курса……………………………………………………………….…..3
2.2.Особенности изучения дисциплины…………………………………………3
3. Перечень основных тем и подтем. 4
3.1. Тема 1. Моя семья. Представление. Знакомство. Место проживания. Описание внешности...........................................................................................5-9
3.2. Тема 2. «Рабочий день служащего»…………………………..…………9-11
3.3. Тема 3. «Жилье, домашнее хозяйство»……………………………..… 11-17
3.4. Тема 4. Официальные и религиозные праздники французов……… ..17-20
3.5. Тема 5. «Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции»…………………………...…20-25
3.6. Тема 6. «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература»)………………………………………………………25-28
3.7. Тема 7. «Индивидуальные и коллективные виды спорта»… ………28-32
3.8. Тема 8. «Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа»………………………………………………………………………32-36
3.9. Тема 9. «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика»….36-40
3.10. Тема 10. «В универмаге. Мода. В продуктовом магазине»…………40-44
3.11. Тема 11. «В городе. На почте. У врача»……………………………………44-49
3.12. Тема 12. «Проблемы современного общества»………………… .......49-52
3.13.Советы по подготовке к экзамену (зачету)…………………………....53-54
4.Список литературы………………………………………………………...54-55
5.Глоссарий…………………………………………………………………55-158
1.Основные сведения об авторе.
Составитель: Клименко С.Н., ст. преподаватель кафедры иностранных языков
, работает в Магнитогорском государственном университете с 2009 года.
Стаж научно-педагогической работы составляет 2 года, стаж педагогической работы составляет 15 лет. Преподает французский язык на всех факультетах Университета.
2. Цели и задачи дисциплины.
Вузовский курс иностранного языка носит коммуникативно-ориентированный и профессионально-направленный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями специалистов соответствующего профиля. Цель курса – приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для изучения зарубежного опыта в определенной (профессиональной) области науки и техники, а также для делового и профессионального общения.
2.1
Задачи курса:
1) Развитие иноязычных речевых навыков и умений, необходимых для ситуаций официального/неофициального общения.
2) Развитие умений чтения, реферирования, аннотирования аутентичной учебной, художественной, публицистической, специальной литературы.
3) Развитие умений письменной речи, необходимых для ведения личной и деловой переписки с зарубежными партнерами.
2.2.Особенности изучения дисциплины:
1) для изучения данной дисциплины студенты должны обладать знаниями по дисциплинам: школьный курс русского и иностранного языка;
2) при изучении каждой темы студент должен придерживаться следующего порядка: освоение основных лексико-грамматических единиц, чтение и анализ текстов по изучаемой теме, письменная фиксация информации, устный обмен информацией, письменная передача информации;
3) переход к изучению новой темы возможен только в случае выполнения всех заданий предыдущих разделов.
3.Перечень основных тем и подтем
1. Моя семья. Представление. Знакомство. Место проживания. Описание внешности.
2. Рабочий день служащего.
3. Жилье, домашнее хозяйство.
4. Официальные и религиозные праздники французов.
5. Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции.
6. Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература).
7. Индивидуальные и коллективные виды спорта.
8. Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа.
9. В универмаге. Мода. В продуктовом магазине.
10. В городе. На почте. У врача.
11. Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика.
12. Проблемы современного общества.
3.1. Тема 1. «Моя семья»
Цель изучения:
приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Моя семья», необходимой в различных ситуациях бытового общения.
Изучив данную тему студент должен:
- знать:
– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;
– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (знакомство в официальной / неофициальной / нейтральной ситуации);
– грамматический материал, соответствующий теме;
– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;
- уметь:
– употреблять в речи следующие грамматические явления: личные и притяжательные местоимения, спряжение глаголов avoir
и ê
tre
в настоящем времени, формы повелительного наклонения, артикль и род, родительный падеж, отрицание ne pas,
основные способы словообразования;
– различать и применять в речи порядок слов простых утвердительных, вопросительных и отрицательных предложений, инверсию, отрицание ne pas
, основные способы словообразования;
– распознавать в тексте, составлять и применять в речи грамматические формы настоящего времени глаголов 1 группы;
– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;
– составлять рассказ, пользуясь предложенным планом высказывания;
– делать сообщение по теме «Моя семья. Представление. Знакомство. Место проживания. Описание внешности»;
– составлять визитную карточку;
- обладать:
– навыками обсуждения тем речевых высказываний – «Моя семья. Представление. Знакомство. Место проживания. Описание внешности»;
– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;
– навыками составления визитной карточки.
При изучении темы 1 необходимо:
1)изучить учебный материал: «Ma famille» [9,c. 3-25] ; «Soyez le bienvenue» [3, c. 3-36]
2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы:
-Taille de la famille. Des liens de parenté plus ou moins éloignés. Des familles sans parenté. Membres de la famille. Étendue de la solidarité. Ethnologie. Le droit positif et la famille. Le statut des individus dans la famille en France. Évolution du statut des membres de la famille.[ http://fr.wikipedia.org/wiki/Famille - 16 Kio (1 960 mots) - 24 février 2010 à 07:51]
-Ambiance familiale [ 6, c. 60-62], L`histoire du couple français [ 6, c. 165-169], Les enfants de catégories sociales différentes. [ 6, c. 57-60];
3)изучить грамматический материал:
-Спряжение глаголов avoir
и ê
tre
[ 5, c. 91];
-Глаголы I группы [ 5, c. 94-99];
-Отрицательная, вопросительная и вопросительно-отрицательная формы глагола [ 5, c. 112-116];
-Артикль [ 5, c. 16];
-Определенный артикль[ 5, c. 17-18];
-Неопределенный артикль [ 5, c. 19-20];
-Частичный артикль [ 5, c. 21-22];
-Артикль перед именами собственными[ 5, c. 23-24];
-Артикль перед названиями месяцев, времен года, дней недели [ 5, c. 25];
-Неупотребление артикля [ 5, c. 26];
-Повелительное наклонение[ 5, c. 140];
Особое внимание обратить на:
– случаи употребления определённого/неопределённого,слитного артикля, отсутствия артикля, постановки артикля после глаголов avoir
и ê
tre
,оборота il
y
a
;
– особенности употребления parler
–
dire
–
raconter
,
é
pouser
–
se marier
– ê
tre mari
é
,
natal
-
maternel
-
paternel
-
proche
- é
loign
é-
parent
-
germain
– особенности употребления отрицаний ne pas
, другие способы выражения отрицания в предложениях-
отрицательные слова
ni
…
ni
,
plus
,
rien
,
jamais
,
personne
, и ограничительный оборот
ne
…
que
;
Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:
Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:
1. Comment t'appelles-tu?
2. Est-ce que tu fais tes études à l'Université?
3. Quel âge as-tu?
4. Quel âge ont tes parents?
5. Est-ce que tes parents sont à la retraite?
6. Est-ce que ta famille est grande?
7. Est-ce que tu es fils (fille) unique?
8. Est-ce que tu as un chien ou un chat?
9. Peux-tu décrire les membres de ta famille ?
11.Quelles sont les relations dans ta famille ?
12.Comment vois-tu une bonne ambiance familiale ?
Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:
1. Какие способы существуют для образования рода существительного и прилагательного?
2. Как образуются формы повелительного наклонения?
3. Какие способы существуют для образования родительного падежа?
4. Как образуется вопросительная и отрицательная форма глаголов в настоящем простом времени?
5. В каких случаях употребляется определенный/неопределенный артикль?
План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 1.
Тема «Моя семья» - ч.
Грамматика:
-личные, указательные упр. 1 [9, c. 15]; и притяжательные местоимения упр. 1 [9, 13-14]; спряжение глаголов avoir
и ê
tre
в настоящем времени упр. 1 [3, c. 22]; формы настоящего времени и повелительного наклонения упр. 1 [9, c. 19-20]; артикль и род упр. 1,2 [9, c. 10-12]; родительный падеж упр. 2 [9, c. 6]; образование предложения упр. 1 [3,c.23-24,42]; отрицание ne pas,
отрицательные слова
ni
…
ni
,
plus
,
rien
,
jamais
,
personne
, и ограничительный оборот
ne
…
que
упр. 1,2 [9, c. 15-16];
Лексика:
-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «Famille de Léonard» [9, c. 3]; работа с лексикой - упр. 1-4 [9, c. 3-4];
- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме [3, c. 4-5]; работа с лексикой - упр. 1-6 [9, c. 6-7];
- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «La famille de Victor» [9, c. 21-22]; работа с лексикой - упр. 1-5 [9, c. 23-25];
-особенности употребления parler – dire – raconter , épouser – se marier – être marié , natal- maternel- paternel- proche- éloigné- parent- germain
упр. 1 [9, c. 8]; упр. 1,2 [3, c. 9-10]; упр. 1,2 [9, c. 10-11];
-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «FEMME, ENFANT, TRAVAIL» [9, c. 26]; работа с лексикой - упр. 2 [9, c. 26-27];
-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «L'ÉDUCATION DES ENFANTS EN FAMILLE» [9, c. 27]; работа с лексикой - упр. 3 [9, c. 27];
-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «La famille francaise» [9, c. 28]; работа с лексикой - упр. 3 [9, c. 28];
Аудирование:
- Прослушивание текстов «Se rencontrer» [10];
- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-16 [10, c.6-11]
- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.4-13 [10, c.13-16] ;
Чтение
:
- чтение текста «
Jacques fait connaissance avec la famille de Jacqueline» [9, с. 4-5];
- упражнения на проверку понимания содержания упр.а [9, с.6];
- чтение текста «
La famille de Danielle Casanova» [9, с. 7];
- упражнения на интерпретацию прочитанного упр. A,b, c [9, c. 8];
Говорение:
- монологическая речь
: упр.1-5 [9, с. 28-31];
- диалогическая речь
: упр.1-5 [9, с. 37-42];
Письмо:
оформление визитной карточки [9, с.42-45]
Культура и традиции страны изучаемого языка.
В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями и традициями французской семьи, системой соцзащиты французской семьи, современными тенденциями совместной жизни, историей семейного кодекса Франции [9].
Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:
– Ситуация официального общения: знакомство с новыми коллегами, официальное приглашение[9 ,с. 43]; [3, 16-23];
– Ситуация неофициального общения: знакомство с новыми людьми на неофициальной встрече/вечеринке, неофициальное приглашение [9 ,с. 44].
Вопросы
к
семинарскому
занятию
:
1. Quelle partie des Français estiment que la femme doit travailler si elle le veut?
2. Est-ce qu'il-y-a ceux qui s'opposent au travail féminin en général?
3. Qu'est-ce qui permet aux mères de jeunes enfants de cesser temporairement de travailler?
4. Quelle est votre propre opinion sur le travail féminin?
5.Qu`est qui depend des situations vécues en famille ?
6.Qui redouble surtout des années scolaires ?
7.L`influence de l'hérédité sur la formation des enfants existe-t-il ?
8.Pourquoi est-ce que les enfants des familles modestes sont défavorisés ?
3.2. Тема 2. «
Рабочий день служащего»
Цель изучения:
приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «
Рабочий день служащего»
, необходимой в различных ситуациях бытового общения.
Изучив данную тему студент должен:
- знать:
-лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;
-речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (знакомство в официальной / неофициальной / нейтральной ситуации);
-грамматический материал, соответствующий теме;
-лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;
- уметь:
-различать и употреблять в речи следующие грамматические явления: Имя существительное (Смыслоразличительные функции числа и рода. Образование женского рода и множественного числа существительных (основные случаи). Существительные, употребляемые только в единственном или только во множественном числе. Множественное число сложных существительных) ;
-различать и применять в речи Имя прилагательное (Образование женского рода и множественного числа прилагательных (основные случаи). Согласование прилагательного с существительным. Место прилагательного при существительном);
-различать и употреблять в речи местоименные глаголы;
-различать и употреблять в речи следующие грамматические явления: словообразование, включающее суффиксально-префиксальное образование существительных, прилагательных;
- обладать:
-навыками обсуждения тем речевых высказываний –«
Рабочий день служащего»
;
-навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;
-навыками ведения личной переписки, оформления электронного письма.
При изучении темы 2 необходимо:
1)изучить учебный материал: «La journée d’une jeune employée » [1, c. 47-60] [4, c. 287-293];
2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы:
«Journée» [8, c. 49-55] ;
3) изучить грамматический материал:
-Имя существительное [5, c. 4];
-Род имен существительных [5, c. 5-12];
-Множественное число имен собственных [5, c. 13];
-Множественное число сложных существительных [5, c. 14];
-Имя прилагательное [5, c. 39];
-Род имен прилагательных [5, c. 40-42];
-Число имен прилагательных [5, c. 43-45];
-Местоименные глаголы [5, c. 157-158];
Особое внимание обратить на:
– случаи-исключения образования женского рода и множественного числа существительных, множественного числа сложных существительных;
– случаи-исключения образования женского рода и множественного числа прилагательных;
– особенности употребления местоименных глаголов
Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:
Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:
1.A quelle heure vous réveillez-vous d'habitude ?
2. Faites-vous souvent de la gymnastique le matin ?
3.Comment faites-vous votre toilette matinale ?
4.A quelle heure prenez-vous le petit dejeuner ?
5. A quelle heure sortez-vous ? Qu'est-ce que vous prenez pour aller à l'Université?
6.Quand commencent les cours ? Quand finissent-ils ? Que faites-vous pendant les cours ?
7. Quels cours avez-vous aujourd'hui ?
8.Ou dejeunez-vous d'habitude chez vous ou bien dans un restaurant universitaire ?
9.Comment passez-vous vos loisirs ?
10.A quelle heure vous couchez-vous ?
Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:
1.Назовите случаи-исключения образования женского рода и множественного числа существительных, множественного числа сложных существительных;
2.Назовите случаи-исключения образования женского рода и множественного числа прилагательных;
3.Назовите особенности употребления местоименных глаголов.
План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 2.
Тема «Рабочий день служащего»- ч.
Грамматика:
-Имя существительное (Смыслоразличительные функции числа и рода. Образование женского рода и множественного числа существительных (основные случаи). Существительные, употребляемые только в единственном или только во множественном числе. Множественное число сложных существительных) [3, c. 26-29];
-Имя прилагательное (Образование женского рода и множественного числа прилагательных (основные случаи). Согласование прилагательного с существительным. Место прилагательного при существительном) [3, c. 30-33];
-Местоименные глаголы[1, c. 39-40];
Лексика:
- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме [1, c. 41-57];
- работа с лексикой - упр. 2 [8, c. 49-51];
-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «Ma journée» [8, c. 52-55];
-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «La famille francaise» [9, c. 28]; работа с лексикой - упр. 3 [9, c. 28];
- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «Je suis pressé» [1, c. 48];
Аудирование:
- Прослушивание текстов «Organiser sa journée » [10];
- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-6 [10, c.26-29]
- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.7-12 [10, c.29-30]
Чтение
:
- чтение текста «
Je suis pressé » [1, с. 48];
- упражнения на проверку понимания содержания упр.1-6 [1, с.48-51];
- чтение текста «
Le matin dans une famille française» [1, с. 52];
- упражнения на интерпретацию прочитанного упр. 1-5 [1, 53-55];
Говорение:
- монологическая речь
: упр.3 [1, с. 59];
- диалогическая речь
: упр.1-2 [1, с. 57-58];
Письмо:
оформление электронного письма [3, с.56-58]
Культура и традиции страны изучаемого языка.
В ходе изучения темы студент знакомится с жизни французского студента и служащего, современными тенденциями проведения досуга.
Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:
- договориться о встрече /назначить встречу, предложить время/место встречи, сделать вежливый отказ с объяснением причин и предложением встретится в другое время/в другом месте, согласиться на встречу – упр.1-3 [3, с.59-60]
Вопросы к семинарскому занятию:
1.A quelle heure vous réveillez-vous d'habitude ? Qui vous réveille ?Est-ce que vous levez-vous toujours de bonne heure ?
2. Faites-vous souvent de la gymnastique le matin ?
3.Comment faites-vous votre toilette matinale ?
4.A quelle heure prenez-vous le petit dejeuner ? Qu'est-ce que vous
mangez et buvez au petit dejeuner ?
5. A quelle heure sortez-vous ? Qu'est-ce que vous prenez pour aller à l'Université? Combien de temps vous prend le trajet (путь) ?
6.Est-ce que vous arrivez toujours à l'heure a l'Université ? Quand commencent les cours ? Quand finissent-ils ? Que faites-vous pendant les cours ? dans l'entracte ?
7. Quels cours avez-vous aujourd'hui selon l'horaire ? Quels cours
aurez-vous demain ?
8.Ou dejeunez-vous d'habitude chez vous ou bien dans un restaurant universitaire ?
9.Comment passez-vous vos loisirs ?
10.A quelle heure vous couchez-vous ?
3.3. Тема 3. «Жилье, домашнее хозяйство»
Цель изучения:
приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Жилье, домашнее хозяйство», необходимой в различных ситуациях бытового общения.
Изучив данную тему студент должен:
- знать:
– лексический минимум по теме, составляющий 100 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;
– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (знакомство в официальной / неофициальной / нейтральной ситуации);
– грамматический материал, соответствующий теме;
– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;
- уметь:
– употреблять в речи прилагательные в функции наречий,
– различать и применять в речи степени сравнения прилагательных,
– распознавать в тексте, составлять и применять в речи грамматические формы глаголов II, III групп;
– выборочно извлекать необходимую информацию из прослушанного текста;
– составлять рассказ по аналогии с прослушанным текстом-образцом, пользуясь предложенным планом высказывания;
– делать сообщение по теме «Жилье, домашнее хозяйство»;
– вести личную переписку;
- обладать:
– навыками употребления речи прилагательных в функции наречий, применения в речи степени сравнения прилагательных, распознавания в тексте, применения в речи грамматических формы глаголов I, II, III групп;
– навыками обсуждения тем речевых высказываний – «Жилье, домашнее хозяйство»;
– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;
– навыками ведения личной переписки, составления частного письма.
При изучении темы 3 необходимо:
1)изучить учебный материал: «Dans mon appartement », «Mon logement » [8, с. 23-48]
2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы:
"La langue française dans le monde" [5,c. 127-129]
-les pays francophones,
- le français-la langue internationale du poste,
-le français-la langue des organisations internationales,
- l’importance des langues étrangères.
3)изучить грамматический материал [1, с. 35-38, 116-117],
-Глаголы II группы [ 5, c. 100];
-Особенности спряжения глаголов II группы [ 5, c. 100];
-Глаголы III группы. Особенности спряжения глаголов III группы. Таблица спряжения глаголов III группы. [ 5, c. 101-111];.
-Степени сравнения прилагательных [ 5, c. 43];
-Особенности употребления наречий [ 5, c. 177];
Особое внимание обратить на:
1) случаи употребления исключений в образовании степеней сравнения прилагательных;
2) особенности спряжения глаголов 2, 3 группы;
Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:
Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:
1.Parlez de votre maison
2.Décrivez votre logement
3.Plus d’un ménage sur deux est propriétaire de sa résidence principale et la moitié de ces ménages ont contracté un emprunt pour accéder à la propriété.Est-ce vrai?
4.La proportion de Français qui disposent d’une résidence secondaire est la plus élévée d’Europe après la Norvège et la Finlande. Dans la plulart des cas, il s’agit d’une maison et d’une jardin. Est-ce vrai?
5.La surface d’un appartement est aujourd’hui en moyenne de 66m2 et de 103m2 pour une maison individuelle. Est-ce vrai?
6.À quoi rêvent les Français? D’une maison à la campagne ou dans un quartier calme à la priphrie d’une grande ville.
7.Parlez des logements sociaux.
8.Environ 15 millions de personnes sont logées dans des Habitations à Loyer Modéré (H.L.M). Est-ce vrai?
9.Les HLM permettent aux personnes qui ont des ressources modestes de se loger à moindres frais. L’attribution d’un logement HLM dépend du montant des revenus et la demande se fait à la mairie du domicile ou auprès d’un organisme HLM. Est-ce vrai?
10.Une grande partie des locataires d’HLM sont ouvriers, employés, personnels de service ou retraités. Est-ce vrai?
11.Parlez du confort. En 30 ans, le niveu de confort des logements en France s’est cosidérablement amélioré. 80% des résidences principales disposent maintenant d’une salle de bain ou d’une douche, de WC intérieurs et de chauffage central; c’est à la campagne que l’on touve les logements les plus inconfortables.
12.L’amenagement,la cuisine est une pièce essentielle puisque la plupart des Franais y prennent leur repas et de ce fait elle s’agrandit et de mieux en mieux équipée; c’est un lieu de convivalit? La salle de bains est l’objet de toutes les attentions, au-delà de sa fonction hygiénique, c’est un lieu de détente.Puisque tous les logements sont équipés d’un réfrigérateur, d’une cuisinière ou d’un lave-linge; en revanche le lave-vaisselle et le sèche-linge arrivent en queue du gros électro-ménager?
13.La décoration. Les Français préfèrent les meubles de style rustique ou ancien, le parquet à la moquette et dépensent moins d’argent en fleurs et les plantes vertes que leurs proches voisines européens. Est-ce vrai?
Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:
1.Назовите случаи употребления исключений в образовании степеней сравнения прилагательных;
2.Расскажите об особенностях спряжения глаголов 2, 3 группы.
План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 3.
Тема «
«
Жилье, домашнее хозяйство
»
- ч.
Грамматика:
– степени сравнения прилагательных[1, с. 116-117,5,с.43-44];
– грамматические формы глаголов II, III групп[1, с. 35-38, 5,с.91-92];
– прилагательные в функции наречий[5, с. 110].
Лексика:
– слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к текстам «Dans mon appartement », «Mon logement » [8, с. 23-48]
– работа с лексикой - упр. [8, 23-25,31-33];
Аудирование:
- прослушивание текстов «Louer un appartement» [10];
- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-5 [10, c.46-47]
- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.6-10 [10, c.48-49]
Чтение
:
– чтение текста « Mon logement » [8, с. 25-26] ;
– упражнения на проверку понимания содержания упр.2-7 [8, с.27-28];
– чтение текста «Dans mon appartement» [8, с. 34-35] ;
– упражнения на интерпретацию прочитанного упр. 1-7 [8, с. 34-35];
Говорение:
- монологическая речь
: упр.1-7 [1, с. 147-149];
- диалогическая речь
: упр.1-5 [1, с. 155-158];
Письмо:
оформление визитной карточки [9, с.42-45]
Культура и традиции страны изучаемого языка.
В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями типичного жилья французской семьи, системой социального жилья, современными предпочтениями владения /съема/проживания/наличия коммунальных удобств в различных типах жилья [8].
Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:
Ситуация официального/неофициального общения: давать информацию и реагировать на нее[1, с. 155-158];
Вопросы к семинарскому занятию:
1.Parlez de votre maison
2.Décrivez votre logement
3.Plus d’un ménage sur deux est propriétaire de sa résidence principale et la moitié de ces ménages ont contracté un emprunt pour accéder à la propriété.Est-ce vrai?
4.La proportion de Français qui disposent d’une résidence secondaire est la plus élévée d’Europe après la Norvège et la Finlande. Dans la plulart des cas, il s’agit d’une maison et d’une jardin. Est-ce vrai?
5.La surface d’un appartement est aujourd’hui en moyenne de 66m2 et de 103m2 pour une maison individuelle. Est-ce vrai?
6.À quoi rêvent les Français? D’une maison à la campagne ou dans un quartier calme à la priphrie d’une grande ville.
7.Parlez des logements sociaux.
8.Environ 15 millions de personnes sont logées dans des Habitations à Loyer Modéré (H.L.M). Est-ce vrai?
9.Les HLM permettent aux personnes qui ont des ressources modestes de se loger à moindres frais. L’attribution d’un logement HLM dépend du montant des revenus et la demande se fait à la mairie du domicile ou auprès d’un organisme HLM. Est-ce vrai?
10.Une grande partie des locataires d’HLM sont ouvriers, employés, personnels de service ou retraités. Est-ce vrai?
11.Parlez du confort. En 30 ans, le niveu de confort des logements en France s’est cosidérablement amélioré. 80% des résidences principales disposent maintenant d’une salle de bain ou d’une douche, de WC intérieurs et de chauffage central; c’est à la campagne que l’on touve les logements les plus inconfortables.
12.L’amenagement,la cuisine est une pièce essentielle puisque la plupart des Franais y prennent leur repas et de ce fait elle s’agrandit et de mieux en mieux équipée; c’est un lieu de convivalit? La salle de bains est l’objet de toutes les attentions, au-delà de sa fonction hygiénique, c’est un lieu de détente.Puisque tous les logements sont équipés d’un réfrigérateur, d’une cuisinière ou d’un lave-linge; en revanche le lave-vaisselle et le sèche-linge arrivent en queue du gros électro-ménager?
13.La décoration. Les Français préfèrent les meubles de style rustique ou ancien, le parquet à la moquette et dépensent moins d’argent en fleurs et les plantes vertes que leurs proches voisines européens. Est-ce vrai?
3.4. Тема 4. Официальные и религиозные праздники французов.
Цель изучения:
приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Официальные и религиозные праздники французов», необходимой в различных ситуациях бытового общения.
Изучив данную тему студент должен:
- знать:
– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;
– речевой этикет речевой этикет учебно-социальной сферы, обслуживающий ситуации в рамках данной темы;
– правила оформления делового письма ;
– грамматический материал, соответствующий теме;
– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;
- уметь:
-
различать и употреблять во всех видах речевой деятельности следующие грамматические явления: безличные глаголы и глаголы в безличном употреблении, местоименные глаголы, переходные и непереходные глаголы;
– различать и употреблять во всех видах речевой деятельности страдательный залог;
– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;
– вести диалог-расспрос социального характера;
– читать текст с целью определения ложности/истинности информации;
– рассуждать в связи с проблематикой прочитанного текста;
– читать текст с общим охватом содержания и кратко передавать его содержание своими словами;
– характеризовать действующих лиц, место действия, давать оценку событию используя текст;
– составлять рассказ, пользуясь предложенным планом высказывания;
– делать сообщение по теме «Официальные и религиозные праздники французов»;
– составлять деловое письмо;
- обладать:
– навыками обсуждения тем речевых высказываний «Официальные и религиозные праздники французов »;
– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;
– навыками составления делового письма.
При изучении темы 4 необходимо:
1)изучить учебный материал: « Официальные и религиозные праздники французов » [1, c. 345-349] ;
2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы: «Fêtes en France» [6, 49-52] ;
3) изучить грамматический материал [1, с. 35-38, 116-117], а также
-Безличные глаголы [5, c. 163];
-Неличные формы глагола [5, c. 164];
-Сравнительный список глаголов прямопереходных во французском языке и косвеннопереходных в русском[5, c. 235];
-Список глаголов, вводящих дополнение с предлогом [5, c. 230];
-Активная и пассивная форма глагола [5, c. 155-157];
Особое внимание обратить на:
– случаи употребления переходных и непереходных глаголов;
– особенности употребления безличных глаголов и глаголов в безличном употреблении.
Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:
Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:
1. Chaque pays a ses propres fêtes nationales, mais les fêtes connues par tous les pays existent aussi. Les deux fêtes à la fin de l'année se suivent: le Noёl (le 25 décembre) et le Jour de l'An (le 1er janvier). Comparez les fêtes et les traditions du Noёl et du Jour de l'An en Russie et en France.
2. Parlez des fêtes et des traditions religieuses en France ( les Paques, l'Ascension, la Pentecôte, l'Assomption (le 15 aout), la Toussaint (le 1 novembre) et, naturellement, le Noёl (25 décembre).
3. Parlez des fêtes et des traditions nationales en France : la Fête du travail (le 1 Mai), l'anniversaire de l'armistice de 8 mai 1945, l'anniversaire de la prise de la Bastille (le 14 juillet), l'anniversaire de l'armistice de 1918 (le 11 Novembre), la fête de Jeanne d'Arc (le 8 mai).
Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:
1. Назовите случаи употребления переходных и непереходных глаголов.
2. Назовите особенности употребления безличных глаголов и глаголов в безличном употреблении.
3.
Назовите особенности перевода и употребления глаголов в страдательном залоге.
План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 4.
Тема
«Официальные и религиозные праздники французов»
- ч.
Грамматика:
– случаи употребления переходных и непереходных глаголов[1, с. 116-117];
– особенности употребления безличных глаголов и глаголов в безличном употреблении[1, с. 116-117];
– страдательный залог[1, с. 142-143], упр.1-3[1, с. 143-144].
Лексика:
-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к текстам серии «Les fêtes et des traditions religieuses en France , les fêtes et des traditions nationales en France » [1, c. 345-349] ; работа с лексикой - [1, c. 345-349] ;
- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме ; работа с лексикой упр. 1-6 «Fêtes en France» [6, c. 49-52] ;
Аудирование:
- прослушивание текста «Aller en vacances» [10];
- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-5 [10, c.85-87]
- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.6-12[10, c.188-90]
Чтение
:
- чтение текстов серии «Les fêtes et des traditions religieuses en France , les fêtes et des traditions nationales en France » [1, c. 345-349];
- упражнения на проверку понимания содержания упр. [1, с.348];
- упражнения на интерпретацию прочитанного упр. [1, с.349];
Говорение:
– монологическая речь
: [1 ,с. 107-108];
- диалогическая речь
: [2 ,с. 68-70];
Письмо:
оформление делового письма [3, с.90-96]
Культура и традиции страны изучаемого языка.
В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями и традициями французских государственных и религиозных праздников.
Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:
– Ситуация официального общения: извиниться, ответить на извинение [1 ,с. 107-108];
– Ситуация неофициального общения: обсуждение, высказывание мнения [2 ,с. 68-70].
Вопросы
к
семинарскому
занятию
:
1.Chaque pays a ses propres fêtes nationales, mais les fêtes connues par tous les pays existent aussi. Les deux fêtes à la fin de l'année se suivent: le Noёl (le 25 décembre) et le Jour de l'An (le 1er janvier). Comparez les fêtes et les traditions du Noёl et du Jour de l'An en Russie et en France.
2.Parlez des fêtes et des traditions religieuses en France ( les Paques, l'Ascension, la Pentecôte, l'Assomption (le 15 aout), la Toussaint (le 1 novembre) et, naturellement, le Noёl (25 décembre).
3.Parlez des fêtes et des traditions nationales en France : la Fête du travail (le 1 Mai), l'anniversaire de l'armistice de 8 mai 1945, l'anniversaire de la prise de la Bastille (le 14 juillet), l'anniversaire de l'armistice de 1918 (le 11 Novembre), la fête de Jeanne d'Arc (le 8 mai).
3.5. Тема 5. «Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции»
Цель изучения:
приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции», необходимой в различных ситуациях бытового и социального общения.
Изучив данную тему студент должен:
- знать:
– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;
– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы;
– грамматический материал, соответствующий теме;
– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;
- уметь:
– различать и употреблять во всех видах речевой деятельности следующие грамматические явления: Местоимение( Личные приглагольные несамостоятельные местоимения и самостоятельные ударные местоимения. Местоимение le ”neutre”. Местоимения le, la, les. Адвербиальные местоимения en y. Относительные местоимения qui, que, quoi, dont. Указательные местоимения. Неопределенные местоимения);
– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;
– составлять рассказ, пользуясь схемой;
– делать сообщение по теме «Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции»;
– составлять резюме, письмо-жалобу и письмо-запрос;
- обладать:
– навыками обсуждения тем речевых высказываний – «Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции »;
– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;
– навыками составления резюме, письма-жалобы и письма-запроса.
При изучении темы 5 необходимо:
1)изучить учебный материал: « Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции [7, c. 109-129] ;
2)самостоятельно более подробно рассмотреть работу:
-Système éducatif français [http://fr.wikipedia.org/wiki/Système_éducatif_français],
3)изучить грамматический материал: Местоимение( Личные приглагольные несамостоятельные местоимения и самостоятельные ударные местоимения. Местоимение le ”neutre”. Местоимения le, la, les. Адвербиальные местоимения en y. Относительные местоимения qui, que, quoi, dont. Указательные местоимения. Неопределенные местоимения) [1, c. 213-215];
а также;
-Местоимение [5, c. 54];
-Личные местоимения [5, c. 54];
-Личные независимые местоимения [5, c. 54];
-Личные приглагольные местоимения [5, 5 c. 6];
-Приглагольные местоимения-подлежащие [5, c. 57];
-Приглагольные местоимения-дополиеиия [5, c. 58-60];
-Нейтральное местоимение 1е [5, c. 61];
-Личное возвратное местоимение [5, c. 62];
-Наречные местоимения en, [5, c. 63-66];
-Место наречных местоимений en, у в предложении [5, c. 67];
-Указательные местоимения [5, c. 67-69];
-Притяжательные местоимения [5, c. 70];
-Относительные местоимения [5, c. 71];
-Простые относительные местоимения [5, c. 72];
-Относительное местоимение qui [5, c. 72];
-Относительное местоимение que[5, c. 73];
-Относительное местоимение quoi [5, c. 74];
-Относительное местоимение dont [5, c. 75-76];
-Сложные относительные местоимения [5, c. 77];
-Вопросительные местоимения [5, c. 78];
-Простые вопросительные местоимения [5, c. 78];
-Вопросительные обороты [5, c. 79-80];
-Сложное вопросительное местоимение lequel [5, c. 81];
-Неопределенные местоимения [5, c. 81];
Особое внимание обратить на:
– место употребления в предложении личных приглагольных несамостоятельных местоимений и самостоятельных ударных местоимений;
– особенности употребления относительных местоимений qui, que, quoi, dont;
Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:
Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:
1. Décrivez le système de l'enseignement en Russie (L’enseignement primaire et secondaire .L’enseignement superieur).
2. Parlez de l'enseignement en France(L’enseignement primaire et secondaire en France.L’enseignement superieur en France).
3. Etes-vous étudiant(e)? Où faites-vous vos études? Décrivez votre université. En quelle année êtes-vous? Quelle langue apprenez-vous? Avez-vous un ami ( une amie) dans votre groupe? Comment est votre ami (e)? Comment étudie-t-il (elle)? Quelle discipline est-il (elle) passionne(é)? Qu’est-ce qu’il (elle) aime faire?
4. Comparez le système de l'enseignement en Russie et en France (L’enseignement primaire et secondaire .L’enseignement superieur).
Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:
1.Назовите функции относительных местоимения qui, que, quoi, dont.
2.Назовите место в предложении неопределенных местоимений.
3.Назовите место в предложении Адвербиальные местоимения en y.
3.Какие способы существуют для образования рода существительного и прилагательного?
4.Как образуются формы повелительного наклонения?
5.Какие способы существуют для образования родительного падежа?
6.В каких случаях употребляются самостоятельные ударные местоимения, местоимение le ”neutre”,местоимения le, la, les, адвербиальные местоимения en y, относительные местоимения qui, que, quoi, dont, указательные местоимения.
План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 5.
Тема
«
Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции
», - ч.
Грамматика:
– Местоимение(Личные приглагольные несамостоятельные местоимения и самостоятельные ударные местоимения. Местоимение le ”neutre”. Местоимения le, la, les. Адвербиальные местоимения en y. Относительные местоимения qui, que, quoi, dont. Указательные местоимения. Неопределенные местоимения) [1, c. 213-215];
упр. 1-8 [1, c. 215-218];
Лексика:
-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «Le système de l'enseignement en Russie et en France» [7, c. 109-112] ;
работа с лексикой - упр. 1-4 [7, c. 112-114];
-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «L’enseignement primaire et secondaire » [7, c. 115-117] ;
; работа с лексикой - упр. 1-4 [7, c. 118-124];
слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту « L’enseignement superieure » [7, c. 125-127] ;
; работа с лексикой - упр. 1-4 [7, c. 128-129];
Аудирование:
- Прослушивание текстов «Partager un repas» [10];
- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-6 [10, c.66-67]
- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.6-13 [10, c.68-69]
Чтение
:
- чтение текста «Le système de l'enseignement en Russie et en France » [7, c. 109-112] ,
- упражнения на проверку понимания содержания упр.1-3 [7, с.112];
- чтение текста «L’enseignement primaire et secondaire » [7, c. 115-117] ;
- упражнения на интерпретацию прочитанного упр. 1-4 [7, c. 122];
Говорение:
- монологическая речь
: упр.1-10 [3, с. 127-129];
- диалогическая речь
: упр.1-5 [3, c.49-52]:
Письмо:
оформление резюме [10, с.42-45], письмо-жалоба и письмо-запрос упр. [3, с. 143-145];
Культура и традиции страны изучаемого языка.
В ходе изучения темы студент знакомится с системой образования Франции (начальное, среднее, высшее образование).
Речевой этикет бытовой и социо-культурной сферы:
речевой этикет телефонного разговора [3, c.49-52]:
- приветствие,
- вежливые формы приглашения к телефону
- объяснения отсутствия абонента/извинения за прерванную связь, завершение разговора.
Вопросы
к
семинарскому
занятию
:
1.Décrivez le système de l'enseignement en Russie (L’enseignement primaire et secondaire .L’enseignement superieur).
2.Parlez de l'enseignement en France(L’enseignement primaire et secondaire en France.L’enseignement superieur en France).
3.Etes-vous étudiant(e)? Où faites-vous vos études? Décrivez votre université. En quelle année êtes-vous? Quelle langue apprenez-vous? Avez-vous un ami ( une amie) dans votre groupe? Comment est votre ami (e)? Comment étudie-t-il (elle)? Quelle discipline est-il (elle) passionne(é)? Qu’est-ce qu’il (elle) aime faire?
4.Comparez le système de l'enseignement en Russie et en France (L’enseignement primaire et secondaire .L’enseignement superieur).
3.6. Тема 6. «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература»).
Цель изучения:
приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература)», необходимой в различных ситуациях бытового общения.
Изучив данную тему студент должен:
- знать:
– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;
– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (обмен мнениями, выявление предпочтений, приглашение на мероприятие, планирование и обсуждение мероприятия/выражение чувств, мвоей оценки);
– грамматический материал, соответствующий теме;
– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;
- уметь:
– различать и применять в речевой деятельности следующие грамматические явления: неличные формы глагола: participe présent, participe passé, gérondif;
– различать и применять в речевой деятельности согласование participe passé;
– различать и применять в речевой деятельности предложное управление глаголов;
– распознавать в тексте, составлять и применять в речи грамматические формы participe présent, participe passé, gérondif;
– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;
– высказываться в диалоге по данной теме (составлять диалог, обсуждать в диалоге просмотренный фильм, прочитанную книгу и т.д.);
– делать сообщение по теме «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература)»;
– оформлять письмо-заявление, письмо-уведомление;
- обладать:
– навыками обсуждения тем речевых высказываний – «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература)»;
– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;
– навыками полного и точного понимания информации, содержащейся в тексте;
– навыками оформления письма-заявления, письма-уведомления.
При изучении темы 6 необходимо:
1)изучить учебный материал: «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература)» [1, c. 212-238] ;
2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы:
-Culture française http://fr.wikipedia.org/wiki/Culture_française
-Musée du Louvre http://fr.wikipedia.org/wiki/Musée_du_Louvre
-Musée d`Orsay http://www.musee-orsay.fr/
-IMPRESSIONNISME,MODERNITE et TRADITION
http://www.impressionniste.net/
3)изучить грамматический материал:
-Неличные формы глагола [5, c. 164-166];
-Le participe [5, c. 168];
-Le participe présent [5, c. 169-170];
-Le participe passé [5, c. 171];
-Согласование participe passé [5, c. 171-172];
-Le participe passe compose [5, c. 173];
-Le gérondif [5, c. 174];
Особое внимание обратить на:
– случаи употребления participe présent, participe passé;
– особенности употребления gérondif.
Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:
Вопросы
на
проверку
усвоения
лексического
материала
по
теме
:
1. Parlez des gens célèbres français.
2. Parlez des Musées français des Beaux-Arts.
3. Parlez de la peinture.
4. Parlez du Louvre .
5. Parlez des vedettes français.
6. Parlez des impressionistes français.
7. Parlez de la chançon française.
8. Parlez de la dramaturgie russe au théàtre français.
9. Parlez de la littérature française.
Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:
1. Как образуются формы gérondif?
2. Как образуются формы participe présent, participe passé?
3. В каких случаях употребляется gérondif ?
4. В каких случаях употребляется participe présent, participe passé?
План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 6.
Тема «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература» - ч.
Грамматика
:
- gérondif [1, c. 241]; [3, c. 331]; упр. 4-5 [1, c. 244];
- participe présent, participe passé [3, c. 229-230]; упр. 2-5 [3, c. 241];
Лексика:
-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «Qu`est-ce que la culture» [1, c. 219]; работа с лексикой - упр. 1-5 [1, c. 220-223];
- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме, работа с лексикой [1, c. 227-234];
- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «Musée du Louvre» [1, c. 235-236]; работа с лексикой - упр. 1-5 [1, c. 237-238];
Аудирование:
- прослушивание текста «Sortir ensemble» [10];
- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.15-17 [10, c.22-23]
- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.1-2 [10, c.24-25]
Чтение:
– чтение текста «Qu`est-ce que la culture» [1, c. 219];
- упражнения на проверку понимания содержания упр. 1-5 [1, c. 220-223];
- чтение текста «Musée du Louvre» [1, c. 235-236];
- упражнения на интерпретацию прочитанного упр. 1-5 [1, c. 237-238];
Говорение:
- монологическая речь
: упр.7 [1, с. 234-235];
- диалогическая речь
: упр.1-6 [1, с. 231-233];
Письмо:
оформление письма-заявления, письма-уведомления; [9, с.42-45]
Культура и традиции страны изучаемого языка.
В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями проведения свободного времени французов и их предпочтениями в развлечениях, а также с французскими деятелями культуры, их работами, художественным наследием Франции.
Речевой этикет бытовой и социо-культурной сферы:
- обмен мнениями,
- выявление предпочтений,
- выражение своих предпочтений, желаний, интересов
- приглашение на мероприятие,
- планирование и обсуждение мероприятия упр.1-6 [1, с. 231-233].
Вопросы к семинарскому занятию:
1.Parlez des gens célèbres français.
2. Parlez des Musées français des Beaux-Arts.
3.Parlez de la peinture.
4.Parlez du Louvre .
5.Parlez des vedettes français.
6.Parlez des impressionistes français.
7.Parlez de la chançon française.
8.Parlez de la dramaturgie russe au théàtre français.
9.Parlez de la littérature française.
3.7. Тема 7. «Индивидуальные и коллективные виды спорта»
Цель изучения:
приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Индивидуальные и коллективные виды спорта», необходимой в различных ситуациях бытового общения.
Изучив данную тему студент должен:
- знать:
– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к cпортивной тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;
– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (выявление у собеседника мнения, спортивных предпочтений в ситуации неформального общения), речевой этикет социально-деловой сферы, речевой этикет учебно-социальной сферы;.
– грамматический материал, соответствующий теме;
– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;
- уметь:
– различать и употреблять во всех видах речевой деятельности следующие грамматические явления: сложное предложение, виды сложных предложений;
– различать и употреблять во всех видах речевой деятельности следующие
грамматические явления: сложноподчиненные предложения с придаточными: дополнительным, определительным, времени, причины, места и т.д;
– делать сообщение, вести диалог по теме «Индивидуальные и коллективные виды спорта»;
– выбрать из текста необходимую информацию;
– составлять сопроводительное письмо;
- обладать:
– навыками обсуждения тем речевых высказываний «Индивидуальные и коллективные виды спорта»;
– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;
– навыками выбрать из текста необходимую информацию;
– навыками составления сопроводительного письма.
При изучении темы 7 необходимо:
1)изучить учебный материал: « Индивидуальные и коллективные виды спорта» [1, c. 90-113] ; Sports.Traumatisme. Santé [8, c. 163-187];
2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы:
-Jeux_olympiques [http://fr.wikipedia.org/wiki/Jeux_olympiques];
-Classification en référence aux Jeux olympiques [http://fr.wikipedia.org/wiki/Sport#Classification_en_r.C3.A9f.C3.A9rence_aux_Jeux_olympiques];
3)изучить грамматический материал:
-Сочинительные союзы [5, c. 190];
-Подчинительные союзы [5, c. 191];
-Сложное предложение [5, c. 214];
-Бессоюзное сложное предложение[5, c. 214];
-Сложносочиненное предложение[5, c. 215];
-Сложноподчиненное предложение [5, c. 215];
-Придаточное подлежащее [5, c. 215];
-Придаточное сказуемое [5, c. 216];
-Придаточное дополнительное [5, c. 216];
-Придаточное определительное [5, c. 217];
-Придаточные обстоятельственные [5, c. 218];
-Придаточное времени [5, c. 218-220];
-Придаточное места [5, c. 220];
-Придаточное причины [5, c. 220-222];
-Придаточное цели [5, c. 222];
-Придаточное следствия [5, c. 222-223];
-Придаточное образа действия [5, c. 224];
- сравнения [5, c. 225];
-Придаточное условия[5, c. 226-227];
-Придаточное уступки [5, c. 228];
Особое внимание обратить на:
– Употребление сочинительных, противительных, разделительных союзов в сложносочиненных предложениях.
– Союзы сложноподчиненных предложений.
– Типы сложноподчиненных предложений.
Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:
Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:
1. Aimez –vous le sport?
2. Parlez des sports collectifs.
3. Parlez des sports individuels .
4. Parlez du sport et de la vie saine.
5. Parlez de l`histoire des jeux olympiques.
6. Le sport occupe la place très importante dans la vie des gens du monde entier. Il aide à améliorer la santé et permet de se tenir en bonne forme?
7. Les Français aiment le sport aussi. Les sports d’hiver les plus poulaires en France sont le patinage, le hockey, le curling, la luge et le ski. Est-ce vrai?
8. Les premiers Jeux Olympiques modernes ont eu lieu en 1896 à Athènes. Est-ce vrai?
9. Les Jeux Olympiques n’ont été repris qu’à la fin de XIXe siècle grâce au baron français Pierre de Coubertin. Est-ce vrai?
10. Ce sont le mode de vie sain et le sport qui peuvent nous aider à notre lutte pour la santé et la longévité. Est-ce vrai?
Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:
1.В каких предложениях (сложных, сложносочиненных, сложноподчиненных) употребляются сочинительные, противительные, разделительные союзы.
2.Назовите сочинительные, противительные, разделительные союзы.
3.Назовите
союзы сложноподчиненных предложений.
4.Назовите типы сложноподчиненных предложений.
План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 7.
Тема «
Индивидуальные и коллективные виды спорта» - ч.
Грамматика:
-сложное предложение [1, c. 163-165];упр.1-6[1, c. 165-167];
Лексика:
- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме [8, 163-187];работа с лексикой - упр. 1-6 [1, c. 90-113]
Аудирование:
- Прослушивание текстов «Garder la forme» [10];
- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-8 [10, c.38-40]
- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.9-15 [10, c.39-42]
Чтение
:
- чтение текста «Le sport est nécessaire à chacune» [1, с.101-102];
- упражнения на проверку понимания содержания упр.1-7 [9, с.103-105];
- чтение текста «Sports collectifs et sports individuels » [1, с. 105-106];
- упражнения на интерпретацию прочитанного упр. 1-2[1, с. 105-106];
Говорение:
- монологическая речь
: упр.1-4 [1, с. 109-110];
- диалогическая речь
: упр.1-5 [1, с. 107-108];
Письмо:
оформление сопроводительного письма; [3, с.249-251]
Культура и традиции страны изучаемого языка.
В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями и традициями занятий спортом французов, изучает спортивные предпочтения и особенности проведения спортивных мероприятий Франции. [1, с.101-102]; [1, с. 105-106]; [10]; [8, c. 163-187]; упр. 1-6 [1, c. 90-113]
Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:
выявление у собеседника мнения, спортивных предпочтений в ситуации неформального общения, обмен мнениями о роли спорта и его положительном воздействии на здоровье нации[1, с. 109-110]; [1, с. 107-108].
Вопросы к семинарскому занятию:
1.Aimez –vous le sport?
2.Parlez des sports collectifs.
3.Parlez des sports individuels .
4.Parlez du sport et de la vie saine.
5.Parlez de l`histoire des jeux olympiques.
6.Le sport occupe la place très importante dans la vie des gens du monde entier. Il aide à améliorer la santé et permet de se tenir en bonne forme?
7.Les Français aiment le sport aussi. Les sports d’hiver les plus poulaires en France sont le patinage, le hockey, le curling, la luge et le ski. Est-ce vrai?
8.Les premiers Jeux Olympiques modernes ont eu lieu en 1896 à Athènes. Est-ce vrai?
9.Les Jeux Olympiques n’ont été repris qu’à la fin de XIXe siècle grâce au baron français Pierre de Coubertin. Est-ce vrai?
10.Ce sont le mode de vie sain et le sport qui peuvent nous aider à notre lutte pour la santé et la longévité. Est-ce vrai?
3.8. Тема 8. «Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа»
Цель изучения:
приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа», необходимой в различных ситуациях бытового общения.
Изучив данную тему студент должен:
- знать:
– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;
– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы;
– грамматический материал, соответствующий теме;
– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;
- уметь:
– употреблять в речевой деятельности следующие грамматические явления: предлоги, отношения, выражаемые предлогами;
– употреблять предлоги перед именами собственными (географическими названиями);
– употреблять в речевой деятельности отношения, выражаемые предлогами;
– употреблять в речевой деятельности предложное управление глаголов;
– употреблять в речевой деятельности наречия;
– употреблять в речевой деятельности степени сравнения наречий;
– употреблять в речевой деятельности наречия на - amment, - emment;
– выбрать из текста необходимую информацию;
– проводить экскурсию по городу;
– составлять маршрут путешествия;
– заполнять карточки в отеле и на таможне;
– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;
– делать сообщение по теме « Достопримечательности Парижа»;
– реплицировать в диалогах «В путешествии», «В отеле», «В аэропорту»;
– оформлять служебную записку;
- обладать:
– навыками обсуждения тем речевых высказываний «Достопримечательности Парижа»; «В путешествии», «В отеле», «В аэропорту»;
– навыками составления маршрута путешествия;
– навыками проводить экскурсию по городу;
– навыками выбрать из текста необходимую информацию;
– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;
– навыками заполнять карточки в отеле и на таможне;
– навыками составления служебной записки.
При изучении темы 8 необходимо:
1)изучить учебный материал: «Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа» [1, c. 186-211] ; «Paris» [7, c. 11-20]
2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы:
- "A l’hôtel" :réservations(client), (employé de I'hôtel), à la réception ,remplir la fiche de voyageur, cathégories de l` hôtel[3, c. 133-139, c. 147-148]
3)изучить грамматический материал:
- Предлог [5, c. 184-189];
-Наречие [5, c. 176];
-Особенности употребления наречий [5, c. 177-179];
-Образование наречий [5, c. 180-181];
-Степени сравнения наречий [5, c. 182];
-Место наречия в предложении [5, c. 183].
Особое внимание обратить на:
– правила образования наречий;
– исключения в формах степеней сравнения;
– предложное управление глаголов;
– употребление предлогов перед именами собственными (географическими названиями).
Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:
Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:
11. Parlez de Paris historique (l'Ile de la Cité, la cathédrale Notre-Dame de Paris, le Palais de Justice, l'Hôtel de Ville, le quartier du Marais, La Place des Vosges, la Ville de Paris, des Archives de France, Musée Picasso, le Quartier Latin, la Sorbonne , le Panthéon, l'église romane de Saint-Germain-des-Près, le Louvre, le Palais Royal, le Jardin des Tuileries, la Place de la Concorde et son célèbre obélisque de Louqsor).
12. Parlez de Paris moderne (la Tour Eiffel, le Palais de Chaillot, le célèbre Empire State Building de New York, le Centre national d'Art et de Culture Georges, Pompidou, La Cité des Sciences et de l'Industrie, la Géode, le Parc de la Villette, le Musée de la musique).
13. Vous êtes à l'hôtel.
14. Classifiez les catégories des hôtels.
15. Faites les réservations à la réception, remplissez la fiche de voyageur.
16. Parlez des Français en vacances (Voyage. A l’hôtel. A l` aéroport).
Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:
1. Назовите правила образования наречий.
2. Назовите исключения в формах степеней сравнения наречий.
3. Назовите особенности употребления предлогов перед именами собственными (географическими названиями).
4. Назовите место наречия в предложении.
План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 1.
Тема «
Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа
» - ч.
Грамматика:
- предлог [5, c. 184-189]; упр. [3, c. 158-161];
-наречие [5, c. 176]; особенности употребления наречий [5, c. 177-179]; образование наречий [5, c. 180-181]; степени сравнения наречий [5, c. 182]; место наречия в предложении [5, c. 183], упр. [2, c. 111-114];
Лексика
:
-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту "A l’hôtel" :réservations(client), (employé de I'hôtel), à la réception ,remplir la fiche de voyageur, cathégories de l` hôtel[3, c. 133-139, 147-148],работа с лексикой - упр. 1-7 [3, c. 135-139];
- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме «Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа» [1, c. 186-211] ; «Paris» [7, c. 11-20], работа с лексикой - упр. 1-6 [7, c. 11-20];
Аудирование:
- Прослушивание текста «Voyager» [10];
- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-7 [10, c.90-94]
- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.8-12 [10, c.95-97]
Чтение
:
- чтение текста «Paris» [7, c. 11-20];
- упражнения на проверку понимания содержания упр.1-5 [7, c. 17];
- чтение текста «Paris» [7, c. 11-20];
- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.6-10 [7, c. 18-20];
Говорение:
- монологическая речь
: упр.1-7 [1, c. 193-197]; упр.1-5 [1, c. 198-201];
- диалогическая речь
: упр.1-4 [1, c. 206-209];
Письмо:
оформление служебной записки [9, с.42-45]; карточки в отеле и на таможне [3, c. 139, c. 147];
Культура и традиции страны изучаемого языка.
В ходе изучения темы студент знакомится с достопримечательностями современного и историчнского Парижа,классификацией отелей, правилами заполнения документов в отеле, на таможне, в аэропорту .
Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:
1) Ситуация официального общения: правила заполнения документов и общение в отеле, на таможне, в аэропорту- упр. 1-7 [3, c. 135-139];
2) Ситуация неофициального общения: экскурсия по Парижу [1 , c. 208-209].
Вопросы к семинарскому занятию:
1.Parlez de Paris historique
2. Parlez de l'Ile de la Cité.
3. Parlez de la cathédrale Notre-Dame de Paris.
4. Parlez du Palais de Justice.
5. Parlez de l'Hôtel de Ville.
6. Parlez du quartier du Marais.
7. Parlez de la Place des Vosges, de la Ville de Paris, des Archives de France, du Musée Picasso.
8. Parlez du Quartier Latin, de la Sorbonne.
9. Parlez du Panthéon,
10. Parlez de l'église romane de Saint-Germain-des-Près.
11. Parlez du Louvre, du Palais Royal, du Jardin des Tuileries.
12. Parlez de la Place de la Concorde et son célèbre obélisque de Louqsor.
13.Parlez de Paris moderne.
14. Parlez de la Tour Eiffel, du Palais de Chaillot, du célèbre Empire State Building de New York, du Centre national d'Art et de Culture Georges Pompidou.
15. Parlez de la Cité des Sciences et de l'Industrie, de la Géode, du Parc de la Villette, du Musée de la musique).
16.Vous êtes à l'hôtel.
17.Classifiez les catégories des hôtels.
18. Faites les réservations à la réception, remplissez la fiche de voyageur.
19. Parlez des Français en vacances (Voyage. A l’hôtel. A l` aéroport).
3.9. Тема 9. «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика»
Цель изучения:
приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика», необходимой в различных ситуациях бытового общения.
Изучив данную тему студент должен:
- знать:
– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;
– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы;
– грамматический материал, соответствующий теме;
– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;
- уметь:
– употреблять в речевой деятельности количественные и порядковые числительные;
– употреблять в речевой деятельности количественные числительные вместо порядковых;
– употреблять в речевой деятельности субстантивированные числительные;
– употреблять в речевой деятельности дроби;
– употреблять в речевой деятельности выделительные обороты c’est…qui, c’est…que;
– употреблять в речевой деятельности ограничительный оборот ne…que;
– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;
– составлять резюме текста;
– составлять рассказ на основе схемы, диаграммы;
– делать сообщение по темам «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика»;
– составлять резюме текста;
- обладать:
– навыками обсуждения тем речевых высказываний «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика»;
– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;
– навыками составления резюме текста;
При изучении темы 9 необходимо:
1) изучить учебный материал: « «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика» [1, c. 162, c. 167-185] ; [7, c. 5-11, c. 22-34]
2) самостоятельно более подробно рассмотреть работы:
- Les principales étapes de l’histoire de France. Les institutions politiques de la V Republique. Les Français dans la lutte contre fascisme. [3, c. 274-78];
-France http://fr.wikipedia.org/wiki/France;
-Localisation et frontières http://fr.wikipedia.org/wiki/France#Localisation_et_fronti.C3.A8res;
-La France dans les deux Guerres mondiales http://fr.wikipedia.org/wiki/France#La_France_dans_les_deux_Guerres_mondiales;
-Organisation des pouvoirs. Tendances politiques, partis et elections. http://fr.wikipedia.org/wiki/France#Tendances_politiques.2C_partis_et_.C3.A9lections;
-Symboles républicains http://fr.wikipedia.org/wiki/France#Symboles_r.C3.A9publicains;
3) изучить грамматический материал:
- Имя числительное [5,c.48];
- Количественные числительные [5,c.48-51];
-Порядковые числительные [5,c.52-53];
-Дробные числительные [5,c.54-56];
-Ограничительный оборот [5,c.181]; [3, c. 67];
-Выделительные обороты c’est…qui, c’est…que[1, c. 190];
Особое внимание обратить на:
– образование порядковые числительные;
– случаи употребления количественных числительных вместо порядковых;
– случаи употребления субстантивированных числительных;.
– случаи употребления выделительных оборотов c’est…qui, c’est…que;
– употребление ограничительного оборота ne…que .
Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:
Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:
1. Parlez de la France (le relief, le climat, l’industrie, l`agroculture,la population française).
2. Parlez des principales étapes de l’histoire de France (Les institutions politiques de la V Republique.
3. Parlez des Français dans la lutte contre fascisme.
4. Parlez de la politique économique.
5. Parlez de l`organisation actuelle des pouvoirs.
6. Parlez de l`’économie française aujourd’hui ( formes d'entreprises, differents types de societés, bureau d’une compagnie française).
Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:
1. Как образуются порядковые числительные?
2. Как образуются дробные числительные?
3. Какие способы существуют для образования родительного падежа?
4. В каких случаях употребляются выделительные обороты c’est…qui, c’est…que?
5. В каких случаях употребляется ограничительный оборот ne…que?
План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 9.
Тема
«Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика»
- ч.
Грамматика:
- Количественные и порядковые числительные. Случаи употребления количественных числительных вместо порядковых. Субстантивированные числительные. Дроби. упр. 1-5 [1, c. 44-47]; упр. 1-6 [3, c. 71-73];
-Выделительный оборот c’est…qui, c’est…que. упр. 1-5 [1, c. 190-193];
-Ограничительный оборот ne…que упр. 1-5 [3, c. 67];
Лексика:
- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по темам «La France (le relief, le climat, l’industrie, l`agroculture,la population française)»,
«L’histoire de France» ,« La politique économique », «L`organisation actuelle des pouvoirs », «L’économie française aujourd’hui » [3, c. 4-5]; работа с лексикой - [1, c. 162, c. 167-185] ; [7, c. 5-11, c. 22-34];[3, c. 274-78];
Аудирование:
- Прослушивание текстa «Découvrir la ville» [10];
- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-5 [10, c. 86-87]
- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.6-12 [10, c. 88-89]
Чтение
:
- чтение текста «
La France » [1, c. 162, c. 167-185]
- упражнения на проверку понимания содержания упр.1-6 [1, c. 170-171];
- чтение текста «
Symboles » [1, c. 173];
- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.1-7 [1, c. 176-178];
Говорение:
- монологическая речь
: упр.2-7 [1, c. 180-183];
- диалогическая речь
: упр.1-3 [1, c. 178-179];
Письмо:
составление резюме текста [1, c. 184-185]
Культура и традиции страны изучаемого языка.
В ходе изучения темы студент знакомится с рельефом, климатом, промышленностью, сельским хозяйством, населением Франции, экономической и социальной политикой Франции, системой организации власти Франции, национальной символикой Франции.
Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:
-речевой этикет социально-деловой сферы обслуживающий ситуации в рамках данной темы;
- речевой этикет учебно-социальной сферы обслуживающий ситуации в рамках данной темы;
Вопросы
к
семинарскому
занятию
:
1.Parlez de la France (le relief, le climat, l’industrie, l`agroculture,la population française).
2.Parlez des principales étapes de l’histoire de France (Les institutions politiques de la V Republique.
3. Parlez des Français dans la lutte contre fascisme.
4.Parlez de la politique économique.
5.Parlez de l`organisation actuelle des pouvoirs.
6.Parlez de l`’économie française aujourd’hui ( formes d'entreprises, differents types de societés, bureau d’une compagnie française).
3.10. Тема 10. «В универмаге. Мода. В продуктовом магазине»
Цель изучения:
приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «В универмаге. Мода. В продуктовом магазине», необходимой в различных ситуациях бытового общения.
Изучив данную тему студент должен:
- знать:
– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;
– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (знакомство в официальной / неофициальной / нейтральной ситуации);
– грамматический материал, соответствующий теме;
– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;
- уметь:
– различать и употреблять в речевой деятельности времена и согласование времен Subjonctif;
– различать и употреблять в речевой деятельности времена и согласование времен Conditionnel;
– различать и употреблять в речевой деятельности неличные формы глагола Infinitif présent, Infinitif passé, Participe passé composé;
– различать и употреблять в речевой деятельности неопределенные прилагательные autre, different, divers, cartain, plusieurs, quelque;
– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;
– вести диалог-расспрос неофициального характера в бытовой сфере;
– рассуждать в связи с проблематикой прочитанного текста;
– делать сообщение по теме «Мои регулярные покупки»;
– оформлять факс, телефакс, электронное письмо;
- обладать:
– навыками обсуждения тем речевых высказываний – «В универмаге. Мода. В продуктовом магазине»;
– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;
– навыками взаимодействия в ситуации общения «покупатель-продавец»;
– навыками составления телефонограммы.
При изучении темы 1
0
необходимо:
1) изучить учебный материал: ««Grands magasins, mode, magasins d`alimentation»» [8, c. 59-91] ;
2) самостоятельно более подробно рассмотреть работы:
- Reconnaitre les soldes http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Soldes#Reconnaitre_les_soldes;
- Où trouver les soldes ? http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Soldes#O.C3.B9_trouver_les_soldes_.3F;
- Quelques expressions liées aux soldes
http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Soldes#Quelques_expressions_li.C3.A9es_aux_soldes;
- Repas en France. Se nourrir en France
http://russie.campusfrance.org/fr/vivre-en-france/se-nourrir-en-france-62.html;
- Le repas pour Noël
http://www.anti-school.ru/kladova/topiki/franczuzskij/repas-eda/le-repas-pour-noa235l.html;
- La France, un pays gastronomique http://www.anti-school.ru/kladova/topiki/franczuzskij/repas-eda/la-france-un-pays-gastronomique.html;
- L'art de dresser la table http://www.anti-school.ru/kladova/topiki/franczuzskij/repas-eda/lart-de-dresser-la-table.html;
3) изучить грамматический материал:
-Conditionnel в простом предложении [ 5, c. 141-142];
-Conditionnel в сложном предложении с придаточным условия [5, c. 143];
-Сослагательное наклонение [5, c. 144];
-Употребление subjonctif в независимом предложении [5, c. 145];
-Употребление subjonctif в придаточных предложениях [5, c. 145];
-Subjonctif в придаточных дополнительных [5, c. 146-148];
-Subjonctif в придаточных определительных [5, c. 149-150];
-Subjonctif в придаточных обстоятельственных [5, c. 151-152];
-Infinitif présent, Infinitif passé [5, c. 165-167];
-Le participe [5, c. 168];
-Le participe présent [5, c. 169-170];
-Le participe passé [5, c. 171];
-Согласование participe passé[5, c. 171];
-Le participe passé composé [5, c. 172];
-Неопределенные прилагательные autre, different, divers, cartain, plusieurs, quelque[5, c. 36-37];
Особое внимание обратить на:
– согласование времен Subjonctif;
– согласование времен Conditionnel;
– формы Subjonctif глаголов 3 группы;
– формы Conditionnel глаголов 3 группы;
Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:
Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:
1. La mode désigne la manière au goût d'une époque dans une région donnée. C'est un phénomène impliquant le collectif via la société, le goût individuel. Néanmoins, la mode est aussi déterminée par d'autres facteurs, pour ceux qui la suivent : un moyen d'affirmer son rang social, son groupe social, son pouvoir d'achat et sa personnalité.L'une de ses caractéristiques vient de son changement incessant, incitant par là-même à renouveler le vêtement avant que celui-ci ne soit usé ou inadapté. Vous êtes d'accord?
2. Parlez du Repas en France
3. Parlez des Grands magasins.
4. Parlez des les soldes. Où trouver les soldes
5. Parlez du repas pour Noël .
6. Parlez de la France, un pays gastronomique.
7. Parlez de l' 'art de dresser la table .
8.Parlez de la mode.
9. Parlez des magasins d`alimentation.
Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:
1. Как образуютсяформы Subjonctif?
2. Как образуются формы Conditionnel?
3. Как образуются формы Infinitif présent?
4. Как образуются формы Infinitif passé?
5. Как образуются формы Le participe?
6. Как образуются формы Le participe pass, Le participe passé composé?
7. В каких случаях употребляются неопределенные прилагательные autre, different, divers, cartain, plusieurs, quelque?
8. Назовите особенности употребления subjonctif в придаточных предложениях
9. Назовите особенности употребления subjonctif в независимом предложении
10. Назовите особенности употребления Subjonctif в придаточных дополнительных
11. Назовите особенности употребления Subjonctif в придаточных определительных
12. Назовите особенности употребления Subjonctif в придаточных обстоятельственных
План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 10.
Тема «
В универмаге. Мода. В продуктовом магазине» - ч.
Грамматика:
– Conditionnel упр. 1-6[1 c.,287-290];
– Subjonctif упр. 1-6 [1, c. 300-305];
– Infinitif présent, Infinitif passé[1, c. 240-242]; упр.1-6 [1, c. 242-244];
– Le participe présent [1, c. 118-119]; упр.8-9 [1, c. 121];
– Le participe passé,Le participe passé composé упр.1 [1, c. 242];
– Неопределенные прилагательные autre, different, divers, cartain, plusieurs, quelque упр. 7-8[1, c. 215-216];
Лексика:
- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме «Grands magasins, mode, magasins d`alimentation»; работа с лексикой упр.1- 7 [8, c. 59-91];
Аудирование:
- Прослушивание текстов «Partager un repas» [10];
- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-7 [10, c.66-68]
- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.8-11 [10, c.69-70]
Чтение
:
- чтение текста «Faire les courses» [10, с. 72];
- упражнения на проверку понимания содержания упр. 1-7 [10, с.73-74];
- чтение текста «Faire les courses» [10, с. 72];
- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.8-11 [10, с. 75-76];
- чтение текста «Faire les magasins» [10, с. 78];
- упражнения на проверку понимания содержания упр. 1-7 [10, с.79-80];
- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.8-11 [10, с. 81-82];
Говорение:
- монологическая речь
: упр.8-11 [10, с. 75-76];
- диалогическая речь
: упр.8-11 [10, с. 81-82];
Письмо:
оформление факса, телефакса, электронного письма [3, с.56-58]
Речевой этикет бытовой и социально-деловой сферы:
предложение услуг и помощи, взаимодействие в ситуации общения «покупатель-продавец»;
Культура и традиции страны изучаемого языка.
В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями и традициями французской кухни и сервировкой стола, типичными покупками французов, названиями отделов магазинов, знакомится с особенностями шопинга, системой скидок во французских магазинах, французскими модными домами.
Вопросы к семинарскому занятию:
1. La mode désigne la manière au goût d'une époque dans une région donnée. C'est un phénomène impliquant le collectif via la société, le goût individuel. Néanmoins, la mode est aussi déterminée par d'autres facteurs, pour ceux qui la suivent : un moyen d'affirmer son rang social, son groupe social, son pouvoir d'achat et sa personnalité.L'une de ses caractéristiques vient de son changement incessant, incitant par là-même à renouveler le vêtement avant que celui-ci ne soit usé ou inadapté. Vous êtes d'accord?
2. Parlez du Repas en France
3. Parlez des Grands magasins.
4. Parlez des les soldes. Où trouver les soldes
5. Parlez du repas pour Noël .
6. Parlez de la France, un pays gastronomique.
7. Parlez de l' 'art de dresser la table .
8.Parlez de la mode.
9. Parlez des magasins d`alimentation.
3.11. Тема 11. «
В городе. На почте. У врача»
Цель изучения:
приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «В городе. На почте. У врача», необходимой в различных ситуациях бытового общения.
Изучив данную тему студент должен:
- знать:
– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;
– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (знакомство в официальной / неофициальной / нейтральной ситуации);
– грамматический материал, соответствующий теме;
– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;
- уметь:
различать и употреблять в речевой деятельности cложные относительные местоимения;
– различать и употреблять в речевой деятельности неопределенные местоимения l’un, l’autre, aucun, quelqu’un, certain;
– различать и употреблять в речевой деятельности предложения с двумя приглагольными местоимениями;
– различать и употреблять в речевой деятельности союзные слова qui que, quoi que, quel que;
– различать и употреблять в речевой деятельности сложные союзы;
– различать и употреблять в речевой деятельности сложные предлоги;
– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;
– вести диалог-расспрос неофициального характера в бытовой сфере;
– рассуждать в связи с проблематикой прочитанного текста;
– давать инструкции по использованию маршрутной карты, схемы города, оформлению почтовых документов, рассказывать о состоянии здоровья;
– оформлять контракт;
- обладать:
– навыками обсуждения тем речевых высказываний – «В городе. На почте. У врача»;
– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;
– навыками взаимодействия в ситуации общения «врач-пациент»;
– навыками взаимодействия в ситуации общения «работник почты-клиент»;
– навыками взаимодействия в ситуации общения «таксист-паcсажир»;
– навыками оформления контракта.
При изучении темы 1
1
необходимо:
1) изучить учебный материал: «En ville» [8,1 c. 33-142] ;
изучить учебный материал: «Poste» [8, c. 143-150] ;
изучить учебный материал: «Santé» [8, c. 181-186] ;
2) самостоятельно более подробно рассмотреть работы:
- «En ville» http://irgol.ru/?page_id=1469 (лексика и упражнения 1 - http://www.edu365.cat/eso/muds/frances/indications/index.htm), лексика и упражения 2 http://lexiquefle.free.fr/ville.swf, лексика и упражения 3 (Выбрать Unit 12) http://www.tapis.com.au/studentbook1/unit12/u12_situation_a01.html http://en-ville.orange.fr/ )
-La Poste (entreprise française) http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Poste_(entreprise_française);
-Santé ,chez le medecin
http://lib.mlm.ru/arabic/2007_58_11.htm,
-Qu’est-ce qui ne va pas?
http://www.e-college.ru/xbooks/xbook2001/book/index/index.html?go=part-025*page.htm,
-Chez le pharmacien http://www.e-college.ru/xbooks/xbook2001/book/index/index.html?go=part-025*page.htm;
3) изучить грамматический материал:
-Относительные местоимения [ 5, c. 71];
-Личные приглагольные местоимения [ 5, c. 56];
-Приглагольные местоимения-подлежащие [ 5, c. 57];
-Приглагольные местоимения-дополиеиия [ 5, c. 58];
-Сложные относительные местоимения [ 5, c. 77];
-Вопросительные местоимения [ 5, c. 78];
-Сложное вопросительное местоимение lequel 81[ 5, c. 81];
-Вопросительные обороты[ 5, c. 79];
-Неопределенные местоимения [ 5, c. 81];
-Союз [ 5, c. 190];
-Сочинительные союзы [ 5, c. 190];
-Подчинительные союзы [ 5, c. 191];
Особое внимание обратить на:
– образование сложных местоимений;
– образование сложных союзов;
– место в предложении двух приглагольных местоимений;
Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:
Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:
1. Qu'est-ce qui ne va pas? Vous avez mal à la tête? à l'estomac? au dos ? aux dents? à la gorge ?
2. Vous avez de la fièvre? un rhume ? une toux?
3.Examinez un malade, examinez, tâtez le pouls, donnez un mé dicament,
prescrivez une ordonnance
4. Voulez-vous que je vous donne une ordonnance? Voilа une ordonnance pour des tranquillisants. Vous allez à la pharmacie pour acheter des médicaments .
5. Vous voulez aller chez un dentiste?
5. Parlez du changement de statut de la Poste.
6. Parlez du « Colis » et l'« Express » : un marché en pleine concurrence.
7. Parlez du transport commun(sur terre) .
8. Pour envoyer un colis, il faut acheter un emballage tout fait à la poste, placer I'objet dans cet emballage et fermer le colis. Ensuite, on fait peser le colis par le postier et on affranchit en fonction du poids.
Pour qu'un courrier arrive vite et bien, il faut que l'adresse du destinataire soit exacte et complète. II faut indiquer:
-le prénom et le nom du destinataire;
-le numéro de la rue;
-le code postal et la ville;
-le pays. Vous êtes d'accord?
9. Vous êtes allés chez le pharmacien. Décrivez votre itinéraire de l'hôpital jusqu'à la pharmacie.
10. Vous allez à l'université, décrivez votre itinéraire de la maison à université.
Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:
1. Назовите сложные предлоги.
2. Назовите сложные союзы.
3. Назовите союзные слова.
4. Назовите неопределенные местоимения.
5. Назовите cложные относительные местоимения.
6. Назовите особенности употребления сложных местоимений.
7. Назовите особенности образованиz сложных союзов.
8. Назовите место в предложении двух приглагольных местоимений.
План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 11.
Тема «
В городе. На почте. У врача» - ч.
Грамматика:
– Conditionnel упр. 1-6[1, c. 287-290];
– Subjonctif упр. 1-6 [1, c. 300-305];
– Infinitif présent, Infinitif passé[1, c. 240-242]; упр.1-6 [1, c. 242-244];
– Le participe présent [1, c. 118-119]; упр.8-9 [1, c. 121];
– Le participe passé,Le participe passé composé упр.1 [1, c. 242];
– Неопределенные прилагательные autre, different, divers, cartain, plusieurs, quelque упр. 7-8[1, c. 215-216];
Лексика:
- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме «En ville» [8, c. 133-142] ;
- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме «Poste» [8, c. 143-150] ;
-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме «Santé» [8, c. 181-186]
Аудирование:
- Прослушивание текстов «Décovrir la ville» [10];
- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-7 [10, c.86-88]
- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.8-11 [10, c.89-90]
Чтение:
– чтение текста Aide médicale urgente
http://fr.wikipedia.org/wiki/Aide_médicale_urgente;
-чтение текста «En ville» [8, c. 136] ;
- упражнения на проверку понимания содержания упр. 1-6 [8, с.137-138];
- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.7 [8, с. 138];
чтение текста «Poste» [8, c. 145] ;
- упражнения на проверку понимания содержания упр. 1-3 [8, с.145-147];
- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.4-8 [8, с. 148];
– чтение текста «Santé» [8, c. 183]
- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.1-8 [8, с.184-187];
Говорение:
-
монологическая речь
:
-La Poste (entreprise française) http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Poste_(entreprise_française);
-
диалогическая речь
:
-Santé ,chez le medecin
http://lib.mlm.ru/arabic/2007_58_11.htm,
-Qu’est-ce qui ne va pas?
http://www.e-college.ru/xbooks/xbook2001/book/index/index.html?go=part-025*page.htm,
-Chez le pharmacien http://www.e-college.ru/xbooks/xbook2001/book/index/index.html?go=part-025*page.htm;
-«En ville» http://irgol.ru/?page_id=1469 (лексика и упражнения 1 - http://www.edu365.cat/eso/muds/frances/indications/index.htm), лексика и упражения 2 http://lexiquefle.free.fr/ville.swf, лексика и упражения 3 (Выбрать Unit 12) http://www.tapis.com.au/studentbook1/unit12/u12_situation_a01.html http://en-ville.orange.fr/
Письмо:
оформление контрактa; [3, с.207-220]
Речевой этикет бытовой и социально-деловой сферы:
предложение услуг и помощи, взаимодействие в ситуации общения «врач-пациент», «работник почты-клиент», «таксист-паcсажир»;
Культура и традиции страны изучаемого языка.
В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями пользования городским транспортом,типичными услугами французской почты, знакомится с особенностями визита к врачу, в аптеку, системой здравоохранения Франции.
Вопросы к семинарскому занятию:
1. Qu'est-ce qui ne va pas? Vous avez mal à la tête? à l'estomac? au dos ? aux dents? à la gorge ?
2. Vous avez de la fièvre? un rhume ? une toux?
3.Examinez un malade, examinez, tâtez le pouls, donnez un mé dicament,
prescrivez une ordonnance
4. Voulez-vous que je vous donne une ordonnance? Voilа une ordonnance pour des tranquillisants. Vous allez à la pharmacie pour acheter des médicaments .
5. Vous voulez aller chez un dentiste?
5. Parlez du changement de statut de la Poste.
6. Parlez du « Colis » et l'« Express » : un marché en pleine concurrence.
7. Parlez du transport commun(sur terre) .
8. Pour envoyer un colis, il faut acheter un emballage tout fait à la poste, placer I'objet dans cet emballage et fermer le colis. Ensuite, on fait peser le colis par le postier et on affranchit en fonction du poids.
Pour qu'un courrier arrive vite et bien, il faut que l'adresse du destinataire soit exacte et complète. II faut indiquer:
-le prénom et le nom du destinataire;
-le numéro de la rue;
-le code postal et la ville;
-le pays. Vous êtes d'accord?
9. Vous êtes allés chez le pharmacien. Décrivez votre itinéraire de l'hôpital jusqu'à la pharmacie.
10. Vous allez à l'université, décrivez votre itinéraire de la maison à université.
3.12. Тема 12. «Проблемы современного общества»
Цель изучения:
приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Проблемы современного общества», необходимой в различных ситуациях бытового общения.
Изучив данную тему студент должен:
- знать:
– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;
– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы;
– грамматический материал, соответствующий теме;
– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;
- уметь:
– употреблять в речевой деятельности прямую речь;
– употреблять в речевой деятельности косвенную речь;
– употреблять в речевой деятельности косвенный вопрос;
– употреблять в речевой деятельности инфинитивный оборот;
– употреблять в речевой деятельности абсолютный причастный оборот;
– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;
– составлять аннотацию к тексту;
– составлять тезисы к тексту;
– делать сообщение по темам «Проблемы современного французского общества (безработица, иммиграция, проблемы окружающей среды)»;
– извлекать необходимую информацию из прочитанного научного текста и передавать свое отношение к проблемам, поднятым в нем;
- обладать:
– навыками обсуждения тем речевых высказываний «Проблемы современного общества»;
– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;
– навыками составления аннотации к тексту;
– навыками составления тезисов к тексту;
При изучении темы 12 необходимо:
1) изучить учебный материал: « La Terre c`est notre maison à tous» [1, c. 162, c. 167-185] ; [7, c. 5-11, c. 22-34];
– изучить учебный материал: «La protection de la nature» [1,c.267-271] ;
– изучить учебный материал: « La Terre, planète active» [1,c.272-274] ;
– изучить учебный материал: «Les nuissances et les pollutions» [1,c.274-275] ;
– изучить учебный материал: «L`environnements » [1,c.275-277] ;
- изучить учебный материал: «Les pollutions et la protection de la nature» [6,c.116-118] ;
- изучить учебный материал: «La protection de l’environement en France» [6,c.114-115] ;
2) самостоятельно более подробно рассмотреть работы:
-Immigration en France http://fr.wikipedia.org/wiki/Immigration_en_France;
-Origine géographique http://fr.wikipedia.org/wiki/Immigration_en_France#Origine_g.C3.A9ographique;
- Caractéristiques socio-démographiques des immigrés http://fr.wikipedia.org/wiki/Immigration_en_France#Caract.C3.A9ristiques_socio-d.C3.A9mographiques_des_immigr.C3.A9s;
-Motifs http://fr.wikipedia.org/wiki/Immigration_en_France#Motifs;
-Étudiants étrangers http://fr.wikipedia.org/wiki/Immigration_en_France#.C3.89tudiants_.C3.A9trangers;
- Définition du chômage en France http://fr.wikipedia.org/wiki/Chômage_en_France#D.C3.A9finition_du_ch.C3.B4mage_en_France
-Catégorisation des inscrits à Pôle Emploi
http://fr.wikipedia.org/wiki/Chômage_en_France#Cat.C3.A9gorisation_des_inscrits_.C3.A0_P.C3.B4le_Emploi
-Taux d'emploi et chômage
http://fr.wikipedia.org/wiki/Chômage_en_France#Taux_d.27emploi_et_ch.C3.B4mage
-Le niveau du chômage en France par rapport aux autres pays
http://fr.wikipedia.org/wiki/Chômage_en_France#Le_niveau_du_ch.C3.B4mage_en_France_par_rapport_aux_autres_pays
-Mesures gouvernementales contre le chômage
http://fr.wikipedia.org/wiki/Chômage_en_France#Mesures_gouvernementales_contre_le_ch.C3.B4mage
3) изучить грамматический материал:
-Прямая и косвенная речь [5,c.206]; [3,c.363-365];
-Косвенный вопрос [5,c.207]; [3,c.365-369];
-Инфинитивный оборот [1,c.262];
-Абсолютный причастный оборот[1,c.264];
Особое внимание обратить на:
– особенности перевода абсолютного причастного оборота;
– случаи употребления инфинитивного оборота;
– особенности перевода инфинитивного оборота;
– особенности выбора союзов или союзных оборотов, с помощью которых придаточное- косвенный вопрос присоединяется к главной части предложения .
Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:
Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:
1. Parlez de l’environement.
2. Parlez des pollutions et de la protection de la nature.
3. Parlez des nuissances et les pollutions .
4. Parlez de la protection de l’environement en France.
5. Parlez du niveau du chômage en France par rapport aux autres pays.
6. Parlez des mesures gouvernementales contre le chômage.
7. Parlez de l`immigration en France, de l` origine géographique, des étudiants étrangers .
Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:
1) Что такое косвенная речь
и чем она отличается от прямой
речи?
2) Какие особенности обращения прямой речи в косвенную вы знаете?
3) Действует ли правило согласования времен в косвенной речи?
4) Каким образом в косвенной речи передаются специальные/общие вопросы?
5) На что будет заменяться глагол в повелительном наклонении при обращении повелительного предложения в косвенную речь?
6) Назовите особенности перевода абсолютного причастного оборота;
7) Назовите случаи употребления инфинитивного оборота;
8) Назовите особенности перевода инфинитивного оборота;
9) Назовите особенности выбора союзов или союзных оборотов, с помощью которых придаточное- косвенный вопрос присоединяется к главной части предложения .
План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 9.
Тема «
Проблемы современного общества
»
- ч.
Грамматика:
-Прямая и косвенная речь [5,c.206]; [3,c.363-365];упр.2-3[3,c.376-377];
-Косвенный вопрос [5,c.207]; упр.2-3[3,c.376-377];
-Инфинитивный оборот [1,c.262]; упр.1-6[1,c.263-264];
-Абсолютный причастный оборот[1,c.264]; упр.1-4[1,c.265-266];
Лексика:
- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по темам
« La Terre c`est notre maison à tous» [1, c. 162, c. 167-185] ; [7, c. 5-11, c. 22-34];
«La protection de la nature» [1,c.267-271] ;
« La Terre, planète active» [1,c.272-274] ;
«Les nuissances et les pollutions» [1,c.274-275] ;
«L`environnements » [1,c.275-277] ;
работа с лексикой - [1,с.267-277] ;
Аудирование:
- Прослушивание текстa «Les Français au travail» [3,c.200-202];
- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр [3,c.202-203];
- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр [3,c.202-203];
Чтение
:
чтение текста «Les pollutions et la protection de la nature» [6,c.116-118] ;
- упражнения на проверку понимания содержания упр.1-2 [6,c.118-119] ;
чтение текста «La protection de l’environement en France» [6,c.114-115] ;
- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.1-3 [6,c.115-116] ;
Говорение:
- монологическая речь
: упр.1-7 [1,с.280-281];
- диалогическая речь
: упр.1-3 [1, с.278-280];
Письмо:
составление аннотации, тезисов к тексту [1, с.281-284]
Культура и традиции страны изучаемого языка.
В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями общества Франции , проблемами современного французского общества (безработица, иммиграция, проблемы окружающей среды).
Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:
-речевой этикет социально-деловой сферы обслуживающий ситуации в рамках данной темы;
- речевой этикет учебно-социальной сферы обслуживающий ситуации в рамках данной темы;
Вопросы к семинарскому занятию:
1.Parlez de l’environement.
2.Parlez des pollutions et de la protection de la nature.
3.Parlez des nuissances et les pollutions .
4.Parlez de la protection de l’environement en France.
5. Parlez du niveau du chômage en France par rapport aux autres pays.
6. Parlez des mesures gouvernementales contre le chômage.
7. Parlez de l`immigration en France, de l` origine géographique, des étudiants étrangers .
3.13.Советы по подготовке к экзамену (зачету)
При подготовке к экзамену (зачету) особое внимание следует обратить на следующие моменты:
1) Продолжительность устного ответа (ситуация по заданной теме) должна составлять не менее 5-7 мин.
2) Экзаменуемый должен уметь реагировать на задаваемые вопросы. Речь следует строить из полных предложений, избегая односложных ответов «да»/«нет».
3) При чтении и переводе отрывка текста важно выделять главную информацию указанного текста, что, прежде всего, подразумевает умение определять главные члены предложения.
Опыт приема экзамена (зачета) выявил, что наибольшие трудности при проведении экзамена (зачета) возникают по следующим разделам:
-грамматика: образование временных форм глаголов, употребление артиклей;
-синтаксис: построение повествовательных отрицательных предложений, обращение прямой речи в косвенную;
-употребление фразовых глаголов, фразеологизмов.
Для того чтобы избежать трудностей при ответах по вышеназванным разделам, рекомендуется повторить соответствующий теоретический материал, а также при подготовке к экзамену (зачету) использовать фразеологический словарь и/или словарь синонимов.
4.Список литературы
Рекомендуемая литература (основная и дополнительная)
Основная литература:
1. Ивлиева И.В., Подрезова К.Н. Французский язык. Учебное пособие/ И.В. Ивлиева, К.Н. Подрезова-Ростов нД: Феникс, 2008
2. Може Г., Брезьер М.. Французский язык. Интенсивный курс французского языка: Учебное пособие/ Г.Може, М. Брезьер.- СПб.: Лань, 2007
3. Матвиишин В.Г., Ховхун В.П. Бизнес – курс французского языка:Учебное пособие/ В.Г. Матвиишин . К.: «Логос», 2007.
4. Попова И.Н., Казакова Ж.А. Учебник французского языка/ И.Н. Попова, Ж.А. Казакова.- М.: Высшая школа, 2008
5. Рощупкина Е.А. Краткий справочник по грамматике французского языка/ Е.А. Рощупкина.- М.: Высшая школа, 2008
Дополнительная литература:
6. Воронцова И.Б. 50 устных тем по французскому языку :Учебное пособие/ И.Б. Воронцова .-М.»Аквариум»2007
7.Мурадова Л.А. 60 устных тем по фр. яз:Учебное пособие/ Л.А. Мурадова.- М.:Айрис, 2008.
8.Иванченко А.И. 20 устных тем по фр. яз:Учебное пособие/ А.И. Иванченко.- СПб.: Каро2007
9.Клименко С.Н. Ma famille : учебно–методическое пособие по французскому для студентов неязыковых факультетов/ Клименко С.Н. - Магнитогорск:МаГУ, 2009.- 30с.
10. Barféty Michel, Beaujouin Patricia. Compréhension oral des DELF A1 etA2: Учебное пособие/ Michel Barféty,Patricia Beaujouin.-Clé international,2008
Перечень обучающих, контролирующих компьютерных программ, кино и телефильмов, мультимедиа и т.п.
1. Аудио курс “Reflets” электрон. опт. Диск (CD-ROM).
2. Видео курс “Reflets” электрон. опт. Диск (CD-ROM).
3.ABBYY Lingvo 10. Français [Электронный ресурс]: [электронный словарь]. – М.: ABBY Software, 2004. - [электрон. опт. диск [CD ROM]. – Систем. требования: Windows 98SE/ME/2000/XP; Pentium 200 МГц или выше; 32 Мб оперативной памяти (64 Мб – для Windows 2000/XP); зв. карта; 80-220 Мб свободного места на жестком диске; Internet Explorer 5.OSP2 и выше; CD-ROM.
Рекомендуемые интернет-ресурсы:
1.Обучающий портал edu-France.ru [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http//www. edu-France.ru 24Oct. 2009 11:50
2.Обучающий портал study French.ru [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http//www. study French.ru 28Oct. 2009 10:31
3.Электронная версия журнала «1 сентября» [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http: www.1september.ru 28Oct. 2009 11:41
4. .[Электронный ресурс]. [ http://fr.wikipedia.org/wiki/Famille - 16 Kio (1 960 mots) - 24 février 2010 à 07:51]
5.Глоссарий
1.
Liens familiaux. –
Семейные
узы
.
2. un mari-муж
3. une femme-жена
4. des parents m-родители
5. un père-отец
6. une mère-мать
7. une soeur- сестра
8. un frère-брат
9. un cousin-двоюродный брат
10. une cousine-двоюродная сестра
11. un grand-père-дедушка
12. une grand-mère- бабушка
13. des grands-parents m- дедушка и бабушка
14. un petit-fils-внук
15. une petite-fille-внучка
16. des petits-enfants m-внуки
17. une belle-mère-свекровь, теща
18. un beau-père-свекор, тесть
19. un neveu- племянник
20. une nièce-племянница
21. un oncle-дядя
22.
une tante-тетя
23. divorcé (e)-разведен(а)
24. séparé (e)-раздельно проживает
25. un fiancé –жених
26. unefiancéе-невеста
27. une marraine –крестная мать
28. un parrain-крестный отец
29.
Etapes de la vie.-
Этапы
жизни
.
30. un âge m-возраст
31. une naissance -рождение
32. une enfance f - детство
33. une adolescence-подростковый период
34. un âge adulte-взрослый возраст
35. un troisième âge / une vieillesse-старость
36. une mort-смерть
37. un bébé-младенец
38. un enfant (une enfant)- ребенок
39. un adolescent (une adolescente)-подросток
40. un garçon-мальчик
41. une fille-девочка
42. un jeune homme- молодой человек
43. une jeune fille-девушка
44. un adulte (une adulte) -взрослый
45. une personne âgée- пожилой человек
46. être jeune- быть молодой
47. être vieux (vieille)- быть старым
48. entrer dans la vie active-вступать во взрослую жизнь
49. être à la retraite- быть на пенсии
50. grandir –взрослеть
51. vieillir - стареть
52. mourir-умирать
53. cadet (cadette)-младший
54. aîne (aînée)-старший
55.
Formules essentielles:
56. Combien d'enfants avez-vous?- Сколько у вас детей ?
57. Je n'ai pas d'enfants. – У меня нет детей
58. Etes-vous marié (mariée)? – Вы женаты ( замужем) ?
59. Oui, je suis marié (mariée).- Да, я женат.
60. Je suis fils / fille unique.-Я единственный сын. дочь.
61. J'ai une grande / petite famille.- У меня большая , маленькая семья.
62. Il est plus âgé que moi de trois ans.- Он старше меня на 3 года.
63. Il est plus jeune que moi de trois ans.- Он младше меня на 3 года.
64. Quel âge avez-vous?- Сколько вам лет?
65. J'ai 30 ans.- Мне 30 лет.
66. natal-родной(город, страна)
67. paternelle-родной(дом)
68. germaine- родной(брат, сестра)
69. propre-родной, собственный,чистый
70. maternelle- родной(язык)
71. proche-близкий ( о родственнике)
72. éloigné-дальний( о родственнике)
73. parler –говорить
74. dire –сказать
75. raconter-рассказывать
76. épouser – жениться, выходить замуж
77. se marier – жениться, выходить замуж
78. être marié- жениться, выходить замуж
79. aimer-любить
80. adorer-обожать
81. préférer-предпочитать
82. ne pas supporter-не переносить
83. détester-ненавидеть
84.
M
é
tiers
-Професии
85. médecin-доктор
86. professeur-преподаватель
87. étudiant(e)-студент
88. acteur (actrice)-актер
89. musicien(ne)-музыкант
90. journaliste-журналист
91. photographe-фотограф
92. guide-гид
93. hôtesse d’air-стюардесса
94. élève-ученик
95. peintre-художник
96. cuisinier-повар
97. coiffeur-парикмахер
98. secrétaire-секретарь
99. chanteur (chanteuse)-певец
100. danseur (danseuse)-тацор
101. ouvrier-рабочий
102. pilote-пилот
103. sportif (sportive)-спортсмен
104.
Activités-
Деятельность
105. se comprendre-понимать друг друга
106. s’entendre-понимать друг друга
107. s’aimer-любить друг друга
108. s’estimer-ува друг друга
109. partager les malheurs et les joies-делить несчастья и радости
110. faire tout ensemble-делать все вместе
111. passer les loisirs ensemble-проводить досуг вместе
112. voyager-путешествовать
113. s’amuser-развлекаться
114. organiser une fête-организовывать праздник
115. inviter des amis-приглашать друзей
116. chanter-петь
117. danser-танцевать
118. écouter de la musique-слушать музыку
119. lire un livre-читать книгу
120. regarder la télé-смотреть телевизор
121. faire du sport-заниматься спортом
122. faire les courses-делать покупки
123. faire de l’ordre-наводить порядок
124. faire le planchet, la vaisselle-мыть пол, посуду
125. passer l’aspirateur-пылесосить
126. faire la cuisine,cuisiner-готовить
127. repasser le linge-гладить белье
128. promener un chien-выгуливать собаку
129. écouter la radio, la musique classique (rock, pop, rap...)-слушать радио,музыку
130. regarder la télévision, les films, les émissions culturelles, les pièces de théâtre- смотреть ТВ, фильмы, передачи о культуре, театр. пьесы
131. lire les journaux (un journal)-читать газету(ы)
132. jouer à l’ordinateur-играть в компьютер
133. ouvrir le courrier, faire du courrier (envoyer des lettres)-открывать почту, отправлять письма
134. faire le ménage-заниматься хозяйством
135. visiter des monuments historiques, les musées-посещать исторические памятники , музеи
136. marcher dans le campagne-ездить за город
137. faire un pique-nique (manger dans la nature)-ездить на пикник
138. faire du tennis, du football, de la luge, du vélo, du ski, patiner-играть в теннис, футбол, кататься на санках ,велосипеде, лыжах, коньках
139. nager/faire de la natation-плавать
140. participer aux compétitions-участвовать в соревнованиях
141. faire de la musculation-заниматься гимнастикой
142. aimer les jeux vidéo-любить видеоигры
143. adorer la bande dessinée-обожать комиксы
144. détester les "fast food"-ненавидеть фаст- фуд
145. tricoter -вязать
146. estimer – полагать , считать;
147. s `opposer – противиться, быть против;
148. accepter –принимать, соглашаться;
149. y compris -включая;
150. cesser temporairement de ... – прекратить временно что-либо делать ;
151. la Sécurité sociale –социальное обеспечение;
152. avantageux – благоприятный, выгодный.
153. être concentré sur –концентрироваться на;
154. engendrer –порождать ,повлечь;
155. redoubler une année –оставаться на второй год;
156. les cadres – руководящие работники;
157. l'influence de l'hérédité – влияние наследственности;
158. une ouverture d'esprit - кругозор;
159. reconnaître - признавать ;
160. l'épanouissement individuel- расцвет личности.
161. le mariage-свадьба
162. se marier-жениться
163. les femmes mettent au monde-женщины рожают
164. fragile-хрупкий
165.
se séparer-расставаться
166. la divorce -развод
167. un enfant sur trois-один из трех детей
168. le couple-семейная пара
169. la famille monoparentale-семья с одним родителем
170. la famille recomposée-вновь созданная семья
171. le domicile-жилье
172. une notion flou –расплывчатое понятие
173. la vie -жизнь
174. la transition-переход
175. adulte -взрослый
176. tôt-рано
177. tard-поздно
178. l`adolescent-подросток
179. environ-приблизительно
180. l`autonomie-самостоятельность
181. l` argent de poche-карманные деньги
182. effectuer les achats-осуществлять покупки
183. la majorité -большинство
184. la scolarisation-период учебы
185. les difficultés-трудности
186. un emploi -работа
187. le marché du travail –рынок труда
188. les rapports, les relations-отношения
189. la génération-поколение
190. aspirer -надеяться
191. se libérer -освободиться
192. la tutelle parentale-родительская опека
193. tolérant -терпимый
194. laxiste -гибкий
195. à l’extérieur -вне
196. en "boîte"-в клубе
197. beau comme le jour- прекрасный как бог, как день, очень красивый
198. belle comme une fleur- прекрасная как цветок
199. jolie comme un coeur- очень хорошенький
200. laid comme un pou- очень страшный, безобразный
201. maigre comme un clou- тощий, худой как щепка
202. fraîche comme un jour, comme une rose- свежая как роза
203. vieux comme le monde- старый как мир
204. blond comme les blés- белокурый, золотоволосый
205. rouge comme une tomate- красный как помидор
206. noir comme (du) jais- чёрный как смоль
207. ennuyeux comme la pluie- нудный
208. bavard comme une pie- болтливый как copoка
209. sage comme une image- тише воды, ниже травы
210. bête comme ses pieds- глупый как пробка
211. laborieux comme une abeille- работящий как пчела
212. sérieux comme un pape- очень важный
213. capricieux comme une jolie femme- капризный как хорошенькая женщина
214. timide comme une jeune fille- скромный как девушка
215. fort comme un boeuf- сильный как бык
216. à bientôt — до скорой встречи
217. à bleu — с кровью
218. à demain — до завтра
219. à droite — направо
220. à gauche — налево
221. à la mode — модный
222. à l'heure — вовремя
223. à point — хорошо прожаренный
224. acheter — покупать
225. acheter des billets, un guide-plan — купить входные билеты, план-проспект
226. acheter un ticket de mé tro — купить жетон для метро
227. acheter des mé dicaments — покупать лекарства
228. adorer — обожать
229. agneau — баранина
230. agré able — приятный, уютный
231. aider — помогать
232. aimer — любить
233. aller — идти, ходить, ехать
234. Aller à la gare — ехать на вокзал
235. aller dans la cabine d'assayage — пойти в примерочную
236. ambiance (f) — дух, атмосфера, обстановка
237. amener — привозить, приводить
238. ami, e друг, подруга
239. an (m) — год
240. ancien, ne (adj) — старинный, старинная
241. animal, animaux — животное, животные
242. Les animaux domestiques — домашние животные
243. Les animaux sauvages — дикие животные
244. anniversaire (m) — день рождения
245. aoû t (m) — август
246. appartement (m) — квартира
247. appeler le garç on, la serveuse — позвать официанта
248. apporter — приносить
249. après-demain — послезавтра
250. arbre (m) — дерево
251. arrivée — прибытие
252. arriver (f) — приезжать, прибывать
253. art (m) — искусство
254. art ancien — древнее искусство
255. art antique —античное искусство
256. art classique — классическое искусство
257. art moderne — современное искусство
258. assez (adv) — достаточно
259. attendre — ждать
260. au bout de l'avenue — в конце улицы
261. au centre ville — в центре города
262. au revoir — до свидания
263. aujourd'hui — сегодня
264. automne (m) — осень
265. avant-hier — позавчера
266. avec plaisir — с удовольствием
267. avenir (m) — будущее
268. avenue (f) — большая улица, проспект
269. avion (m) — самолет
270. avoir de la peine à se tenir sur les jambes — едва стоять на ногах
271. avoir d'une faiblesse extrême — иметь сильную слабость
272. avoir mal à la tête — иметь головную боль
273. avoir mal au coeur — тошнить
274. avoir mal aux yeux -иметь боль в глазах
275. avoir peur — бояться
276. avoir raison — быть правым
277. avril (m) — апрель
278. baleine (f) — кит
279. banana (f) — банан
280. barbe (f) — борода
281. bâtiment (m) — дом, здание
282. bavarder — болтать
283. beau, bel, belle (adj) — красивый, ая
284. beau-fils (m) — зять
285. beau-père (m) — отчим, тесть, свекор
286. belle-fille (f) — невестка
287. belle-mè re (f) — мачеха, теща, свекровь
288. belle-soeur (f) — жена брата
289. beaucoup de — много
290. bête (f) — зверь, животное
291. bière (f) — пиво
292. billet (m) — билет
293. bizarre (adj) — странный, необычный
294. blanche (adj) — белый, ая, седой, ая
295. bleu, e (adj) — голубой, синий
296. blond (adj) — светлый
297. blouse (f) — блузка
298. boeuf (m) — говядина
299. boire — пить
300. bon, ne (adj) — хороший, ая
301. botte (f) — сапог, des bottes — сапоги
302. bouche (f) — рот
303. bras (m) — рука
304. briller — светить, сверкать
305. bronchite (f) — бронхит
306. brun, e — коричневый, каштановый
307. bruyant, e — шумный
308. bureau (m) — рабочий кабинет
309. bus (m) — автобус
310. cabine d'essayage — примерочная
311. cadavre (m) — труп
312. cadeau (m) — подарок
313. café (m) — кофе
314. cage (f) — клетка
315. cahier (m) — тетрадь
316. calme (adj) — тихий, спокойный
317. calmer — успокоить
318. campagne (f) — деревня
319. canard (m) — утка
320. canard à l'orange — утка с апельсинами
321. carotte (f) — морковь
322. carré (adj) — квадратный
323. carte (f) — карта, меню
324. caviar (m) — икра
325. ce n'est pas grave — это несерьезно, ничего страшного
326. celebre (adj) — знаменитый
327. cent — сто
328. cent mille — сто тысяч
329. ceinture (f) — пояс, ремень
330. c'est direct — это прямая ветка
331. c'est grave — это серьезно
332. chambre (f) — комната, спальня
333. changement (m) — пересадка
334. chanson (f) — песня
335. chapeau (m) — шляпа
336. charmant, e (adj) — очаровательный
337. chaussette (f) — носок, des chaussettes — носки
338. chaussure (f) —башмак, ботинок, des chaussures — ботинки, туфли
339. chat (m) — кошка
340. chemise (f) — рубашка
341. cher (adj) — дорогой
342. chercher — искать
343. cheval (m) — лошадь
344. cheveux (pl) — волосы
345. chevre (f) — коза
346. chez moi — домой, у меня дома
347. chien (m) — собака
348. choisir — выбирать
349. choisir une entré e, un plat, un dessert — выбрать закуску, блюдо, десерт
350. choisir une table — выбрать столик
351. chose (f) — вещь
352. choucroute — шукрут, французское национальное блюдо
353. ciné ma (m) — кино, кинотеатр
354. cinq — пять
355. cinquante — пятьдесят
356. cirque (m) — цирк
357. citron (m) — лимон
358. clair,e (adj) — светлый
359. classique (adj) — классический
360. commander — заказывать
361. commander le repas — заказать блюдо
362. comme boisson — в качестве напитка
363. commencer — начинать
364. comment est le logement? — какой дом?
365. compagnie (f) — компания
366. comprendre — понимать
367. concombre (m) — огурец
368. confirmer — подтверждать
369. confortable (adj) — комфортабельный
370. conseiller — советовать
371. conseiller radiographier la jambe (le bras) — посоветовать сделать снимок ноги (руки)
372. content,e (adj) — довольный, ая
373. corps (m) — тело
374. correspondance (f) — пересадка
375. costume (m) — костюм
376. Cô te (f) d'Azur — Лазурный берег
377. cou (m) — шея
378. couler — течь
379. couleurs (pl) — цвета
380. courir — бежать
381. court (courte) (adj) — короткий
382. cousin (m) — кузен, двоюродный брат
383. cousine (f) — кузина, двоюродная сестра
384. coûter — стоить
385. cravate (m) — галстук
386. crayon (m) — карандаш
387. crise (f) de nerfs — нервное расстройство
388. crime (m) — преступление
389. criminel (adj) — преступный
390. croire — полагать, считать, верить
391. cuillè re (f) — ложка
392. cuisine (f) — кухня
393. cuisses (f) de grenouille — лягушачьи лапки
394. d'accord — согласен
395. danser — танцевать
396. de coton (m) — из хлопка
397. de légumes — овощной
398. de poisson — рыбный
399. de quelle couleur? — какого цвета?
400. de velours (m) — из вельвета, бархата
401. décembre (m) — декабрь
402. décider — решать
403. dé jà — уже
404. dé jeuner (m) — обед
405. dé jeuner — обедать
406. dé licieux, euse (adj) — вкусный, изысканный
407. demain — завтра
408. demander — спрашивать
409. demander l'addition — попросить счет
410. demander le menu, la carte — попросить меню
411. descendre — спускаться
412. descendre du wagon — выйти из вагона
413. départ (m) — отправление
414. dé solé (adj) — расстроенный
415. dessert (m) — десерт
416. dé tester — ненавидеть
417. deux — два
418. deux cent — двести
419. deux cent mille — двести тысяч
420. devant vous — перед вами
421. devenir — становиться
422. devoir — быть должным
423. Dieu (m) — бог
424. dimanche (m) — воскресенье
425. diner (m) — ужин
426. diner — ужинать
427. dinde (f) — индейка
428. direct, e (adj) — прямой, прямая
429. dire — сказать
430. dire la taille — назвать размер;
431. disparaitre — исчезать
432. disparition (f) — исчезновение
433. dix — десять
434. dix-huit — восемнадцать
435. dix-sept — семнадцать
436. dix-neuf — девятнадцать
437. donner sur... — выходить на...
438. donner un mé dicament — давать лекарство
439. dormir — спать
440. dos (m) — спина
441. douze — двенадцать
442. droit — прямо
443. droite (adj) — правый
444. eau (f) — вода
445. é couter — слушать
446. é lé phant (m) — слон
447. é charpe (f) — шарф
448. elle — она
449. elles — они (женский род)
450. emballer — упаковывать
451. en avance — раньше времени
452. en banlieue — в пригороде
453. en cuir (m) — из кожи
454. en face de vous — напротив вас
455. en laine (f) — из шерсти
456. en ville — в городе
457. en zone fumeurs (non-fumeurs) — в салоне для курящих (некурящих)
458. enfants (pl) — дети
459. enlè vement (m) — похищение
460. enquê te (f) — анкета, полицейское расследование
461. ensemble — вместе
462. entendre — слышать
463. entré e (f) — вход
464. entreprise (f) — предприятие
465. entrer — входить
466. escalier (m) — лестница
467. escargots (pl) — улитки
468. espé rer — надеяться
469. essayer — мерить
470. essayer une robe, un costume — мерить платье, костюм
471. é té (m) — лето
472. é trange (adj) — странный, неизвестный
473. ê tre — быть
474. ê tre au ré gime — быть на диете
475. ê tre coupable — быть виновным
476. ê tre innocent — быть невиновным
477. ê tre prê t, e — быть готовым
478. é troit , e — узкий
479. eux — они (мужской род)
480. examiner — осматривать
481. excusez-moi — извините, простите
482. exiger — требовать
483. exiger une ranç on — требовать выкуп
484. extraordinaire (adj) — необыкновенный, экстраординарный
485. facile (adj) — простой
486. faire — делать
487. faire du sport — заниматься спортом
488. faire un changement sur une station — сделать пересадку на станции
489. faire un pansement — сделать перевязку
490. faire une correspondance — делать пересадку
491. faire une ré servation pour le vol — заказать билет на рейс
492. faits divers — происшествия
493. falloir (il faut) — надлежать, долженствовать; нужно, следует
494. famille (f) — семья
495. fatigué , e (adj) — усталый, ая
496. femme (f) — женщина
497. fenê tre (f) — окно
498. fermé , e (adj) — закрытый
499. fermer — закрывать
500. fé vrier (m) — февраль
501. fille (f) — дочь, девочка
502. fils (m) — сын
503. finir — заканчивать
504. foulard (m) — платок
505. fracture (f) — перелом
506. franc (m) — франк
507. frapper — стучать
508. frè re (m) — брат
509. frisé (adj) — вьющийся, курчавый
510. fromage (m) — сыр
511. fruit (m) — фрукт, fruits — фрукты
512. garç on (m) — официант, мальчик
513. garder — охранять, защищать
514. gare (f) — вокзал
515. gâ teau (m) — пирожное
516. gauche (adj) — левый
517. girafe (f) — жираф
518. glace (f) — мороженое
519. goû ter — пробовать
520. grâ ce à — благодаря
521. grande (adj) — большой
522. grands-parents — дедушка и бабушка (le grand-pè re, la grand-mè re)
523. gratuit, e (adj) — бесплатный
524. grippe (m) — грипп
525. gris, e (adj) — серый
526. gué rir — выздоравливать
527. haricots blancs — белая фасоль
528. heure (f) — час
529. heureux, euse (adj) — счастливый, счастливая
530. hier — вчера
531. hiver (m) — зима
532. homme (m) — мужчина
533. horaire (m) — расписание
534. huit — восемь
535. ici — здесь
536. idé e (f) — идея
537. il — он
538. il ne va pas bien — он не идет
539. il neige — идет снег
540. il pleut — идет дождь
541. il fait beau — хорошая погода
542. il fait chaud — тепло, жарко
543. il fait frais — свежо
544. il fait froid — холодно
545. il fait mauvais — плохая погода
546. il y a — имеется, есть
547. ils — они (мужской род)
548. inquiet, inquiè te (adj) — беспокойный, тревожный
549. inté lligent, e (adj) — умный, умная
550. interroger — допрашивать
551. inviter — приглашать
552. jambe (f) — нога
553. jambon (m) — ветчина
554. janvier (m) — январь
555. jardin (m) — сад
556. jaune (adj) — желтый
557. jaunir — желтеть
558. jazz (m) — джаз
559. je — я
560. Je m'excuse — Извините, простите
561. jeudi (m) — четверг
562. jeune (adj) — молодой, молодая
563. juillet (m) — июль
564. juin (m) — июнь
565. jus (m) de fruit — фруктовый сок
566. jupe (f) — юбка
567. là , là -bas — там
568. laine (f) — шерсть
569. laisser — оставлять
570. langue (f) — язык
571. langue est chargé e — язык обложен
572. lapin (m) — кролик
573. large (adj) — широкий
574. larme (f) — слеза
575. lé gumes (pl) — овощи
576. lentement (adv) — медленно
577. libre (adj) — свободный
578. lieu — место
579. lion (m) — лев
580. livide (adj) — мертвенно бледный
581. livre (m) — книга
582. logement (m) — жилье, жилище
583. loin (adv) — далеко
584. long (longue) (adj) — длинный
585. louer — снимать, сдавать
586. loup (m) — волк
587. lui — он
588. lundi (m) — понедельник
589. lunettes (pl) — очки
590. main (f) — кисть, рука
591. maison (f) — дом
592. mai (m) — май
593. malade (m) — больной
594. maladie (f) contagieuse — инфекционное заболевание
595. maleureux, euse (adj) — несчастный, несчастная
596. manger — есть
597. manquer — пропускать
598. manteau (m) — пальто
599. marcher — идти
600. mardi (m) — вторник
601. marron (adj) — карий, карие
602. mars (m) — март
603. maté riaux — материалы
604. menton (m) — подбородок
605. menu (m) — меню
606. mer (f) — море
607. mercredi (f) — среда
608. mè re (f) — мать
609. mé tro (m) — метро
610. mettre — надевать
611. mettre à la porte — выгонять, выставлять за дверь
612. meurtre — убийство
613. mille — тысяча
614. mission (f) — командировка
615. moderne (adj) — современный
616. moi — я
617. moi aussi — я тоже да
618. moi non plus — я тоже нет
619. mois(m) — месяц
620. monter — подниматься
621. montrer — показывать
622. monter dans un wagon — войти в вагон
623. mourir — умирать
624. mouton (f) — овца
625. moustache (f) — усы
626. musé e (f) — музей
627. musique (f) — музыка
628. musique classique — классическая музыка
629. musique moderne — современная музыка
630. mur (m) — стена
631. nature (f) — природа
632. neige (f) — снег
633. neuf — девять
634. neuf (neuve) (adj) — новый
635. neveu (m) — племянник
636. niè ce (f) — племянница
637. noir, e (adj) — черный
638. nous — мы
639. novembre (m) — ноябрь
640. obé issant, e (adj) — послушный, послушная
641. observer — наблюдать
642. octobre (m) — октябрь
643. oeuf (m) — яйцо
644. oie (f) — гусь
645. omelette (f) — омлет
646. on — безличное местоимение, чаще всего переводящееся на русский язык как мы или они
647. oncle (m) — дядя
648. onze — одиннадцать
649. orange (f) — апельсин
650. ordonnance (f) — рецепт
651. où ? — где?
652. Où est l'entré e — где вход?
653. Où est la sortie — где выход?
654. ours (m) — медведь
655. ouvert, e (adj) — открытый
656. ouvrir — открывать
657. ovale (adj) — овальный
658. pain (m) — хлеб
659. palais(m) — дворец
660. pâ le (adj) — бледный
661. pansement (m) — перевязка
662. pantalon (m) — брюки
663. pardon — извините, простите
664. pareil, le (adj) — схожий, похожий
665. parents (pl) — родители
666. partir — уезжать
667. partir travailler — уходить на работу
668. pas agré able (adj) — неуютный
669. pas confortable (adj) — некомфортабельный
670. pas du tout — совсем нет
671. pas pratique (adj) — неудобный
672. passer — идти, проходить; передать
673. pâ té (m) — паштет
674. pauvre (adj) — бедный, ая
675. payer — платить
676. peintre (m) — художник
677. peinture (f) — картина
678. penser — думать
679. perdre — терять
680. pè re (m) — отец
681. petit, e (adj) — маленький, ая
682. petite-fille (f) — внучка
683. petit-fils (m) — внук
684. petits pois (m) — горошек
685. petits-enfants — внуки
686. peu (adv) — мало, немного
687. pharmacie (f) — аптека
688. pharmacien (m) — аптекарь
689. piè ce (f) — комната
690. place (f) — место
691. plaie (f) — рана
692. pleurer — плакать
693. pointure pour les chaussures — размер обуви
694. poisson (m) — рыба
695. poisson frit — жареная рыба
696. poisson fumé — копченая рыба
697. poisson salé — соленая рыба
698. pomme (f) — яблоко
699. pommes (f) de terre — картофель
700. porc (m) — свинья; свинина
701. porte (f) — дверь
702. porter — носить
703. porter un vê tement — носить одежду
704. potage (m) — борщ
705. potion (f) — микстура
706. poulet (m) — цыпленок
707. poule (f) — курица
708. pull-over (m) — свитер
709. pouls est é levé — пульс учащенный
710. pour dormir — снотворное
711. pour entré e — в качестве закуски
712. pouvoir — мочь
713. pratique (adj) — удобный
714. pré fé rer — предпочитать
715. premier é tage (m) — второй этаж
716. prendre — брать; есть, принимать какую-либо пищу; ехать на каком-либо транспорте
717. prendre manger, boire — есть, пить
718. prendre des otages — захватывать заложников
719. prendre la direction — ехать по направлению
720. prendre l'autobus — ехать на автобусе
721. prendre le mé tro — ехать в метро
722. prendre le petit dé jeuner — завтракать
723. prendre le train — ехать на поезде
724. prendre par cuillè re à café (à soupe) tous les deux (trois) heures — принимать по чайной (столовой) ложке каждые два (три) часа
725. prendre un taxi — взять такси
726. prendre une correspondance — сделать пересадку
727. prè s de — рядом с
728. prescrire une ordonnance — выписать рецепт
729. printemps (m) — весна
730. profondement (adv) — глубоко
731. promettre — обещать
732. protection (f) — охрана
733. prune (f) — слива
734. quarante — сорок
735. quatorze — четырнадцать
736. quatre — четыре
737. quatre-vingts — восемьдесят
738. quatre-vingt-un — восемьдесят один
739. quatre-vingt-deux — восемьдесят два
740. quatre-vingt-trois — восемьдесят три
741. quatre-vingt-dix — девяносто
742. quatre-vingt-onze — девяносто один
743. quatre-vingt-douze — девяносто два
744. quelle heure est-il? — который час?
745. quinze — пятнадцать
746. radiographier — сделать снимок
747. raide — прямой
748. ranç on (f) — выкуп
749. regarder — смотреть
750. regretter — сожалеть
751. remarquer — отмечать, замечать
752. remercier — благодарить
753. renard (m) — лиса
754. rencontre (f) — встреча
755. rendez-vous (m) — свидание
756. rentrer — возвращаться
757. repas (m) — еда, прием пищи
758. ré servation (f) — резервация, заказ
759. ré server — резервировать
760. respirer — дышать
761. rester — оставаться
762. retard (m) — опоздание
763. retrouver — вновь находить, находить потерянное
764. rê ve (m) — мечта, сон
765. rê ver — мечтать
766. revoir — вновь видеть
767. rez-de-chaussé (m) — первый этаж
768. riche — богатый, ая
769. robe (f) — платье
770. rond (adj) — круглый
771. rouge (adj) — красный
772. rougeole (f) — корь, краснуха
773. rougir — краснеть
774. rue (f) — улица
775. sac (m) — сумка
776. saisons (pl) — времена года
777. salade (m) — салат
778. salle (f) — зал, комната, помещение
779. salle de bains — ванная комната
780. salle à manger — столовая
781. salon (m) — салон
782. samedi — суббота
783. s'approcher de — приближаться
784. savant (m) — ученый
785. savoir — знать, иметь информацию
786. saumon (m) — лосось
787. science (f) — наука
788. scientifique (adj) — научный
789. sculpteur (m) — скульптор
790. sculpture (f) — скульптура
791. se coucher — ложиться спать
792. se dé pecher — торопиться
793. se laver — умываться
794. se lever — вставать
795. se perdre — теряться
796. se promener — прогуливаться
797. se rappeler — помнить
798. se reposer — отдыхать
799. se ré veiller — просыпаться
800. se sentir — чувствовать себя
801. se souvenir — помнить, вспоминать
802. seize — шестнадцать
803. sept — семь
804. septembre (m) — сентябрь
805. sé rieux, se (adj) — серьезный, серьезная
806. serpent (m) — змея
807. s'habiller — одеваться
808. s'il te plait — пожалуйста; при обращении на ты
809. s'il vous plait — пожалуйста; при обращении на вы
810. simplement (adv) — просто
811. singe (m) — обезьяна
812. sinusite (f) — простуда
813. six — шесть
814. soeur (f) — сестра
815. soigner — лечить
816. soigner le malade — лечить больного
817. soigner un rhume — лечить насморк
818. soixante-dix-huit — семьдесят восемь
819. soixante-dix-neuf — семьдесят девять
820. soixante-dix-sept — семьдесят семь
821. soixante-douze — семьдесят два
822. soixante-quatorze — семьдесят четыре
823. soixante-quinze — семьдесят пять
824. soixante-seize — семьдесят шесть
825. soixante-treize — семьдесят три
826. soixante-dix — семьдесят
827. soixante et onze — семьдесят один
828. soixante — шестьдесят
829. soldes (m, pl) — скидки, распродажа
830. soleil (m) — солнце
831. solution (f) — решение
832. sombre (adj) — темный
833. sonner — звонить
834. sortie (f) — выход
835. sortir — выходить
836. soupe (f) — суп
837. steack (m) — бифштекс
838. studio — студия, однокомнатная квартира
839. stylo (m) — ручка
840. table (f) — стол
841. taille (f) — размер
842. tante (f) — тетя
843. tard — поздно
844. tarte (f) — торт
845. tâ ter le pouls — щупать пульс
846. tê te (f) — голова
847. thé atre (m) — театр
848. thé (m) — чай
849. tiens — держи
850. tigre (m) — тигр
851. tirer la langue — вытянуть язык
852. tissu (m) — ткань
853. toi — ты
854. toit (m) — крыша
855. tomates(f) — помидоры
856. tomber — падать
857. tô t — рано
858. tourner — повернуть
859. tout droit — прямо
860. tout à coup — вдруг
861. train (m) — поезд
862. tranquille (adj) — спокойный
863. tranquilisant (m) — успокоительное средство, транквилизатор (мед.)
864. travailler — работать
865. traverser — пересекать
866. treize — тринадцать
867. trembler — трястись
868. trente-deux — тридцать два
869. trente — тридцать
870. trente et un — тридцать один
871. triste (adj) — грустный, ая
872. trois — три
873. trompe (f) — хобот
874. trouver — находить
875. tu — ты
876. un — один
877. vacances (pl) — каникулы, отпуск
878. veau (m) — телятина
879. velours (m) — вельвет, бархат
880. vendredi (m) — пятница
881. vendre — продавать
882. vendre des mé dicaments — продавать лекарства
883. venir — приходить
884. vert, e (adj) — зеленый
885. veste (f) — пиджак
886. vê tements (m) — одежда
887. viande (f) — мясо
888. vie (f) — жизнь
889. vieil, le (adj) — старый, старая
890. villa (f) — вилла
891. vin (m) — вино
892. vingt-cinq — двадцать пять
893. vingt-deux — двадцать два
894. vingt-huit — двадцать восемь
895. vingt-neuf — двадцать девять
896. vingt-quatre — двадцать четыре
897. vingt-sept — двадцать семь
898. vingt-six — двадцать шесть
899. vingt-trois — двадцать три
900. vingt — двадцать
901. vingt et un — двадцать один
902. violet, te (adj) — фиолетовый
903. visage (m) — лицо
904. vitrail (m), vitraux (pl) — витраж, витражи
905. voici — вот
906. voir — видеть
907. voisin, e (m, f) — сосед, соседка
908. voix (f) — голос
909. vol (m) — рейс
910. vol direct — прямой рейс
911. voler — красть
912. vouloir — хотеть
913. vous — вы
914. voyage (m) — путешествие
915. voyager — путешествовать
916. vrai, e (adj) — настоящий, настоящая
917. vraiment (adv) — действительно
918. yeux (oeil) — глаза
919. zéro — ноль
920. zone fumeurs — салон для курящих
921. zone non-fumeurs — салон для некурящих
922. zoo (m) — зоопарк
923. libraire (m)- книготорговец
924. lancer un journal- выпустить новую газету
925. appui (m)- поддержка
926. imprimer- печатать
927. prix (m) courant- цена
928. avoir cours – быть в ходу, употребляться
929. supplement (m)- приложение
930. relations (f)- зд.рассказ, сообщение о
931. renoncer (à)- отказаться от
932. évenement(m) - событие
933. libelle (m)- пасквиль
934. rédiger- составить
935. mettre en pratique - осуществить
936. les revendications – требования
937. l’opinion - мнение
938. précieux – ценный
939. sauf – за исключением
940. l’abus – злоупотребление
941. la loi- закон
942. susciter la curiosité-(зд.)вызывать интерес
943. réveler-выявить, проявить
944. les persécutions –преследования
945. le danger-опасность
946. la surveillance-надзор
947. agité-бурный, беспокойный
948. les pouvoirs-власти
949. la preuve-доказательство
950. coûteux- дорогой
951. l’impression-печатание
952. lent- медленный
953. bref,brève-краткий,-ая
954. réduit -ограниченный
955. la vigueur-сила, мощь
956. la violence -резкость
957. la grossièreté-грубость
958. supprimer-ликвидировать
959. suspendre-приостанавливать, прекращать
960. le sort-судьба, участь
961. le danger-опасность
962. être en cause-быть причиной
963. Incompatible-несовместимый
964. Exécuter-казнить
965. Le comité du Salut public-Комитет общественного спасения
966. la faiblesse-слабость
967. exécuter-казнить
968. la force-сила
969. réduire-сократить
970. remettre en cause-пересмотреть
971. considérablement-значительно
972. le timbre-гербовая печать
973. les poursuites-преследования
974. malgré-несмотря на
975. restreint-ограниченный
976. bien marqué-ярко выраженный
977. contribuer à-содействовать ч-либо
978. les causes-причины
979. les différences-различия
980. freiner-тормозить
981. l’exercice du pouvoir-функционирование власти
982. les législateurs-законодатели
983. accroître-повышать
984. gêner-мешать
985. l’instruction-образование, воспитание
986. les classes aisées-состоятельные слои общества
987. les goûts-вкусы
988. abaisser-снижать
989. la réticence-неприятие
990. satisfaire-удовлетворять
991. les entraves -помехи
992. pousser-подталкивать
993. réclamer-требовать
994. ses obstacles -препятствия
995. l’influence -влияние
996. l’opinion-мнение
997. les ordonnances-предписания
998. la preuve -доказательство
999. l’essai-попытка
1000. le délit-правонарушение
1001. gagner-(зд.)привлечь на свою сторону
1002. modéré-умеренный
1003. le supplement-приложение
1004. la création-создание
1005. le marché- рынок
1006. un essor –подъем,рост
1007. la promotion-продвижение
1008. l’appui-поддержка
1009. un réseau-сеть
1010. la Bourse –биржа
1011. payer-оплачивать
1012. fusionner-сливаться, соединяться
1013. l’accord-соглашение
1014. se joindre-присоединяться
1015. être du à – быть вызванным
1016. la consommation-потребление
1017. la circonstance –обстоятельство
1018. le trait-черта
1019. la cause –причина
1020. en fonction de-в силу; по причине
1021. tant-настолько
1022. atteindre-достигать
1023. résister-сопротивляться
1024. craindre-опасаться
1025. en dehors de-вне
1026. le degré-степень
1027. le point-точка
1028. la saturation-насыщение
1029. la dimension-(зд.)значение
1030. l’ampleur-широта ,размах
1031. la preuve-доказательство
1032. la vigueur-сила
1033. la puissance-мощь
1034. atteindre-достигать
1035. affecter-затрагивать
1036. la préponderance -преобладание
1037. la saturation-насыщение
1038. le recul-отступление
1039. la violence-резкость
1040. la médiocrité-ничтожность respecter- зд.соблюдать
1041. pouvoir – m- власть
1042. ordre – m- порядок
1043. indice – m- признак
1044. réflexion –f- анализ, наблюдение
1045. témoignage – m- свидетельство
1046. controverse – f- спор, распря
1047. se comparer- сравниться floraison – расцвет
1048. excepter- исключать
1049. freiner- тормозить
1050. acquérir(part.passé acquis)- приобретать
1051. considération (f)- авторитет, уважение
1052. considérable- значительный
1053. remettre en cause- пересмотреть
1054. soin (m) - забота
1055. mépruser- презирать
1056. conquérir-завоевать
1057. l’aceroissement-рост, увеличение
1058. soumettre(soumis)- подчинять
1059. rude-жёсткий, суровый
1060. gagner-выиграть
1061. arbitraire(зд.)-беззаконный
1062. tenter- пытаться
1063. l’echec-провал
1064. un terme-конец, предел
1065. le danger-опасность
1066. le mouvement-движение
1067. avoir recours-прибегнуть
1068. aboutir à-закончиться
1069. la loi-закон
1070. enlever-убрать, отобрать
1071. l’impunité-безнаказанность
1072. la licence-(зд.)распущенность
1073. renoncer-отказаться
1074. gentilhomme (m) – дворянин
1075. détroit (m) – пролив
1076. retentissement (m) – отклик
1077. important – трудный, значительный
1078. le titre – название газеты /в тексте = газета/
1079. quotidien- ежедневный
1080. le quotidien -ежедневная газета, газета
1081. l´hébdomadaire- ежедневное издание
1082. imprimer- печатать
1083. l´édition – издание
1084. éditer- издавать
1085. comparer – сравнивать
1086. le format- формат газеты
1087. un format intermédiaire- промежуточный формат (между стан-
1088. дартным и таблоидом)
1089. le tabloid- таблоид (формой в ½ от среднего)
1090. la présentation- оформление газеты
1091. soignée- аккуратный, тщательно выполненный
1092. abondant- обильный, богатый
1093. la pagination- количество страниц /часто: нумерация страниц/
1094. moyen- средний
1095. la mise en pages- верстка
1096. particulier- особый
1097. le prix de vente- продажная цена
1098. paraître- выходить/ о газете/
1099. la parution – выход газеты
1100. la diffusion- распространение
1101. le magazine- иллюстрированный журнал
1102. réduit – ограниченный, малый
1103. répartir- распределять
1104. la repartition- распределение
1105. la prise de position – выбор позиции, политическая ориентация
1106. Total - всеобщий, тотальный, всеобщий
1107. part - часть, доля
1108. éditer - издавать
1109. diffuser - распространять
1110. en ce qui concerne – что касается
1111. de même - таким же образом
1112. voire – даже
1113. néanmoins – тем не менее
1114. pour le moins – по меньшей мере
1115. austère – суровый
1116. sobre – простой, строгий
1117. excluant –исключающий
1118. le fondateur- основатель
1119. animer- оживить, вдохнуть жизнь
1120. par excellence- в высшей степени
1121. la perfinence – зд. объективность
1122. les témoignages – свидетельские показания,опрос
1123. l’insurrection – восстание
1124. clandestin – подпольный
1125. accessible – доступный s’efforcer – стараться
1126. un journal local- местная газета
1127. tenir une place – занимать место
1128. une équipe – группа, отдел
1129. l’équipe rédactionnelle – редакционный отдел
1130. le respect – зд. соблюдение
1131. un collaborateur – сотрудник
1132. un pigiste – внештатный корреспондент
1133. (à la pige) – построчно (оплачивать)
1134. une source d’information – источник информации
1135. disposer (de) – распологать чем-либо
1136. débiter l’information – поставлять информацию
1137. étre en rapport direct – быть в прямом контакте
1138. constituer – составлять
1139. être au courant (de) – быть в курсе чего-либо
1140. faire part (de) – сообщать
1141. prendre part (à) – принимать участие
1142. témoigner (de) – свидетельстврвать о
1143. émettre des critiques – высказывать критику
1144. contribuer (à) – способствовать чему-либо
1145. le tourbillion - водоворот
1146. la Seconde Guerre mondiale – всторая мировая война
1147. un tissu –здесь: сеть
1148. intransigeant- принципиальный
1149. rigoureux- суровый
1150. demissioner avec éclat – уйти с треском в отставку
1151. un journal “de réference” – аналитическая газета
1152. de l’exterieur –со стороны
1153. sous la houlette de – по указке
1154. une institution- организация
1155. se muer- превращаться
1156. le slogan publicitaire – рекламная формула
1157. la préference- предпочтение
1158. le devenir- становление;
1159. désigner- назначать
1160. au chapitre- в отношении
1161. l’acuité- остротá
1162. la dilution – (перен) ославление
1163. la suprématie- первенство; превосходство
1164. audacieux – смелый
1165. recueillir – собирать
1166. distribuer- распределять
1167. dépendre- зависеть
1168. les charges – зд. забота
1169. charger- поручать
1170. assumer les charges- взять на себя заботу
1171. le coût – стоимость
1172. les frais – затраты
1173. supporter- выносить, выдерживать
1174. la publicité – реклама
1175. le statut- устав
1176. représenter- представлять
1177. le respect- соблюдение
1178. les obligations- обязанность
1179. les usagers-пользователи, клиенты
1180. la confiance- доверие
1181. le collaborateur- сотрудник
1182. le Président Directeur Général –генеральный директор le P.D.G
1183. exact- точный
1184. impartial- объективный, непредвзятый
1185. plus ou moins – более или менее
1186. soit – либо
1187. d’ ailleurs – в прочем
1188. en raison de – в силу
1189. du moins – по крайней мере
1190. suivant – согласно
1191. c’est-à –dire – то-есть
1192. en fait – фактически
1193. le sigle – сокращение (по заглавным буквам)
1194. le satellite- спутник земли
1195. l’ordinateur- компьютер
1196. les pigeons – voyageurs – почтовые голуби
1197. rapidement – быстро
1198. gagner- выиграть
1199. le téléscripteur- телетайп, телекс
1200. la réception – прием
1201. le traitement – обработка
1202. l’évenement – событие
1203. le destinataire - получатель
1204. apprécier – судить, давать оценку
1205. le particulier – частное лицо
1206. particulier – особый
1207. à la carte – по заказу
1208. la mise sur pied – организация, устройство
1209. l’exode des cerveaux – ‘’утечка мозгов’’
1210. l’ objectif - цель
1211. se perfectionner - повышать квалификацию, совершенст- воваться
1212. le niveau - уровень
1213. la formation -образование
1214. le système éducatif- система образования
1215. le domaine- область, отрасль
1216. un scientifique- ученый, научный работник
1217. un chercheur-исследователь, научно-исслед.Работник.
1218. Les frais - расходы aux frais de – за счет к/либо
1219. Les études doctorales- учеба в аспирантуре
1220. La préparation du doctorat- подготовка к кандид.степени
1221. une âme - душа
1222. une croissance - рост, возрастание
1223. bénéficiaire -получающий выгоду от чего-л
1224. s’inspirer - руководствоваться; вдохно вляться
1225. une sellette - скамья подсудимых
1226. à l’échelle mondiale - в мировом мастабе
1227. prédateur(-rice) - -хищный; паразитирующий
1228. le fer de lance - острие пики
1229. polluant(e) - отравляющий, загрязняющий
1230. une revendication- требование; притязание на что/л.
1231. insuffler- внушить
1232. un levier - рычаг
1233. un cercle vicieux- замкнутый круг
1234. une domestication- приручение; покорение
1235. avoir un retentissement sur – отразиться на…
1236. l’environnement – окружающая среда
1237. nucléaire – ядерный, атомный
1238. déchet – отбросы, остатки
1239. l'emballage nom dégradable – гниющие упаковки
1240. les technique de moisson- хлебоуборочная техника
1241. gérer – управлять
1242. l’éventualité – возможность
1243. les Ynuits – инуиты (североамериканские индейцы)
1244. affronter – встречать лицом к лицу
1245. sédentaire - оседлый
1246. pertinent – обносящийся к делу
1247. dite – так …
1248. en quête de … - в поисках
1249. successeur m- последователь
1250. réduire – сокращать
1251. prospérité f- процветание
1252. prendre à bail – взять в аренду
1253. chasser- прогнать
1254. but m- цель
1255. le supplement - добавление, дополнение
1256. le poids croissant – растущий нажим
1257. le mémoire – памятная записка exiler – высылать, отправить в ссылку
1258. la Сour- зд. королевский Двор
1259. imprimer- печатать
1260. jouir d’une liberté – пользоваться свободой
1261. refuser- отказывать
1262. indigène- зд. местный
1263. excepter- исключать
1264. poursuite f- преследование
1265. interdire- запрещать
1266. rétrocéder- переуступить
1267. consacrer – посвящать
1268. l'importance – значение, важность
1269. la faillite – зд. упадок
1270. l’effort – усилие
1271. l’aspiration – стремление
1272. dévier – уклоняться
1273. la puissance – зд. сила, мочь
1274. la vocation – призвание
1275. l’aptitude – способность
1276. capable – способный
1277. veiller – зд. следить за
1278. le jugement – суждение, мнение
1279. apprécier – 1) ценить, 2) давать оценку
1280. la persévérance – упорство, настойчивость
1281. l’assiduité – прилежание
1282. la propiété – собственность
1283. l’émergence – появление
1284. l’impôt – налог
1285. prélever l’impôt – собирать налог
1286. l’accès - доступ
1287. durable - длительный, продолжительный
1288. l’Univers – вселенная, космос
1289. mettre au service – поставить на службу
1290. mettre à lumière – выявить
1291. mettre à la disposition - предоставить в распоряжение
1292. mettre en œuvre – внедрять
1293. remettre en question – пересматривать
1294. la génération - поколение
1295. la conscience – сознание
1296. la prise de conscience – осознание
1297. éviter - избегать
1298. le choix – выбор
1299. les effets irreversibles – необратимые последствия
1300. adopter – принимать
1301. la détérioration - ухудшение
1302. reconnaître - признавать
1303. la pollution – загрязнение среды
1304. la solution – решение (проблемы, задачи)
1305. le patrimoine – национальное достояние
1306. prendre le pas – зд. превалировать
1307. l’ environnement – окружающая среда
1308. la préoccupation – забота
1309. la communauté – сообщество
1310. les relations – отношения
1311. changer – изменять
1312. la responsabilité – ответственность
1313. indispensable – необходимый
1314. voler en eclats- зд. разрушиться
1315. la foi - вера
1316. douter - сомневаться
1317. capable- способный
1318. brouiller- смешаться, сделать неясным, нечетким
1319. l’enjeu- ставка, цель
1320. l’avis - мнение
1321. tomber en désuétude – выйти из употребления
1322. décider - решать libraire (m)- книготорговец
1323. lancer un journal- выпустить новую газету
1324. appui (m)- поддержка
1325. imprimer- печатать
1326. prix (m) courant- цена
1327. avoir cours – быть в ходу, употребляться
1328. supplement (m)- приложение
1329. relations (f)- зд.рассказ, сообщение о
1330. renoncer (à)- отказаться от
1331. évenement(m) - событие
1332. libelle (m)- пасквиль
1333. rédiger- составить
1334. incapable - неспособный
1335. les entraves - помехи, препоны
1336. s’ajouter - добавляться
1337. sacrifier- жертвовать
1338. une longitude - долгота
1339. une latitude - широта
1340. exclure - исключать
1341. ramassé - компактный, сжатый
1342. un hexagone - шестиугольник
1343. n'importe quel - любой, какой бы то ни был
1344. appartenir - принадлежать, относиться
1345. côtier - береговой, прибрежный
1346. l’île - остров
1347. maritime - морской
1348. un isthme (ism) - перешеек
1349. ancré - закрепленный
1350. le carrefour - перекресток, перепутье
1351. s’appuyer - опираться, базироваться
1352. la chaîne - цепь, хребет
1353. paraître - казаться, выступать
1354. artificiel - искусственный
1355. conventionnel - условный
1356. la plaine – равнина
1357. la vallée - долина
1358. le tracé - очертание, контур
1359. coïncider - совпадать
1360. se poursuivre - продолжаться, тянуться
1361. se juxtaposer – наслаиваться, находить друг на друга
1362. quant à - что касается
1363. encadré - окаймленный
1364. l'altitude – высота (над уровнем моря)
1365. la basse terre - низменность
1366. atteindre – достигать, доходить
1367. le relief accusé – изрезанный рельеф, пересеченная местность
1368. dépasser - превышать
1369. sédimentaire - осадочный
1370. la plaine d'effondrement – тектоническая долина
1371. littoral - прибрежный
1372. le seuil - седловина
1373. édifier - создавать
1374. la chaîne hercynienne - герцинская горная цепь
1375. surgir - возникать, появляться
1376. plisser - делать складки
1377. une aiguille – пик, острая скала
1378. la Flandre - Фландрия
1379. le Bassin Aquitain – Аквитанский бассейн
1380. le Jura - Юра (горн. массив)
1381. le Sillon rhodanien - Приронская ложбина
1382. l'Alsace - Эльзас
1383. Languedoc - Лангедок
1384. les Vosges - Вогезы
1385. la Lorraine - Лотарингия
1386. en raison de -из-за, по причине
1387. le cours d'eau -река
1388. le débit - поступление воды, пропускная способность
1389. l'écoulement -сток, протекание
1390. se jetter - впадать
1391. 1’estuaire -устье реки, эстуарий
1392. envasé - занесенный илом
1393. le torrent -бурный поток
1394. la forte pente -крутой склон
1395. le cours - течение
1396. abondant -обильный
1397. ample -широкий, обширный
1398. prendre sa source - начинаться, брать начало
1399. le défilé - теснина, ущелье
1400. 1’affluent -приток
1401. la courbe -кривая
1402. le lit -русло
1403. se resserrer -суживаться, сжиматься
1404. encombrer - заваливать, загромождать
1405. le banc de sable -песчаная отмель, банка
1406. la crue - паводок
1407. empêcher - мешать, препятствовать
1408. tirer parti (de qch) -извлекать пользу (из чего-л.)
1409. l'aval -низовье, нижнее течение
1410. faible - незначительный se partager - делить между собой
1411. s'ajouter - добавляться
1412. la douceur - мягкость
1413. l'humidité - влажность
1414. les précipitations - осадки
1415. persistant - стойкий, длительный
1416. le crachin - мелкий, пронизывающий дождь
1417. le chêne; le chêne liège - пробковый дуб
1418. le hêtre - бук
1419. le châtaignier - каштан
1420. faire place à - уступить место
1421. herbacé - травянистый
1422. apte à - пригодный к ..
1423. la maturation - созревание
1424. en fonction de - в зависимости от ..
1425. traduire - передавать, выражать
1426. le pin; le pin-parasol - приморская сосна
1427. le peuplier- тополь
1428. l’ influence - влияние
1429. la sécheresse - засуха
1430. à l'abri du vent - в месте, защищенном от ветра
1431. le charme - граб
1432. au levant - на восток
1433. estival - летннй
1434. la rigueur - суровость
1435. s’accentuer -усиливаться, принимать резко выраженный характер
1436. les conifères - хвойные деревья -
1437. l'alpage - альпийский луг
1438. fonction (f) - 1. должность, oбязанность, 2. деятельность, функция,
1439. droit (m) - право
1440. subdivision (f) - подразделение
1441. caduc, que – недействительный, потерявший силу
1442. primordial, e – первоначальный, исконный, первостепенный, первоочередной
1443. loi (f) - закон
1444. préambule (m) – предисловие, преамбула
1445. législatif, ve - законодательный
1446. loi (f) organique - основной закон
1447. ordonnance (f) - предписание, постановление, положение, инструкция
1448. decret (m) – постановление, декрет
1449. coutume (f) обычай, привычка
1450. arrêté (m) постановление, решение
1451. communauté (f) общность, сообщество
1452. sécurité (f) безопасность, обеспеченность, гарантия
1453. légal,-e – законный, легальный
1454. litige (m) спор, разногласие, тяжба
1455. mutuel, le – взаимный, обоюдный
1456. droit (m) privé – частное право
1457. droit (m) public – общественное право
1458. droit (m) fiscal – налоговое право
1459. bénéficier - использовать, пользоваться; получать выгоду, пользу
1460. accord (m) - соглашение, договор
1461. jurisprudence (f) - юриспруденция; судебная практика
1462. institution (f) - учреждение, институт, основание
1463. organe (m) exécutif - исполнительные орган
1464. censurer – цензуровать, критиковать
1465. pouvoir (m) législatif – законодательная власть
1466. sanction (f) – санкция, одобрение
1467. judiciaire – судебный
1468. infraction (f) – нарушение (закона, приказа), правонарушение
1469. tribunal (m) de police – полицейский суд
1470. tribunal (m) correctionnel – исправительный суд, рассматривающий дела об уголовных преступлениях
1471. cour (f) d’assises – суд присяжных
1472. tribunal (m) de grande instance – суд высшей инстанции
1473. conseil (m) des prud’hommes – «совет сведущих людей», третейский суд, арбитражная комиссия
1474. tribunal (m) pour enfants – суд по делам несовершеннолетних
1475. cour (f) d’appel – апелляционный суд
1476. cour (f) de cassation – кассационный суд
1477. tribunal (m) administratif – административный суд
1478. conseil (m) d’Etat – государственный совет
1479. juge (m) судья
1480. procureur (m) - прокурор
1481. avocat (m) général – генеральный адвокат
1482. négociation (f) - переговоры
1483. salarié (m) - наемный работник, рабочий
1484. employeur (m), -se (f) – наниматель, работодатель
1485. convention (f) – соглашение, договор, конвенция
1486. obligatoire – обязательный
1487. sanction (f) – санкция, одобрение
1488. judiciaire – судебный
1489. infraction (f) – нарушение (закона, приказа), правонарушение
1490. tribunal (m) de police – полицейский суд
1491. tribunal (m) correctionnel – исправительный суд, рассматривающий дела об уголовных преступлениях
1492. cour (f) d’assises – суд присяжных
1493. tribunal (m) de grande instance – суд высшей инстанции
1494. conseil (m) des prud’hommes – «совет сведущих людей», третейский суд, арбитражная комиссия
1495. tribunal (m) pour enfants – суд по делам несовершеннолетних
1496. cour (f) d’appel – апелляционный суд
1497. cour (f) de cassation – кассационный суд
1498. tribunal (m) administratif – административный суд
1499. conseil (m) d’Etat – государственный совет
1500. juge (m) судья
1501. procureur (m) - прокурор
1502. avocat (m) général – генеральный адвокат
1503. négociation (f) - переговоры
1504. salarié (m) - наемный работник, рабочий
1505. employeur (m), -se (f) – наниматель, работодатель
1506. convention (f) – соглашение, договор, конвенция
1507. obligatoire – обязательный
1508. littéralement – дословно, слово в слово
1509. convenir – подходить, соответствовать
1510. avantage (m) – преимущество
1511. ordiner – зд.: упорядочить
1512. manuel – ручной
1513. concevable – постижимый
1514. digital – цифровой
1515. raisonnement (m) – рассуждение
1516. destination (f) – назначение, предназначение
1517. avènement (m) – наступление, пришествие
1518. essayer – пытаться
1519. justifier – оправдывать
1520. tambour (m) magnétique – магнитный барабан (диск)
1521. interrompre – прерывать
1522. mémoire (f) à tores de ferrite – память на магнитных сердечниках
1523. rigide – зд.: устойчивый
1524. susciter – вызывать, порождать
1525. en virgule flottante – с плавающей запятой
1526. réduire – сокращать
1527. point (m) de vue – точка зрения
1528. se connecter – соединяться
1529. susciter – вызывать, порождать
1530. en virgule flottante – с плавающей запятой
1531. réduire – сокращать
1532. point (m) de vue – точка зрения
1533. se connecter – соединяться circuit (m) à haut degré d’intégration – схема с большой степенью интеграции
1534. joindre – объединять, присоединять
1535. baisse (f) de prix – снижение цен
1536. compatible en haut – совместимый снизу вверх
1537. mode (m) – зд.: режим
1538. simultané – одновременный
1539. avantage (m) – преимущество
1540. mmx ( ang.) - multimedia extention – мультимедийное расширение системы
1541. acquérir – приобретать, усваивать
1542. acquis (m) – достижение
1543. acquisition (f) – приобретение, усвоение
1544. il est acquis que – общеизвестно, что
1545. invasion (f) – нашествие
1546. embrasser – охватывать
1547. inconcevable – немыслимый
1548. onéreux – дорогостоящий
1549. décupler – увеличиться в десять раз
1550. mettre en branle – пустить в ход
1551. faire comprendre – разъяснить
1552. successivement – последовательно
1553. support (m) – носитель
1554. restituer – возвращать
1555. imprimer – печатать
1556. interpréter – выполнять
1557. aiguiller – направлять
1558. classeur (m) – классификатор
1559. mémoire (f) auxiliaire – вспомогательная память
1560. accès (m) – доступ
1561. mémoire (f) à accès rapide – быстродействующая память
1562. tambour (m) magnétique – магнитный барабан
1563. évaluer – оценивать, исчислять
1564. affecter – влиять на
1565. erreur (f) d’arrondis – ошибка округления
1566. en raison de – в связи
1567. imprimante (f) – печатающее устройство
1568. faire appel à – прибегать к
1569. ordonnancement (m) – последовательность предписаний
1570. fréquemment – часто
1571. message (m) – сообщение; зд.: последовательность символов, образующих законченный блок данных
1572. au gré de – по усмотрению
1573. temps (m) d’accès – время доступа
1574. régénération (f) – восстановление
1575. caractère (m) – знак, символ
1576. opérande (m) – операнд
1577. convénablement – надлежащим образом
1578. en conséquence – следовательно
1579. engendrer – зд.: производить
1580. de façon à – так, чтобы
1581. successif – последовательный
1582. exclure – исключать
1583. convertir – превращать, обращать
1584. connexion (f) – (при)соединение
1585. lecteur (m) – 1) лектор, читатель 2) считывающее устройство
1586. lecteur de bandes perforées – устройство ввода с перфоленты
1587. lecteur de caractères – устройство считывания знаков
1588. lecteur de cartes – устройство ввода с перфокарт
1589. en fonction de - в зависимости от …
1590. être en fonction – исполнять должность, работать
1591. mettre en fonction – приводить в действие
1592. sous-peuplé -недостаточно заселенный, с низкой плотностью заселения
1593. par rapport -по отношению к, относительно
1594. une densité - плотность
1595. la faiblesse -малая величина, недостаточность
1596. se ralentir – замедляться
1597. l'accroissement -рост, увеличение
1598. le baby-boom -англ. "бэби-бум", "всплеск" рождаемости
1599. entraîner - повлечь за собой, иметь следствием
1600. le dépeuplement -сокращение населения
1601. au profit de - в пользу
1602. un pays d’accueil -принимающая страна
1603. un taux -темп, коэффициент, показатель, проценты
1604. un taux de natalité - темпы роста рождаемости
1605. un taux de mortalité -темпы роста смертности
1606. libraire (m)- книготорговец
1607. lancer un journal- выпустить новую газету
1608. appui (m)- поддержка
1609. imprimer- печатать
1610. prix (m) courant- цена
1611. avoir cours – быть в ходу, употребляться
1612. supplement (m)- приложение
1613. relations (f)- зд.рассказ, сообщение о
1614. renoncer (à)- отказаться от
1615. évenement(m) - событие
1616. libelle (m)- пасквиль
1617. rédiger- составить
1618. préalable- предварительный
1619. développement- (f) -развитие
1620. autorités (f) – власти
1621. relayer-подменить
1622. réduire-сокращать
1623. interdire-запрещать
1624. influence (f)- влияние
1625. médiocrite (f)- заурядность
1626. côtoyer- находиться рядом
1627. inonder- заполнять
1628. freiner- тормозить
1629. acquérir(part.passé acquis)- приобретать
1630. considération (f)- авторитет, уважение
1631. considérable- значительный
1632. remettre en cause- пересмотреть
1633. soin (m) - забота
1634. mépruser- презирать
1635. conquérir-завоевать
1636. l’aceroissement-рост, увеличение
1637. floraison – расцвет
1638. excepter- исключать
1639. respecter- зд.соблюдать
1640. pouvoir – m- власть
1641. ordre – m- порядок
1642. indice – m- признак
1643. réflexion –f- анализ, наблюдение
1644. témoignage – m- свидетельство
1645. controverse – f- спор, распря
1646. se comparer- сравниться
1647. exiler – высылать, отправить в ссылку
1648. la Сour- зд. королевский Двор
1649. imprimer- печатать
1650. jouir d’une liberté – пользоваться свободой
1651. refuser- отказывать
1652. indigène- зд. местный
1653. excepter- исключать
1654. poursuite f- преследование
1655. interdire- запрещать
1656. rétrocéder- переуступить
1657. successeur m- последователь
1658. réduire – сокращать
1659. prospérité f- процветание
1660. prendre à bail – взять в аренду
1661. chasser- прогнать
1662. but m- цель
1663. le supplement - добавление, дополнение
1664. le poids croissant – растущий нажим
1665. à (au – à +le) prép
-
в сочетании с именем существительным указывает на: 1) пространственные отношения:
à Minsk - в Минске, au nord - на севере; 2) временные отношения:
à midi - в полдень, à cinq heures - в пять часов; 3) направление:
aller à l‘Institut - идти в институт; 4) образ
действия:
voyager à cheval - разъезжать (путешествовать) верхом, parler à haute voix - говорить громко; 5) косвенное дополнение:
expliquer une règle aux étudiants - объяснять правило студентам
1666. abaissement m
-
понижение, уменьшение; ~ du niveau - падение уровня
1667. abandonner vt
-
оставлять, покидать
1668. abord (d’abord) adv
-
сначала
1669. aboutir vt
-1) заканчиваться; 2) ~ à qch - приходить, приводить к чему-л.
1670. abréviation f
-сокращение; сокращенное обозначение
1671. abri m
-
1) убежище; укрытие
1672. absence f
-отсутствие; ~ de la gravité - невесомость; ~ de courant - перерыв тока
1673. absent: être ~ -отсутствовать
1674. absolument adv
-
совершенно, абсолютно
1675. absorber vt
-
поглощать; всасывать; впитывать
1676. absorption f
-абсорбция, поглощение; ~ du son - поглощение звука; ~ thermale поглощение тепла
1677. académie f
-академия; Academie des Sciences - Академия наук
1678. accélérateur т
-
ускоритель; ~ d'électrons - ускоритель электронов; ~ à fusée -
ракетный ускоритель
1679. accélération f
-
ускорение; ~ centrifuge – центробежное ускорение; ~ centripète – центростремительное ускорение
1680. acceptable adj
-
приемлемый
1681. accepter vt
принимать; ~ une proposition, une condition - принять предложение, условие
1682. accès m
-
доступ; подход; ~ direct - прямой (непосредственный) доступ; прямое обращение; ~ séquentiel - последовательный доступ
1683. accessible adj
-
доступный, достижимый
1684. accessoire adj
-
вспомогательный, дополнительный, второстепенный
1685. accident m
-
несчастный случай, авария
1686. acclamation f
-овация
1687. accompagner vt
-
сопровождать, провожать
1688. accomplir vt
-
исполнять, выполнять; une tâche à ~ - задача, которую предстоит выполнить
1689. accord т -
соглашение; se mettre d' ~ - прийти к соглашению; être d' ~ - avec быть согласным с ...
1690. accorder vt
-
согласовывать; сочетать
1691. accouplement m
-
соединение, сцепление; связь
1692. accroissement m
-
рост, увеличение
1693. accumulation f
-аккумуляция, накопление
1694. accumuler vt
-
накапливать
1695. achat m
-
покупка
1696. acheter vt
-
покупать
1697. achèvement m
-
выполнение, окончание
1698. acide adj
-
кислый
1699. acide m
к-ислота; ~ acétique - уксусная кислота; ~ aérien - углекислый газ; ~ amine - аминокислота; ~ ascorbique - аскорбиновая кислота; ~ azotique - азотная кислота; ~ borique - борная кислота; ~ carbonique - угольная кислота; ~ nitrique - азотная кислота
1700. acidifier vt
-
окислять
1701. acidité f
-кислотность
1702. acier m
-
сталь; ~ doux - мягкая сталь; ~ durci - закаленная сталь
1703. acquérir vt
-
1) завоевывать, приобретать; 2) достигать, получать
1704. actif, -ve adj
-
1) активный; 2) действующий
1705. action f
-1) действие, воздействие, поступок, дело; ~ mutuelle - взаимодействие; 2) связь; ~ en retour - обратная связь
1706. activité f
-
деятельность, активность; ~ chimique - химическая активность; ~ solaire - солнечная активность
1707. actualités f
, pl-
кинохроника
1708. actuel, -le adj
-
настоящий, современный; à l'heure ~1е - в настоящее время
1709. actuellement adv
-
в настоящее время, теперь
1710. adapter v
-
приспосабливать; ~ aux conditions - приспосабливать к условиям
1711. addition f
-
1) сложение; присоединение; 2) примесь; 3) счет
1712. adhérence f
-1) связь, сцепление; 2) соединение; 3) плотное прилегание
1713. adhérent m
-
член (профсоюза, партии)
1714. admettre vt
-
допускать; принимать; ~ aux examens - допускать к экзаменам
1715. administration f
- управление; администрация
1716. admirer vt
-любоваться
1717. admissible adj
- допустимый, допускаемый
1718. admission f
- 1) допущение, принятие; 2) признание; 3) приток, допуск, впуск
1719. adopter vt
-принимать; ~ une loi, un plan - принять закон, план
1720. adresse f
en mémoire - адрес (ячейка) в памяти
1721. adresser vt
-
1) адресовать; 2) s' ~ (à qn, à qch) - обращаться к...
1722. adsorbant m
-адсорбент, адсорбирующее вещество
1723. aérage m
-аэрация; вентилирование, вентиляция, проветривание
1724. affaiblir vt
-ослаблять, уменьшать, убавлять
1725. affaire f
-дело; s'occuper d'une ~ - заниматься каким-л. делом
1726. affichage m
-отображение; вывод (информации) на экран дисплея; установка в заданное положение; ~ numérique - отображение цифровых данных, цифровая индикация
1727. affirmer vt -
утверждать
1728. afflux m
-1) приток; 2) прилив
1729. afin que conj
- чтобы; для того, чтобы
1730. agent m
- 1) фактор, движущая сила; 2) реактив
1731. agir -1) v
i
- действовать; il s'agit de - речь идет о...; 2) vt
перемешивать
1732. agitation f
1) перемешивание; 2) колебание; 3) движение; ~ moléculaire - движение молекул; ~ thermique - тепловое движение
1733. agrandissement m
-
1) увеличение; 2) расширение
1734. agréable adj
-
приятный
1735. agricole adj
-
сельскохозяйственный
1736. agriculture f
-сельское хозяйство
1737. aide f
-помощь; à 1' ~ de - при помощи; ~ mutuelle - взаимопомощь
1738. aider vt
-
помогать; ~ ses camarades - помогать товарищам; (à
+ inf)
~ à travailler - помогать работать
1739. aïeux pl
-предки
1740. aiguille f
-1) игла, иголка; 2) стрелка прибора; ~ aimentée – магнитная стрелка
1741. aile f
-
1) крыло; 2) лопасть (винта)
1742. ail m
[a:j] - чеснок
1743. ailleurs adv
d' ~ -
впрочем
1744. aimant m
-
магнит
1745. aimantation f
-намагничивание
1746. aimer vt
-
любить; ~ mieux предпочитать
1747. aîné, -e adj
-
старший; frère ~ - старший брат; sœur ~ e - старшая сестра
1748. ainsi adv
-
так, таким образом; ~ que conj -
так же, как
1749. air m
воздух; ~ chaud - нагретый воздух; ~ comprimé - сжатый воздух; ~ froid - холодный воздух; ~ frais - свежий воздух; ~ conditionné - кондиционированный воздух; ~ raréfié - разреженный воздух
1750. ajouter vt
-
добавлять
1751. ajuster vt
-
1) пригонять; налаживать; 2) регулировать; монтировать
1752. alcalin, -e adj
-
щелочной
1753. alcool m
-
спирт; ~ brut - неочищенный спирт
1754. aliment m
-
пищевой продукт, продукт питания
1755. alimentaire adj
-
пищевой; des produits ~s - пищевые продукты
1756. alimentation f
-питание; снабжение, подача; ~ automatique - автоматическая подача; ~ sous pression - подача под давлением; ~ secteur - питание от сети
1757. alimenter vt
-
снабжать; питать
1758. Allemand m,
-е f
-немец, немка
1759. allemand, -e adj
-
1) немецкий; 2) т
-
немецкий язык
1760. aller vi
-
1) идти; ~ à pied - ходить пешком; ~ chercher - пойти за...; зайти за...; ~ voir qn - навестить кого-л.; ~ à la chasse - ходить на охоту; ~ à la pêсhe - ходить на рыбалку; ~ au Jardin des plantes - ходить в Ботанический сад; ~ camper - ходить в поход; ~ dans la forêt - ходить в лес; ~ en excursion - ходить на экскурсию; ~ pique-niquer - выезжать на пикник; 2) ехать; ~ en train (en auto, en avion, en bateau) - ехать поездом (на машине, самолетом, на пароходе)
1761. alliage m
-
сплав, ~ dur - твердый сплав; ~ de fonderie - литейный сплав; ~ léger - легкий сплав; ~ nоn ferreux - сплав цветных металлов
1762. allonger vt
-
1) удлинять, надставлять; 2) вытягивать
1763. allumer vt
-
1) зажигать, включать; 2) освещать; 3) запускать (двигатель); 4) взрывать
1764. alors adv
-
тогда
1765. altération f
-изменение
1766. alterna tivement adv
-
поочередно
1767. alternateur m
-
генератор переменного тока
1768. alternatif, -ve adj
-
переменный, чередующийся
1769. altitude f
-высота
1770. ambiant, -e adj
-
окружающий
1771. amélioration f
-улучшение
1772. améliorer vt
-
улучшать
1773. aménagement m
-
устройство, оборудование
1774. amener vt
-
приводить
1775. Américain m, -e f
-
американец, американка
1776. américain, -e adj
-
американский
1777. ami m,
-е f
-друг, подруга
1778. amitié f
-дружба
1779. amortisseur m
-
1) амортизатор; 2) глушитель (звука), ~ de bruits - глушитель шума
1780. ampèremètre m
-
амперметр; ~ électrodynamique - электродинамический амперметр
1781. ample adj
-
широкий, объемистый
1782. ampleur f
-1) полнота; глубина; 2) объем; вместимость
1783. amplification f
-1) увеличение; 2) усиление
1784. amplitude f
-амплитуда; размах колебания
1785. analogue adj
-
аналогичный
1786. analyse f
-анализ; ~ qualitative - качественный анализ; ~ quantitative - количественный анализ; mener une ~ - проводить анализ; ~ fonctionnelle - функциональный анализ
1787. analyste m
-
аналитик (специалист по анализу операций)
1788. analytique adj
-
аналитический
1789. ananas m
-
ананас
1790. ancien, -ne adj
-
1) прежний, бывший; 2) старинный, древний
1791. Anglais m,
-е f
-англичанин, англичанка
1792. anglais, -e adj
-
1) английский; 2) т -
английский язык
1793. angle m
-
угол
1794. animal m (pl
animaux)- животное
1795. animé, -e adj
-
оживленный; débat ~s - оживленные прения; discours ~ - живая речь
1796. animer vt
-
приводить в движение
1797. année f
-год; en quelle ~ êtes-vous ? - на каком вы курсе?
1798. anniversaire m
-
годовщина; célébrer un ~ - праздновать годовщину
1799. annoncer vt
-
заявлять, объявлять
1800. annuaire m
-
1) ежегодник; 2) табель, календарь
1801. annuel, -le adj
-
годовой, ежегодный
1802. annехе f
-приложение, дополнение; прибавление
1803. antérieur, -e adj
-
предыдущий
1804. antiaérien, -ne adj
-
противовоздушный
1805. apercevoir vt
-
замечать
1806. apesanteur f
-невесомость
1807. apparaître vi
-
появляться
1808. appareil m
-
1) аппарат; прибор; 2) устройство; приспособление; ~ d'alimentation - источник питания, ~ à calculer - счетная машина; ~ de chauffage - нагревательное устройство; ~ de contrôle – контрольный прибор; ~ à densité - прибор для измерения плотности; ~ d'échange thermique - теплообменник; ~
d'écoute - звукоулавливатель; ~ de mesure - измерительный прибор; датчик; ~ radar - радиолокатор; ~ à rayons X - рентгеновский аппарат; ~ de télécommande - прибор дистанционного управления
1809.
appareillage m
-
аппаратура; оборудование
1810. apparition f
-появление
1811. appartement m
-
квартира
1812. appartenir vi
-
принадлежать
1813. appel m
-
1) призыв; faire l‘~ - обращаться с призывом; 2) извлечение информации (из запоминающего устройства)
1814. appeler vt
-
1) называть; ~ son nom - называть свою фамилию; 2) s'~ vi -
называться; comment vous appelez-vous ? - как вас зовут?
1815. applaudir -аплодировать
1816. applaudissement m
-
аплодисменты
1817. application f
-применение
1818. appliquer v
-
t
применять
1819. apport m
-
1) вклад; ~ à la science - вклад в науку; 2) подвод, подача; 3) приток поступление; 4) ~s d'information nouvelle - ввод (поступление) новой информации
1820. apporter vt
-
привозить, приносить
1821. appréciation f
-оценка
1822. apprécier vt
-
оценивать
1823. apprendre vt
-
1) учить; ~ une règle - учить правило; 2) узнавать; 3) сообщать, j'ai à vous ~ - мне нужно сообщить вам
1824. de la programmation обучение программированию
1825. approche f
- приближение
1826. approcher v
-
t
-приближать, придвигать; s'~ vi -
приближаться
1827. approfondir vt
-
углублять
1828. approfondissement m
-
углубление; понижение
1829. approprié, -e adj
-
особый, специальный, соответствующий
1830. approuver vt
-
одобрять
1831. approvisionnement m
-
снабжение, обеспеченность (чем-либо)
1832. appui m
-
поддержка; опора, поручень
1833. après prép
-
после; d'~ - согласно, по ...
1834. aptitude f
- способность, пригодность; ~ au travail - работоспособность, трудоспособность
1835. arbre m
-
дерево
1836. arc m
-
дуга; изгиб, кривизна
1837. argent m
-
1) деньги; 2) серебро
1838. arme f
- оружие; ~ atomique – атомное оружие; ~ automatique - автоматическое оружие; ~ nucléaire - ядерное оружие; employer l'~ - применять оружие
1839. armée f
-армия
1840. armement m
-
вооружение; оружие
1841. armer vt
-
вооружать
1842. armoire f
- 1) шкаф; 2) отсек
1843. arrangement m
-
1) расположение; установка; 2) устройство
1844. arrêt m
-
1) остановка; 2) задержка; блокировка
1845. arrêter vt
-
1) останавливать; 2) арестовывать; s'~ - останавливаться
1846. arrière adv
-назад; en ~ - назад, сзади, позади; ~-grand-mère f -
прабабушка; ~ -grand-père m -
прадедушка
1847. arriéré, -e adj -
отсталый; un pays ~ - отсталая страна
1848. arrivée f
-1) приезд, прибытие; 2) подвод; поступление; впуск; ~ d'air froid - подвод холодного воздуха; ~ d'eau - приток воды
1849. arriver vi
-
1) прибывать; 2) случаться; il arrive - случается
1850. art m
-
1) искусство; 2) умение, мастерство
1851. article m
-
1) статья; 2) изделие; предмет; ~ de large consommation - предмет широкого потребления
1852. articulation f
- 1) соединение; шарнир; 2) колено; звено; сочленение
1853. artificiel, -le adj
-
искусственный; le satellite ~ - искусственный спутник
1854. ascenseur m
-
лифт; подъемник
1855. aspect m
-
1) вид (внешний); au premiér ~ - на первый взгляд; 2) сторона, аспект, точка зрения
1856. aspirateur m
-
1) воздушный насос; 2) пылесос
1857. aspiration f
-1) отсасывание; всасывание; втягивание; 2) разрежение
1858. assemblage m
-
1) соединение; скрепление (деталей); 2) сборка; монтаж
1859. asseoir: s' ~ vi
-
садиться; être assis - сидеть
1860. assez adv
-
довольно
1861. assiette f
-
тарелка
1862. assister -1) ассистировать, помогать; 2) присутствовать: ~ à une manifestation sportive - участвовать в спортивном празднике
1863. association f
-объединение; союз; ассоциация; общество; ~ scientifique et technique научно-техническое общество (НТО)
1864. assurer vt
-
1) обеспечивать; 2) уверять
1865. atelier m
-
1) мастерская; 2) цех; ~ d'ajustage - сборочный цех
1866. atome т -
атом; ~ marqué – меченый атом
1867. attacher vt
-
соединять; сцеплять; прикреплять
1868. attaque f
-1) нападение, атака; 2) пуск, вход; 3) хим.
воздействие
1869. atteindre vt
-
достигать (цели, места)
1870. atteint, -е adj -
пораженный чём-л.; ~ de maladie - заболевший
1871. attendre vt
-
ждать
1872. attente f
-ожидание
1873. attentif, -ve adj
-
внимательный
1874. attention f
-внимание: attirer l'~ - привлекать внимание; faire ~ à - обращать внимание
1875. atterrir vi
-
приземляться
1876. attirer vt
-
притягивать, привлекать
1877. attraction f
- 1) притяжение; 2) сила притяжения; ~ magnétique - магнитное притяжение
1878. attribuer vt
-
приписывать; признавать за кем-л.
1879. aubergine f
-
баклажан
1880. aucun, -e adj
-никакой
1881. au-dessous de pr
é
p
-под
1882. au-dessus pr
é
p
-над
1883. audition f
-1) способность слышать; 2) слышимость; 3) прием
1884. augmentation f
-увеличение, повышение; рост
1885. augmenter -1) увеличивать; 2) увеличиваться; ~ le salaire - повысить зарплату
1886. aujourd'hui adv
-сегодня
1887. auparavant adv
- прежде
1888. auprès de prép
-возле
1889. aussi adv
-также, тоже
1890. auteur m
-автор
1891. auto f
-автомобиль (машина)
1892. autobus m
-автобус
1893. automatique adj
-автоматический
1894. automatisme m
-автоматизация; ~s câblés - постоянное (каблированное) автоматическое управление; ~s programmés - программируемое автоматическое управление; ~s séquentiels - последовательное программное управление (средства)
1895. automne m
-
осень; en ~ - осенью
1896. autoréglage m
-авторегулирование; саморегулирование
1897. autour de -вокруг
1898. autre -другой
1899. autrement adv
-иначе
1900. auxiliaire adj
-вспомогательный
1901. avance: d' ~ adv
-заранее
1902. avancer vi
-1) двигаться вперед; 2) спешить (о часах)
1903. avant pr
é
p
-перед (употребляется при обозначении времени); еn ~ - впереди, вперед; ~ de (+ inf.) - прежде чем, до того как
1904. avantage m
-
преимущество польза, выгода; conserver, garder ~ сохранять преимущество
1905. avec prép
-
с
1906. avenir m
-
будущее
1907. avertissement m
-
1) сообщение; 2) предупреждение; 3) сигнал тревоги
1908. aveugle adj
-
1) тупиковый; 2) слепой
1909. avion т -
самолет; partir en ~ - лететь самолетом; voyager en ~ - путешествовать на самолете
1910. avis m
-
мнение, à mon ~ - по моему мнению
1911. avoir -иметь, ~ besoin de - нуждаться в чём-л.; ~ faim - быть голодным; ~ soif - хотеть пить; ~ froid - мерзнуть, испытывать холод; ~ le droit - иметь право; ~ le temps de - иметь время; ~ l'habitude de - иметь привычку; ~ un penchant pour … - иметь склонность к …; ~ mal à - испытать боль; ~ peur de - бояться; ~ lieu - иметь место, происходить; il у а - имеется; ~ à (+
inf.) -
долженствовать; ~ raison - быть правым; ~ du succès - иметь успех; ~ pour but de faire qch - иметь целью; ~ pour objet - делать что-л.
1912. baguette f
батон
1913. baigner vt
1) омывать; 2) vi
se ~ - купаться
1914. bain m
1) тех.
ванна; ~ acide – кислая (кислотная) ванна; 2) la salle de ~s - ванная комната
1915. baisse f
снижение, понижение, падение; ~ de tension - падение напряжения
1916. baisser vt
понижаться (о ценах, уровне); les prix baissent - цены понижаются
1917. balance f
равновесие
1918. banane f
банан
1919. banc m
1) скамья; 2) станина; рама; 3) стенд
1920. bande f
1) лента; ~ convoyeuse - конвейерная лента (конвейер), ~ magnétique - магнитная лента, ~ perforée - перфолента; 2) рулон; ~s dessinées pl
-
комиксы; 3) полоса: ~ passante – полоса пропускания, диапазон
1921. banlieue m
предместье; au ~ de - в предместье
1922. banque f
de données банк данных
1923. barrage m
1) заграждение; 2) плотина
1924. barrette f
1925. de mémoire vive - полоса (шина) оперативной памяти
1926. bas, -se adj
1) низкий; 2) adv -
тихо; parler ~ - говорить тихо
1927. base f
база, основание; ~ de données - база данных; ~ de départ - стартовая площадка; ракетодром; sur la ~ de - на базе, на основе
1928. baser vt
основывать; se ~ vi
sur - основываться на ...
1929. bataille f
сражение
1930. bateau m
1) лодка; 2) судно, пароход; voyager en ~ - путешествовать на пароходе
1931. bâtiment m
здание, строение
1932. bâtir vt
строить
1933. battre vt
бить, колотить; se ~ vi
сражаться
1934. bavarder vi
разговаривать, болтать
1935. beau (перед гласной
1936. bel), belle adj
красивый; il fait beau - хорошая погода; beau-fils m
пасынок; зять; beau-frère m
-
шурин, деверь; beau-père m
-
отчим; свекор, тесть; beaux-arts pl
-
изобразительное искусство; belle-fille f
- падчерица; невестка; belle-mère f
- мачеха; свекровь, теща; belle-soeur f
-
золовка, невестка
1937. beaucoup adv
много
1938. bénéficier (de) vi
пользоваться чём-л.
1939. besoin m
нужда, потребность; avoir ~ de qch - нуждаться в чём-л.
1940. beurre m
сливочное масло
1941. bibliothèque f
библиотека
1942. bicyclette f
велосипед; aller à ~ - ехать на велосипеде; faire de la ~ -заниматься велоспортом
1943. bien adv
хорошо; ~ que - хотя
1944. bien-être m
благосостояние
1945. bientôt adv
вскоре, скоро
1946. bilan m
итог; баланс; dresser le ~ - подводить итог
1947. bilatéral adj
двусторонний
1948. billet m
билет; ~ d'aller et retour - билет туда и обратно
1949. biscuits m pl
печенье, сухарики
1950. bit m
d'information бит информации; информационный двоичный разряд
1951. blanc m
пробел
1952. blanc, -che adj
белый
1953. blé m
1) зерно; 2) зерновой хлеб
1954. bleu, -е adj
синий, голубой; ~ clair - светло-голубой; - foncé - темно-синий
1955. bloc m
блок; масса
1956. bobine f
катушка, бобина
1957. boeuf m
говядина
1958. boire vt
пить
1959. bois m
1) дерево (материал); 2) лес
1960. boîte f
1) коробка, банка, ящик; 2) корпус (прибора)
1961. boîtier m
корпус, кожух; коробка; ~ du micro-ordinateur - корпус микро-ЭВМ
1962. bombardement m
1) бомбардировка; 2) облучение (частицами)
1963. bon, -ne l) adj -
хороший; 2) adv -
хорошо; à quoi ~ ? - зачем?
1964. bonbon m
конфета
1965. bond m
скачок
1966. bonheur m
счастье; par ~ - к счастью
1967. bonjour здравствуй(те)
1968. bord m
1) берег; 2) борт; à ~ - на борту (корабля, самолета)
1969. borne f
зажим; клемма
1970. borner vt
ограничивать: se ~ à vi
- ограничиваться
1971. bouche f
1) рот; 2) отверстие; 3) вход; ~ du métro - вход в метро
1972. boucherie f
мясной магазин (отдел)
1973. boucle f
fermée замкнутый цикл; замкнутый контур
1974. bouillir vi
кипеть
1975. boulangerie f
булочная
1976. boule f
шар; валик; клубок
1977. bouleverser vt
потрясать
1978. bourse f
стипендия; recevoir la ~ - получать стипендию
1979. bout m
конец, au ~ de - в конце
1980. bouteille f
1) бутыль; 2) баллон; ~ à gaz - газовый баллон
1981. bouton m
-
кнопка; кнопочный выключатель; ~ de réglage - ручка управления (круглая)
1982. box m
-
1) отсек, отделение; 2) ящик
1983. branche f
-1) отрасль; 2) ветвь; 3) ответвление
1984. branchement m
-
подключение; присоединение
1985. brancher vt
-
1) ответвлять; отводить; 2) включать в цепь
1986. bras m
-
1) рука (от плеча до кисти); 2) плечо (рычага)
1987. brave adj
-
смелый, храбрый
1988. brevet m
-
патент, диплом, свидетельство
1989. breveter vt
-
патентовать
1990. bricoler vt
- мастерить что-л.
1991. briller vi
- блестеть, светить
1992. brioche f -
булочка
1993. briser vt
-
дробить; разбивать
1994. broche f
-контакт; вывод; штифт, штырь штепсельного разъема
1995. broder vt
-вышивать
1996. brosse f
-щетка
1997. bruit m
-
шум; ~s atmosphériques - атмосферные помехи; ~ de fond - фон
1998. brûler -1) vt
сжигать; 2) vi
гореть
1999. brun, -e adj
-
коричневый, смуглый
2000. brut, -e adj
-
сырой, необработанный
2001. bureau m
-
1) письменный стол; 2) учреждение; ~ de poste - почтовое отделение; ~ de renseignement - справочное бюро; ~ d'études - конструкторское бюро
2002. bureautique f
-устройства и методы обработки конторской информации; обработка данных в делопроизводстве
2003. but m
-
цель; atteindre son ~ - достичь цели; ~ principal - основная цель
2004. câble т
кабель; трос, канат; ~ audio - (звуковой) кабель связи; ~ d'alimentation - токопроводящий кабель; ~ optique - электронно-оптический кабель; ~ vidéo - видеокабель
2005. cacher vt
прятать, скрывать; se ~ - скрываться
2006. cadeau m
подарок; faire ~ de qch à qn - подарить что-л. кому-л.
2007. cadence f
темп; такт; ритм; скорость
2008. cadet, -te adj
младший; frère ~ - младший брат; sœur ~te - младшая сестра
2009. café m
кофе; prendre du ~ - выпить кофе; un petit ~ - чашечка кофе
2010. cage f
коробка; корпус; кожух
2011. cahier m
1) тетрадь; écrire dans un ~ - писать в тетради; 2) ведомость; журнал; ~ des charges - спецификация; технические условия
2012. calcul m
счет, подсчет; ~ à la machine - вычисление на счетной машине; ~ mathématique - математический расчет; ~ numérique - цифровое вычисление
2013. calculateur m
вычислительная машина, компьютер; калькулятор ~ numérique - числовая вычислительная машина
2014. calculer vt
подсчитывать; считать
2015. calculette f
микрокалькулятор
2016. calorifique adj
тепловой, теплотворный
2017. camion m
грузовой автомобиль
2018. camp m
лагерь; ~ sportif – спортивный лагерь
2019. campagne f
сельская местность, деревня
2020. canal m
(pl
canaux) канал
2021. cantine f
столовая (общественная)
2022. capable adj
способный
2023. capacité f
1) мощность; ~ de moteur - мощность двигателя; производительность; 2) емкость; ~ de mémoire - емкость, память; ~ de stockage - емкость памяти, емкость складских помещений; ~ thermique - теплоемкость; 3) способность; ~ de défense обороноспособность
2024. capitale f
столица
2025. capitaliste adj
капиталистический
2026. capter vt
улавливать, поймать
2027. capteur m
1) улавливающий аппарат; 2) датчик
2028. captivant увлекательный
2029. caractère m
знак, символ, цифра; буква, признак; ~s imprimés ou manuscrits - печатные или рукописные знаки
2030. caractériser vt
характеризовать
2031. carburant m
топливо; горючее
2032. carburateur m
карбюратор
2033. carotte f
морковь
2034. carré m
1) квадрат; élever au ~ - возводить в квадрат; 2) adj -
квадратный
2035. carte f
карта; ~ d'interface - карта интерфейса; ~ graphique - карта с электроштриховыми метками; ~ mère - материнская карта; базовая (объединительная) карта; ~ perforée - перфокарта; ~ son - аудио-карта; ~ vidéo - видеокарта
2036. cartouche f
d'encre картридж; чернильница
2037. cas m
случай; еn се ~ - в этом случае
2038. case-mémoire f
запоминающий элемент, ячейка памяти
2039. casque f
головной телефон; наушники
2040. casser vt
ломать; se ~ vi –
ломаться
2041. casserole f
кастрюля
2042. cause f
1) причина; à ~ de - из-за; 2) дело; ~ de la paix - дело мира
2043. causer 1) vt
вызывать, причинять; 2) vi
беседовать
2044. célèbre adj
известный, знаменитый
2045. célébrer vt
праздновать
2046. cellule f
клетка; элемент, ячейка памяти
2047. central m
numérique центральный процессор; центр цифровой обработки
2048. centrale f
электростанция; ~ atomique - атомная электростанция
2049. centre m
центр; ~ de calcul électronique - электронно-вычислительный центр
2050. cependant adv
однако
2051. cercle m
1) кружок; ~ scientifique - научный кружок; 2) круг; окружность
2052. cercle m
кружок
2053. cerise f
вишня, черешня
2054. certain, -e adj
1) некоторый; 2) достоверный, определенный
2055. certitude f
уверенность
2056. cerveau m
1) мозг; 2) ~ électronique - управляющее электронное устройство
2057. cesse f
остановка, перерыв: sans ~ - беспрерывно
2058. cesser vt
прекращать
2059. c'est-à-dire то есть
2060. chacun, -e р
r
оп
каждый
2061. chaîne f
1) цепь; ~ fermée – замкнутая цепь; 2) конвейер; 3) цепная реакция
2062. chaîne f
hi-fi аудиосестема, музыкальный центр
2063. chaire f
кафедра
2064. chaleur f
1) жара; 2) тепло, теплота
2065. chambre f
1) комната; 2) камера; ~ à vide - вакуумная камера
2066. champ m
поле; ~ d'action – область применения
2067. changement m
изменение; ~ de direction - изменение направления; ~ d'état - изменение состояния; ~ de vitesse - изменение скорости
2068. changer vt
1) менять; изменять; ~ lе travail - поменять работу; 2) ~ de - менять что-л. на...; ~ de logement - переменить квартиру
2069. changeur m
преобразователь; ~ de fréquence - трансформатор частоты
2070. chanson f
песня
2071. chanter vt
петь
2072. chantier m
1) стройка; 2) площадка (рабочая, строительная)
2073. chapeau m
1) шляпа; 2) крышка; кожух
2074. chapitre m
глава (в книге)
2075. chaque adj
каждый, всякий
2076. charbon m
уголь
2077. charcuterie f
колбасный магазин (отдел)
2078. charge f
1) нагрузка; груз; 2) заряд; ~ atomique - атомный заряд
2079. charger vt
1) заряжать; 2) поручать
2080. chasser vt
гнать, выталкивать
2081. chaud, -e adj
теплый; à ~ - при нагревании
2082. chauffage m
1) отопление; ~ central - центральное отопление; 2) нагревание, нагрев, накал
2083. chauffer vt
нагревать
2084. chef m
1) начальник; 2) глава; ~ d’orchestre - дирижер; ~ de famille - глава семьи; ~ d’oeuvre f
- шедевр
2085. chemin т
1) дорога; ~ de fer – железная дорога; 2) тех.
канал
2086. cher, chère adj
дорогой, -ая
2087. chercher 1) vt
искать; aller ~ - пойти за...; 2) v/ (
к
+ inf.)
стараться, пытаться; ~ à résoudre un probléme - пытаться решить проблему
2088. chercheur m
исследователь
2089. cheval m
(pl
chevaux) лошадь; par ~ - на лошадиную силу
2090. cheveu m
волос
2091. chez prép
у, к
2092. chiffre m
цифра, число; код; шифр; ~ d'affaires - оборот
2093. chimie f
химия; ~ analytique - аналитическая химия; ~ colloïdale - коллоидная химия; ~ générale - общая химия; ~ minérale - неорганическая химия; organique - органическая химия; ~ physique - физическая химия
2094. chimique adj
химический
2095. choc m
1) удар; 2) столкновение; 3) импульс; толчок
2096. chocolats m pl
шоколадные изделия
2097. choisir vt
выбирать
2098. choix т
выбор; à votre ~ - по вашему выбору
2099. chômage m
1) безработица; 2) остановка, перерыв в работе
2100. chose f
вещь; quelque ~ - что-то, что-л.
2101. chou m
капуста
2102. chute f
падение; ~ de la chaleur (de pression, de tension) - падение температуры (давления, напряжения)
2103. ciel m
1) небо; 2) перекрытие, покрытие, свод
2104. cinéaste m
режиссер, киноработник
2105. cinéma m
кино
2106. cinétique f
кинетика
2107. circonférence f
окружность
2108. circuit m
l) цепь, схема; ~ de lecture - схема считывания данных, ~ d'enregistrement - схема записи, ~ de transmission - схема передачи, ~ électrique - электрическая цепь, электрический контур, ~ électronique - электронная схема, ~ électronique à deux états - двух-позиционная схема, ~ intégré - интегральная микросхема, ~ transistorisé - транзисторная схема; fermer, ouvrir un ~ - замыкать, размыкать цепь; mettre en ~ - включать в цепь; 2) круговое движение
2109. circulation f
1) движение (транспорта); ~ des trains - движение поездов; 2) циркуляция, кругооборот, вращение
2110. circuler vi
циркулировать, двигаться
2111. cité f
город; поселок; населенный пункт
2112. citer vt
называть
2113. citoyen m
гражданин
2114. clair, -e adj
светлый, чистый
2115. clavier m
клавиатура; клавишный пульт
2116. clé f
ключ; industries ~s pl -
важнейшие отрасли промышленности
2117. cloche f
колокол; звонок
2118. clou m
гвоздь
2119. clown m
клоун
2120. club m
клуб, кружок
2121. coaguler vt
коагулировать; свертывать
2122. codage m
кодирование; программирование
2123. code т
1) код, шифр; ~ binaire – бинарный код; ~
de transmission - код передачи; 2) закон; кодекс
2124. coefficient т
коэффициент; ~ économique - коэффициент полезного действия; показатель
2125. cœur т
1) сердце; par ~ - наизусть; 2) сердцевина, ядро
2126. coexistence f
сосуществование; ~ pacifique - мирное сосуществование
2127. cohésion f
1) слипание, прилипание; 2) сцепление
2128. coin m
угол
2129. coïncider vi
совпадать
2130. colle f
клей
2131. collectionner des timbres коллекционировать марки
2132. colonie f
колония
2133. combat m
бой, сражение
2134. combien adv
сколько
2135. combinaison f
1) соединение (хим.);
2) состав, смесь
2136. combustible m
топливо; горючее; ~ gazeux - газообразное топливо; ~ industriel - промышленное топливо; ~ liquide - жидкое топливо; ~ minéral - минеральное топливо; ~ naturel - природное топливо; ~ nucléaire - ядерное горючее; ~ riche - высококалорийное топливо; ~ solide - твердое топливо
2137. combustion f
горение
2138. comédien m
, -ne f
актер, актриса
2139. comité m
комитет
2140. commande f
1) управление; 2) приказ; 3) заказ
2141. commander vt
1) управлять; ~ l’арраrеil - управлять установкой; 2) заказывать
2142. comme conj
как, когда
2143. commencement m
начало
2144. commencer 1) vt
начинать; ~ un travail - начинать работу; ~ à travailler - начинать делать что-л.; 2) vi
начинаться; la représentation commence - представление начинается
2145. comment adv
как, каким образом
2146. commerce m
торговля
2147. commode adj
удобный
2148. commun, -e adj
общий
2149. communication f
1) связь, соединение, передача, сообщение; ~ bidirectionnelle - двухсторонняя связь; 2) ~ s коммуникации; couper les ~s - прерывать сообщения
2150. commutateur m
1) переключатель; коммутатор; 2) коллектор
2151. compagnie f
компания, фирма
2152. comparaison f
сравнение; en ~ de - в сравнении с
2153. comparer (avec, à) vt
сравнивать
2154. compétition f
соревнование
2155. complet, -ète adj
полный; le désarmement ~ - полное разоружение
2156. compléter vt
дополнять
2157. complexe adj
сложный
2158. complexité f
сложность
2159. comportement m
поведение
2160. comporter vt
состоять из, содержать
2161. composé m
составляющий; хим.
соединение; ~ complexe - комплексное соединение; ~ minéral - неорганическое соединение
2162. composer vt
составлять; se ~ de - состоять из ...
2163. composition f
состав, строение; ~ atomique - атомный состав; ~ chimique - химический состав; ~ cristalline - кристаллическое строение; ~ élémentaire - элементарный состав; ~ des forces - сложение сил; ~ moléculaire - молекулярный состав; ~ des mouvements - сложение движений
2164. comprendre vt
1) понимать; 2) содержать; у compris - включая
2165. compresseur m
компрессор; ~ centrifuge - центробежный компрессор
2166. compression f
1) сжатие, сжимание; 2) давление
2167. comprimer vt
сжимать, сдавливать
2168. compte m
счет; tenir ~ de qch - принимать в расчет; se rendre - de qch - отдавать себе отчет в чём-л.
2169. compter 1) vt
считать, подсчитывать; 2) vt
насчитывать; 3) vi
sur qn, qch - рассчитывать на кого-л., что-л.; je compte sur vous - я на вас рассчитываю
2170. compteur т
счетчик; ~ d'électricité - электрический счетчик; ~ à gaz - газомер; ~ d'eau - водомер
2171. concentrer vt
концентрировать
2172. conception f
концепция; ~ du monde - мировоззрение; ~ assistée par ordinateur - система автоматизированного проектирования (САПР)
2173. concerner vt
касаться; en ce qui conсеrnе - что касается
2174. concevoir vt
проектировать
2175. conclusion f
заключение; ~ d'un accord - заключение соглашения; еn ~ - в заключение
2176. concombre m
огурец
2177. concordance f
соответствие, согласованность
2178. condition f
1) условие; 2) тех.
режим
2179. conditionné adj
1) отвечающий техническим условиям; 2) кондиционированный
2180. conducteur m
тех.
проводник
2181. conductibilité f
проводимость
2182. conduire vt
вести
2183. conduite f
1) поведение; 2) канал, трубопровод; 3) управление механизмами
2184. conférence f
1) лекция; 2) конференция
2185. confier vt
доверять, поручать
2186. confirmer vt
подтверждать
2187. confiserie f
магазин (отдел) сладостей
2188. congé т
отпуск; ~ payé - оплачиваемый отпуск; partir en ~ - уезжать в отпуск
2189. congélation f
замораживание
2190. congrès m
съезд, конгресс
2191. connaissance f
1) знакомый, faire ~ avec qn - познакомиться с кем-л.; 2) pl -
знания
2192. connaître vt
знать
2193. connexion f
1) связь; сцепление; 2) соединение; ~ à l'Internet - подключение к интернету
2194. connu, -e adj
известный
2195. conquête f
завоевание
2196. consacrer vt
посвящать
2197. conseil m
совет
2198. conseiller vt
советовать
2199. conséquence f
следствие, последствие
2200. conservation f
1) консервирование, хранение; 2) тех.
выдержка
2201. conserver vt
сохранять
2202. considérable adj
значительный
2203. considérer vt
учитывать, рассматривать
2204. consigne f
инструкция, правила, приказание
2205. console f
de
2206. visualisation пульт визуального вывода, видеотерминал; ~ graphique - графический видеотерминал
2207. consolidation f
укрепление, упрочение
2208. consommation f
расход, потребление
2209. consommer vt
потреблять
2210. constant, -e 1) adj
постоянный; 2) ~е f
- константа
2211. constater vt
устанавливать
2212. constituer vt
составлять
2213. constitution f
1) конституция; 2) строение
2214. construction f
1) строительство; 2) изготовление, сооружение; 3) конструкция
2215. construire vt
строить, конструировать
2216. contact m
контакт
2217. contamination f
заражение
2218. contemporain, -e adj
современный, -ая
2219. contenir vt
содержать
2220. content, -e adj
довольный: être ~ de qch, de qn – быть довольным чём-л., кем-л.
2221. contenu m
1) содержание; 2) содержимое; 3) емкость
2222. continu, -e adj
постоянный, непрерывный; en ~ - без остановки процесса, непрерывно
2223. continuer vt
продолжать; ~ son travail - продолжать работу; ~
à (de) (+inf.):
~ à (de) travailler - продолжать работать
2224. contraction f
усадка; сокращение; сужение
2225. contraire adj
противоположный; au ~ - наоборот
2226. contre prép
1) против; lutter ~ l'ennemi - сражаться против врага; 2) у, возле; ~ le mur - возле стены
2227. contribuer vi (à qch)
способствовать
2228. contribution f
вклад
2229. contrôle m
контроль: ~ à distance - дистанционное управление
2230. contrôleur m
диспетчер; оператор; контролер; измерительный прибор
2231. convenir vi
соответствовать, годиться, подобать: il convient (de) - следует, надлежит
2232. conversation f
разговор; ~ homme-machine - диалог человека с машиной (с компьютером)
2233. conversion f
конверсия; превращение, преобразование
2234. convertisseur m
1) конвертер; 2) преобразователь
2235. coopération f
сотрудничество
2236. corps т
1) физ., хим.
тело; ~ solide – твердое тело; ~ isolant - изоляционный материал; ~ organique - органическое соединение; 2) туловище; 3) корпус; остов; 4) персонал; ~ enseignant - преподавательский состав
2237. correct, -e adj
правильный
2238. correspondre vi
(à qch) соответствовать
2239. corriger vt
исправлять
2240. corrosion f
коррозия; разъедание
2241. cosmonaute m
космонавт
2242. cosmos m
космос
2243. côté m
сторона; à ~ de - рядом, около
2244. couche f
1) слой; 2) прослойка; ~ d'air - воздушная прослойка; прокладка
2245. coucher vt
укладывать, положить: se ~ - ложиться спать
2246. coude m
1) колено; 2) коленчатая труба; 3) выемка
2247. coudre шить
2248. couleur f
цвет, окраска
2249. coup m
удар, толчок; tout à ~ - вдруг
2250. coupage т
1) резка; разрезание; 2) разрыв; обрыв
2251. coupe-circuit m
предохранитель
2252. couper vt
1) резать; рубить; 2) прерывать, прекращать; ~ l'électricité (l‘eau, le gaz) - выключать электричество (воду, газ)
2253. couple m
1) пара; 2) термопара; элемент; 3) парное соединение; ~ clavier-console m -
пульт с клавиатурой
2254. coupler vt
1) связывать; 2) соединять; 3) включать
2255. cour f
двор
2256. courage m
храбрость, мужество
2257. couramment adv
обычно
2258. courant m
1) эл.
ток; donner le ~ - включать ток; ~ alternatif - переменный ток; ~ continu - постоянный ток; 2) поток, течение
2259. courbe f
1) кривая линия; 2) график
2260. courir vt
бежать, бегать
2261. cours т
1) лекция: suivre des ~ - посещать лекции; manquer les ~ - пропускать занятия; 2) ход, течение; au ~ de - в течение
2262. course f
гонка; la ~ aux armements – гонка вооружений
2263. court, -e adj
короткий, -ая
2264. cousin m,
-e f
двоюродный брат, двоюродная сестра
2265. coût m
стоимость, цена
2266. couteau m
1) нож; 2) резец
2267. coûter vi
стоить; ~ cher - стоить дорого
2268. couvert m
столовый прибор
2269. couverture f
1) крышка; 2) обшивка; кожух; 3) покрытие
2270. couvrir vt
покрывать
2271. craindre vt
бояться, опасаться
2272. crayon m
1) карандаш; 2) тех.
стержень
2273. création f
создание
2274. créer vt
создавать, творить
2275. crème f
крем; сливки; ~ fraîche – сметана
2276. crémerie f
молочный магазин (отдел)
2277. creux, -se adj
полый; пустой; пустотелый
2278. crier vi
кричать
2279. croire vt
1) считать, полагать; 2) верить
2280. croissance f
рост
2281. croissant, -e adj
возрастающий
2282. cru, -e adj
необработанный
2283. cube m
1) куб; 2) кубатура; объем
2284. cueillir vt
собирать (цветы, ягоды)
2285. cuillère f
ложка
2286. cuir m
кожа
2287. cuisine f
кухня
2288. cuivre т
медь
2289. cultiver les fleurs разводить цветы
2290. curiosités f pl
достопримечательности
2291. cuve f
чан; бак; тех.
ванна
2292. cycle m
цикл, период
2293. cylindre m
цилиндр
2294. danger m
опасность; courir un ~ - подвергаться опасности
2295. dangereux, -se adj
опасный
2296. dans prép
1) в; 2) на; 3) через (при обозначении времени действия); ~ un mois - через месяц
2297. danser vi
танцевать
2298. date f
дата
2299. davantage adv
больше
2300. de prép
в сочетании с именем существительным выполняет функции русских косвенных падежей (преимущественно родительного) без предлога или с одним из предлогов «в, из, о, об, от, про, с» и указывает на: 1) принадлежность:
la chambre de la mère - комната матери; 2) время:
de nos jours - в наше время; 3) точку отправления:
d'Orléans à Paris - из Орлеана в Париж; 4) предмет и вещество, из которого он сделан:
les marches de pierre - каменные ступени; 5) предмет и его назначение:
le navire de guerre - военный корабль
2301. débit m
1) расход; производительность; 2) пропускная способность
2302. debout adv
на ногах, стоя: être ~ - стоять
2303. débrancher vt
выключать; разъединять
2304. début m
начало: au ~ de - в начале
2305. décharge f
1) разгрузка; выгрузка; 2) электрический разряд
2306. décharger vt
разгружать; разряжать
2307. déchets m pl
1) отходы; 2) остатки; ~ radioactifs - радиоактивные остатки
2308. déchiffrer vt
расшифровывать, декодировать
2309. déchiffreur m
декодирующее устройство, дешифратор
2310. décider vi (de
+ inf.)
принимать решение; ~ de rester (de revenir) - решить остаться (возвратиться)
2311. décision f
решение, постановление; решительность
2312. déclarer vt
заявлять
2313. déclencher vt
1) выключать, разъединять; 2) перен
. начинать, пускать в ход, включать
2314. décodeur m
декодирующее устройство; дешифратор
2315. décomposer vt
разлагать
2316. décomposition f
разложение
2317. decors m
pl
декорации
2318. découpage m
1) резка; разрезка; 2) нарезка
2319. découverte f
открытие
2320. découvrir vt
открывать, делать открытие
2321. décrire vt
описывать
2322. défaillance f
повреждение, неисправность, отказ (в работе)
2323. défaut m
недостаток, дефект; повреждение
2324. défendre vt
1) защищать; ~ la patrie, la paix защищать родину, мир; 2) запрещать
2325. défense f
защита; ~ atomique противоатомная защита
2326. défini, -e adj
определенный
2327. définir vt
определять
2328. définition f
определение
2329. déformation f
изменение, деформация
2330. dégagement m
1) выделение; 2) очистка; 3) освобождение
2331. dégager vt
1) выделять; 2) очищать; 3) освобождать; 4) se ~ vi
выделяться
2332. dégeler vt
оттаивать; плавиться
2333. dégradation f
1) вырождение; деградация; 2) распад; разложение
2334. degré т
1) градус; 2) степень
2335. déjà adv
уже
2336. déjeuner vi
1) завтракать; 2) т
обед; petit-~ - завтрак
2337. délai m
1) задержка; 2) срок
2338. délicat, -e adj
трудный, сложный, деликатный
2339. demain adv
завтра; après ~ - послезавтра
2340. demande f
требование; ~ de traitement - запрос на обработку информации
2341. demander vt
1) спрашивать; 2) просить
2342. démarrage m
запуск; включение
2343. déménager vi
переезжать (на другую квартиру)
2344. demeurer vi
жить, находиться
2345. demi m
1) половина; 2) demi, -e adj
полу..., пол...; ~ heure f
- полчаса; ~ produit m -
полуфабрикат
2346. démonstration f
1) показ; 2) мат.
доказательство
2347. démontage m
разработка; демонтаж
2348. démontrer vt
доказывать
2349. denrée f
пищевой продукт
2350. dense adj
плотный; густой; тяжелый (о жидкости)
2351. densité f
плотность; удельный вес; ~ de milieu - плотность среды
2352. dent f
зуб
2353. départ m
отъезд; взлет
2354. dépasser vt
перевыполнять (план), превышать
2355. dépendance f
зависимость
2356. dépendre vi
зависеть
2357. dépense f
1) расход; затрата; 2) ~s - издержки; ~s de production - издержки производства
2358. dépenser vt
тратить
2359. déplacement m
перемещение, передвижение
2360. déporter vt
сослать
2361. dépôt m
1) осадок; отстой; 2) осаждение, выделение
2362. depuis prép
со времени, с тех пор; ~ longtemps - давно, с давних пор
2363. deputé m
депутат
2364. dérangement m
неисправность; повреждение
2365. dérivé m
1) производный продукт; 2) побочный продукт
2366. dernier, -ère adj
последний, -яя
2367. déroulement m
ход, процесс выполнения; разматывание
2368. dérouleur m
лентопротяжный механизм; ~ de bandes magnétiques - лентопротяжный механизм на магнитных лентах
2369. derrière prép
за, позади
2370. dès prép
с, со времени
2371. dès que conj
как только
2372. désarmement т
разоружение; ~ général et complet - всеобщее и полное разоружение; lutter pour le ~ - бороться за разоружение
2373. désarmer vt
разоружать
2374. descendre vi
спускаться; выходить
2375. description f
описание
2376. déséquilibre m
нарушение равновесия
2377. désignér vt
обозначать, указывать
2378. désintégration f
распад; ~ nucléaire - распад ядра
2379. désirer vt
желать
2380. désormais adv
отныне
2381. dessin-animé m
мультфильм
2382. dessiner vt
1) чертить; 2) рисовать
2383. destruction f
разрушение; распад; разложение
2384. détacher vt
отделять
2385. détail т
деталь, часть; еn ~ - подробно
2386. détecteur m
1) детектор; выпрямитель; 2) датчик
2387. détente f
1) разрядка; 2) падение давления; 3) расширение
2388. déterminant, -e adj
решающий, определяющий
2389. détermination f
определение
2390. déterminé, -e adj
определенный
2391. déterminer vt
определять
2392. détruire vt
разрушать
2393. deutérium - тяжелая вода
2394. devant prép
перед, у
2395. développement m
развитие; ~ de l'industrie, de l‘agriculture - развитие промышленности, сельского хозяйства
2396. développer vt
развивать; se ~ vi
развиваться
2397. devenir vi
делаться, становиться
2398. déviation f
отклонение
2399. devoir m
1) домашнее задание; 2) долг, обязанность
2400. devoir vi
долженствовать, быть должным
2401. diagonale f
d'affichage размер (экрана) по диагонали
2402. dictionnaire m
словарь
2403. différence f
1) различие; 2) разность; ~ de pression - разность давлений; ~ de température - разность температур
2404. différent, -e adj
разный, различный
2405. difficile adj
трудный; il est ~ - трудно
2406. difficulté f
трудность
2407. diffuser vt
рассеивать, распространять
2408. diffusion f
1) диффузия; рассеивание; 2) радиовещание
2409. dilatation f
расширение; удлинение
2410. dilution f
1) разведение, разбавление; 2) раствор
2411. dimension f
размер; ~s - размеры, габариты
2412. diminuer vt
уменьшаться
2413. dîner m
обед, ужин
2414. dîner vi
обедать
2415. dire vt
говорить; сказать; à vrai ~ - по правде говоря; on dit - говорят; c'est-à-~ - то есть
2416. direct, -e adj
прямой, непосредственный
2417. direction f
1) направление; 2) управление, руководство; еn ~ - в направлении
2418. diriger vt
руководить, направлять
2419. discours m
речь; prononcer un ~ - произносить речь
2420. discuter vt
обсуждать
2421. disjoncteur m
выключатель; предохранитель; прерыватель
2422. disparaître vi
исчезать
2423. disparition f
исчезновение
2424. disposer vt
располагать
2425. dispositif m
прибор, механизм, устройство, аппарат; ~ de commande - управляющее устройство; ~ de protection - защитное устройство; ~ électronique - электронный прибор; электронное устройство
2426. disposition f
расположение; avoir qch à sa ~ - иметь в своем распоряжении; mettre qch à la ~ de qn - передать что-л. в распоряжение кого-л.
2427. disque m
диск: ~ d'installation - установочный диск; ~ dur - жесткий диск; ~ magnétique - магнитный диск; ~ souple - гибкий (магнитный) диск
2428. disquette f
дискета; гибкий (магнитный) мини-диск
2429. dissipation f
рассеяние
2430. dissolution f
растворение
2431. dissoudre vt
растворять
2432. distance f
дистанция, расстояние
2433. distinguer vt
различать, отличать
2434. distraction f
развлечение
2435. distribuer vt
распределять
2436. distribution f
распределение
2437. divers, -e adj
разнообразный, -ая
2438. divertissant adj
увеселительный, развлекательный
2439. diviser vt
делить, разделять
2440. division f
деление, разделение
2441. dizaine f
десяток
2442. doigt m
1) палец; кулак; рычаг; 2) стрелка; 3) ~ mécanique - манипулятор, механическая рука
2443. domaine m
область (науки, политики)
2444. dommage m
ущерб, вред; c'est ~ - жаль
2445. donc итак
2446. données f
pl
данные; ~ de calcul - расчетные величины; ~ d'expérience - данные опыта; ~ numériques - цифровые данные, цифровая информация
2447. donner vt
давать; ~ sur - выходить куда-л. (об
окне
)
2448. dont pron
который (соотносительно
с
de qui, de quoi); voilà l’homme ~ je connais la famille (cp
. de qui je connais la famille) - вот человек, семью которого я знаю
2449. dormir vi
спать
2450. double adj
двойной
2451. doublé, -e дублированный (фильм)
2452. doute m
сомнение: sans aucun ~ - без сомнения; sans ~ - несомненно
2453. doux, -се adj
1) нежный; 2) пресный; l'eau ~ce - пресная вода
2454. drapeau m
флаг, знамя; ~ national - национальный флаг
2455. dresser vt
воздвигать, поднимать, ставить: ~ le bilan - подводить итог
2456. driver m
драйвер (программа управления устройством ввода-вывода); задающее устройство
2457. droit m
право; ~ au travail - право на труд; ~ au repos - право на отдых; ~ à l'instruction gratuite - право на бесплатное образование
2458. droit, -e adj
1) правый; à ~e - направо; 2) прямой; 3) ~е f
прямая линия
2459. dur, -e adj
1) твердый; 2) крепкий, прочный; еаu ~е - жесткая вода
2460. durable adj
длительный; la paix ~ - длительный мир
2461. durée f
длительность, продолжительность; ~ d'emploi - продолжительность (срок) службы
2462. durer vi
длиться
2463. dursissement m
1) повышение твердости; 2) затвердевание
2464. dynamo m
электромашинный генератор постоянного тока
2465. ébullition f
кипение: point (m)
d'~ - точка кипения
2466. écart m
1) отклонение; отступление; допуск; 2) расхождение; ошибка; погрешность
2467. écartement m
1) расстояние, шаг; 2) устранение
2468. écarter vt
l) устранять; 2) раздвигать
2469. échange m
обмен; les ~s économiques, culturels - экономический, культурный обмен; ~ calorifique - теплообмен
2470. échantillon m
образец, проба; ~ d'air - проба воздуха
2471. échappement т
выпуск; ~ de gaz - выброс газа
2472. échelle f
1) лестница; 2) шкала: 3) масштаб: à l' ~ de - в масштабе
2473. éclair m
1) молния; 2) вспышка
2474. éclairer vt
освещать
2475. éclat m
1) блеск; яркость; 2) обломок; 3) взрыв, треск
2476. éclater vi
разразиться; расколоться
2477. école f
школа; ~ secondaire (supérieure) - средняя (высшая) школа
2478. économie f
1) хозяйство; экономика; ~ nationale - народное хозяйство; 2) экономия
2479. écoulement m
1) вытекание; утечка; сток; 2) расход (жидкости); 3) текучесть; 4) сбыт (продукции)
2480. écouter de la musique слушать музыку
2481. écouter des disques слушать диски
2482. écouter la radio слушать радио
2483. écouter vt
слушать
2484. écouteurs m pl
наушники
2485. écran m
экран: ~ à tube cathodique - экран с электронно-лучевой трубкой (ЭЛТ); ~ d'affichage - экран для отображения информации
2486. écrire vt
писать; par écrit - письменно
2487. écriture f
почерк, письменность
2488. écrivain m
писатель
2489. édification f
строительство
2490. édifice m
здание, строение
2491. éducation f
1) воспитание; 2) образование
2492. effectuer vt
исполнять
2493. effet т
эффект, действие; en ~ - действительно; ~ nucléaire - поражающее действие ядерного взрыва; ~ radio-actif - действие излучения
2494. efficace adj
эффективный
2495. efficacité f
эффективность; коэффициент полезного действия
2496. effort m
усилие
2497. égal, -e adj
равный, -ая; ~ en droits - равный в правах
2498. également adv
также
2499. égalité f
1) равенство; 2) равноправие
2500. éjection f
выбрасывание, выталкивание
2501. élaborer vt
разрабатывать; ~ un plan, un projet - разрабатывать план, проект
2502. élargir vt
расширять
2503. élections f pl
выборы
2504. électricité f
электричество
2505. électrique adj
электрический
2506. électronique f
электроника; ~ grand public – бытовая электроника
2507. élément m
элемент; ~ de chauffage - нагреватель; ~ d'information de base - основной информационный элемент
2508. élevage m
разведение скота, животноводство
2509. élever des
2510. petits poissons разводить рыбок
2511. élever vt
1) поднимать, повышать; 2) воспитывать, растить
2512. élire vt
выбирать; être élu - быть избранным
2513. éloigner vt
удалять, s'~ - удаляться
2514. emballage m
упаковка
2515. émetteur m
1) излучатель; 2) передатчик; радиопередатчик; gamma~ - гамма-излучатель
2516. émettre vt
излучать, испускать
2517. émission f
излучение; выделение; ~ de télévision - телевизионная передача
2518. empêcher vt
мешать; ~ qn de travailler - мешать кому-л. работать; ~ la guerre - предотвратить войну
2519. emplacement m
местоположение; размещение; ячейка ЗУ
2520. emploi m
1) употребление; применение; ~ du temps - распорядок дня; 2) должность, место
2521. employé m
служащий
2522. employer vt
употреблять, использовать
2523. emprunter vt
заимствовать
2524. émulation f
соревнование
2525. en 1) prép -
в, из (чего-л.); 2) р
r
оп -
конструкции с еn соотносительны с конструкциями глагол + предлог de + сущ., выражающие место действия: Il revient de Paris = il en revient. - Он возвращается из Парижа = он оттуда возвращается. 3) en version originale – недублированный (фильм)
2526. enchaînement m
связывание; сцепление; формирование цепочки
2527. encodage m
кодирование
2528. encore adv
еще; pas ~ - нет еще
2529. endroit m
место
2530. enfance f
детство
2531. enfant m, f
ребенок
2532. enfin adv
наконец
2533. engagement m
обязательство; des ~s internationaux - международные обязательства
2534. engendrer vt
производить, порождать
2535. engin m
машина, агрегат, устройство, прибор; ~ atomique - атомная ракета, атомная бомба; ~ balistique - баллистический снаряд; ~ nucléaire - ядерная ракета; ядерная бомба
2536. ennemi m
враг
2537. ennuyeux скучный
2538. énorme adj
огромный
2539. enregistrer vt
регистрировать; отмечать
2540. enseignant m
преподаватель
2541. enseignement m
обучение; ~ général obligatoire et gratuit - всеобщее обязательное бесплатное обучение; ~ public государственное обучение; ~ primaire - начальное обучение; ~ secondaire - обучение в средней школе; ~ supérieur – высшее образование; ~ par correspondance - заочное обучение
2542. enseigner vt
преподавать
2543. ensemble 1) adv
вместе; 2) m
совокупность; ~ de circuits logiques et séquentiels - комплект логических и последовательных схем; ~ de programmes - комплекс программ; ~ éléctronique - электронное устройство
2544. ensuite adv
затем
2545. entendre vt
слышать
2546. entier adj
: целый: le monde ~ весь мир; tout ~ - целиком
2547. entourer vt (de qch)
окружать
2548. entraîner vt
увлекать с собой (за собой); приводить в движение; s'~ vi -
тренироваться, упражняться
2549. entre prép
между
2550. entrée f
1) вход; ~ libre - бесплатный вход; 2) впуск; ввод данных (в вычислительную машину)
2551. entrées-sorties f pl
2552. locales местное устройство ввода-вывода
2553. entreprendre vt
предпринимать
2554. entreprise f
предприятие
2555. entrer vi
входить; ~ à l'institut - поступать в институт
2556. envahir vt
вторгаться, захватывать силой, оккупировать
2557. enveloppe m
1) конверт; 2) оболочка; кожух, корпус
2558. envelopper vt (de qch)
завертывать; окутывать
2559. environ adv
приблизительно, примерно
2560. environnement m
окружающая среда
2561. envisager vt
рассматривать
2562. envoyer vt
посылать, отправлять
2563. envrons m pl
окрестности
2564. épais, -se adj
1) плотный; 2) толстый; 3) густой
2565. épaisseur f
толщина, плотность
2566. épicerie f
бакалея
2567. époque f
эпоха, время; à l‘~ de - во время
2568. épouser жениться на …, выходить замуж за …
2569. époux m
, -se f
супруг (супруга)
2570. épreuve f
1) испытание, зачет; passer un ~ - сдавать зачет; 2) проба
2571. éprouver vt
испытывать
2572. épuisement m
израсходование; истощение
2573. équation f
уравнение
2574. équilibre m
равновесие, баланс
2575. équilibrer vt
уравновешивать, держать в равновесии
2576. équipe f
1) команда (спортивная); 2) отряд; бригада; ~ volontaire d'étudiants - студенческий строительный отряд
2577. équipement т
оборудование; ~ de commande - приборы управления; ~ de mesure - измерительная аппаратура
2578. équiper vt
оборудовать
2579. équivalence f
эквивалентность
2580. erreur f
ошибка
2581. escalier т
лестница; montér l‘~ - подниматься по лестнице; ~ roulant - эскалатор
2582. espace m
пространство; ~ cosmique - космическое пространство
2583. espèce f
1) порода; вид; 2) сорт; 3) pl -
монеты (золотые, серебряные); рауег en ~s - платить наличными
2584. espérer vi
надеяться
2585. espoir т
надежда; dans l‘~ de - в надежде, что ... ; в надежде на ...
2586. esprit m
ум; ~ de suite - последовательность; ~ du temps, du siècle - дух времени
2587. essai m
испытание, опыт; d'~ - опытный, экспериментальный
2588. essayer 1) vt (de faire qch)
пытаться, пробовать; ~ d'écrire - пробовать писать; 2) испытывать; ~ une machine - испытывать машину
2589. essence f
горючее, бензин
2590. essentiel, -le adj
существенный, -ая; pour l‘~ - в основном
2591. essor т
подъем; ~ de l'agriculture подъем сельского хозяйства; ~ de l'industrie - развитие промышленности
2592. est т
восток; à l‘~ - на восток, на востоке
2593. estimer vt
считать, полагать; j'estime que - считаю (полагаю), что...
2594. établir vt
устанавливать; ~ des relations diplomatiques - установить дипломатические отношения
2595. établissement m
1) учреждение, заведение; 2) установка, устройство; ~ des normes - установление норм; ~ de programme - программирование; составление программы; ~ du projet - составление проекта
2596. État m
государство; d'~ - государственный
2597. état m
состояние; être en ~ быть в состоянии; ~ de fonctionnement - рабочее состояние; ~ gazeux - газообразное состояние; ~ liquide - жидкое состояние; ~ naturel - естественное состояние; ~ de repos - состояние покоя; ~ solide - твердое состояние; ~ thermique - тепловой режим
2598. été m
лето, en ~ - летом, d'~ - летний
2599. éteindre vt
гасить; тушить; заглушать
2600. étendre vt
распространять; vi
s’ ~ - распространяться
2601. étincelle f
искра; вспышка
2602. étiquette f
метка; маркер; этикетка
2603. étoile f
звезда
2604. étonner vt
удивлять; s'~ - удивляться
2605. étrange adj
странный
2606. étranger, -ère adj
1) иностранный; 2) чужой, посторонний, инородный; 3) т
заграница; à l'~ - за границей, за границу
2607. être I vi
быть, существовать; находиться; ~ prêt à - быть готовым к...; ~ au courant de - быть в курсе чего-л.; ~ d'accord avec - быть согласным с...; ~ basé sur - быть основанным на...; ~ à l‘origine de - лежать в основе; ~ dû à qch - быть связанным с чем-л.; ~ admis, -e à … - быть зачисленным в … ; ~ en première année - учиться на первом курсе; ~ célibataire - не состоять в браке; ~ marié,-e - быть женатым (замужем); ~ veuf (veuve) - быть вдовцом (вдовой); ~ plus âgé,-e - быть старше; ~ plus jeune - быть младше; ~ en retraite - быть на пенсии; ~ issu,-e d’une famille - происходить из семьи; ~ tout le portrait de son père - быть вылитым отцом; ~ un(e) mordu de - быть любителем чего-л.
2608. être m
II существо
2609. étroit, -e adj
1) узкий; 2) ограниченный; односторонний
2610. étude f
изучение; faire ses ~s - учиться; salle d'~s - аудитория; ~s à plein temps - учеба с отрывом от производства; ~s à temps partiel - учеба без отрыва от производства
2611. étudiant m
, -e f
студент, студентка
2612. étudier vt
учить, изучать; ~ le français (les mathématiques) - изучать французский язык (математику)
2613. évaporation f
испарение; преобразование, выпаривание
2614. événement m
событие
2615. éventuellement adv
в случае необходимости
2616. éviter vt
избегать
2617. évolution f
развитие; en ~ - прогрессирующий
2618. exact, -e adj
точный; sciences ~es - точные науки
2619. examen т
1) экзамен; passer un ~ - сдавать экзамен; 2) осмотр, изучение
2620. examiner vt
рассматривать; ~ une question - рассматривать вопрос
2621. excellent, -e adj
превосходный
2622. excuser vt
извинять; excusez-moi! - извините!
2623. exécuter vt
исполнять, выполнять
2624. exécutif 1) adj
– исполнительный; pouvoir ~ - исполнительная власть; 2) m
- операционная система; исполнительная программа
2625. exécution f
исполнение, выполнение
2626. exemple m
пример; par ~ - например; à l‘~ de - по примеру
2627. exercer vt
исполнять, осуществлять; ~ une pression - оказывать давление
2628. exercice m
упражнение; faire des ~s gymnastiques - делать гимнастические упражнения
2629. exiger vt
требовать
2630. existence f
существование; niveau d'~ - жизненный уровень
2631. exister vi
существовать; il existe - имеется, существует
2632. expansion f
экспансия, расширение
2633. expérience f
опыт, эксперимент
2634. explication f
объяснение
2635. expliquer vt
объяснять
2636. exploitation f
1) эксплуатация; 2) разработка (месторождения); 3) хозяйство; ~ de pointe - передовое хозяйство
2637. exploration f
исследование
2638. explosion f
взрыв; ~ atomique - атомный взрыв; ~ au fond - подземный взрыв; ~ nucléaire - ядерный взрыв
2639. exposer vt
излагать
2640. exposition f
выставка; Exposition des réalisations de l'économie nationale - Выставка достижений народного хозяйства
2641. exprimer vt
выражать; ~ son opinion (ses pensées) - выражать свое мнение (свои мысли)
2642. extension f
1) растяжение; 2) распространение; 3) расширение; удлинение
2643. extérieur, -e adj
внешний; à 1'~ - снаружи
2644. extraire vt
извлекать; добывать
2645. extrêmement adv
чрезвычайно
2646. extrémité m
край, конец; оконечное устройство
2647. eаu f
вода; ~ douce - пресная вода; мягкая вода; ~ dure - жесткая вода; ~ industrielle - техническая вода; ~ lourde - тяжелая вода
2648. fabrication f
изготовление, производство; ~ en série - серийное производство; ~ à la chaîne - поточное производство
2649. fabriquer vt
изготовлять
2650. face f
1) лицо; 2) поверхность; 3) en ~ de - напротив
2651. facile adj
легкий; il est ~ - легко
2652. facilement adv
легко
2653. facilité f
1) легкость; 2) способность; 3) возможность
2654. faciliter vt
облегчать, способствовать
2655. façon f
способ; de ~ à - таким образом, чтобы; à la ~ de - в стиле, подобно; de ~ que - так что, так чтобы
2656. faculté f
факультет; ~ de la Conception Assistée par Ordinateur – факультет компьютерного проектирования; ~ des Télécommunications - факультет телекоммуникаций; ~ de la Radioélectronique – факультет радиоэлектроники; ~ des Systèmes et Réseaux Informatiques – факультет компьютерных систем и сетей; ~ des Technologies Informatisées et de la Gestion – факультет информационных технологий и управления; ~ Militaire – военный факультет; ~ Economique - экономический факультет; ~ par Correspondance – факультет заочного и дистанционного обучения
2657. faible adj
слабый, незначительный
2658. faim m
голод
2659. faire vt
делать ; ~ (+ inf.) -
заставлять; ~ la chambre - убирать комнату; ~ un voyage - совершать путешествие; ~ la guerre - вести войну; ~ grève - бастовать; ~ du sport - заниматься спортом; ~ du ski - ходить на лыжах; ~ de la bicyclette - ездить на велосипеде; ~ du camping - заниматься туризмом; ~ de la musique - сочинять музыку; ~ de la peinture - писать (красками); ~ de la sculpture - создавать скульптуры; ~ des bouquets - составлять букеты; ~ des mots croisés - составлять кроссворды; ~ des photos - делать фотографии; ~ une promenade dans la nature - выезжать на природу; ~ la sieste - отдыхать после обеда; ~ la vaisselle - мыть посуду; ~ faire la cuisine - готовить; ~ attention - обращать внимание; ~ la connaissance de ...; ~ connaissance avec ... - познакомиться с ...; ~ des cours - читать лекции; ~ ses études - учиться в; ~ de bonnes études - хорошо учиться; ~ ses devoirs - выполнять домашние задания; ~ son stage à - стажироваться, проходить стажировку; ~ sa gymnastique - делать утреннюю зарядку; ~ partie de - входить в, участвовать в ...
2660. faisceau m
связка, пучок
2661. fait m
факт; du ~ de - из-за; du ~ que - потому что
2662. falloir vi
il faut - нужно; il faut revenir - надо возвращаться
2663. familial,-e adj
семейный
2664. famille f
1) семья; 2) класс; ряд
2665. farine f
мука
2666. fatigué, -е adj
усталый: être ~ - быть усталым
2667. faute f
1) ошибка; 2) дефект; ~ de - за неимением чего-л.; ~ de temps - за неимением времени; ~ d'argent - за неимением денег
2668. faux, fausse adj
ошибочный -ая; ложный, -ая
2669. faveur f
милость, благосклонность: en ~ de - в пользу
2670. femme f
1) женщина; ~ de lettres - писательница; 2) жена
2671. fenêtre f
окно, par la ~ - в окно; la ~ donne sur ... – окно выходит на …
2672. fer m
железо; de ~ - железный
2673. fermer vt
закрывать
2674. ferreux, -se adj
содержащий железо (о металлах); les métaux non-~ - цветные металлы
2675. fête f
праздник
2676. feu m
огонь
2677. feuille f
1) лист; 2) пленка
2678. fiabilité f
надежность; безотказность
2679. fiable adj
надежный
2680. fibre m
волокно; les ~s optiques - оптоволокно
2681. fichier т
файл; картотека; ~ informationnel - информационный файл
2682. fier, -ère adj
гордый, -ая; être ~ de - гордиться
2683. fil m
1) провод; 2) нить; 3) проволока
2684. fille f
дочь
2685. film т
1) фильм; ~ en noir et blan - черно-белый фильм; ~ de vulgarisation scientifique - научно-популярный фильм; ~ -feuilleton - многосерийный фильм, сериал; ~ à suspense - захватывающий фильм; ~ d’aventure - приключенческий фильм; ~ d’horreur - фильм ужасов; ~ de science-fiction - научно-фантастический фильм; ~ documentaire документальный фильм; ~ policier - детектив; ~ publicitaire - рекламный фильм; 2) пленка; ~ rapide - высокочувствительная пленка
2686. fils m
сын
2687. fin f
1) конец; 2) цель; aux ~s de - в целях
2688. fin, -e adj
тонкий, -ая
2689. finir vt (de faire qch)
кончать; il a fini de lirе - он закончил читать
2690. fission f
расщепление, деление; ~ atomique - деление атома; ~ en chaîne - цепная реакция деления; ~ nucléaire - ядерное деление, деление ядра
2691. fixer vt
прикреплять, укреплять, закреплять
2692. flamme f
огонь; пламя
2693. flâner прохлаждаться, бездельничать
2694. fleur f
цветок
2695. fleuve m
река
2696. flexibilité f
упругость, гибкость, эластичность
2697. fluide m
1) жидкость; 2) газ
2698. fluidité f
1) жидкое состояние; 2) текучесть
2699. flux m
поток; ~ acoustique - звуковой поток; ~ d'air - поток воздуха; ~ énergétique - поток энергии; ~ lumineux - световой поток
2700. foie m
gras паштет из гусиной печени
2701. fois f
раз; une ~ par jour - раз в день; à la ~ - сразу; pour la premiére ~ - впервые
2702. fonction f
функция; en ~ de - в зависимости от..., в соответствии с...
2703. fonctionnement m
действие; работа; ~ continu - непрерывное действие; поточная работа
2704. fonctionner vi
работать; действовать
2705. fond m
основа; основание; глубина
2706. fondamental, -e adj
основной
2707. fondateur m
основатель
2708. fondement т
основа, база; ~
économique - экономическая база
2709. fonder vt
основывать
2710. fonte f
плавка
2711. football m
футбол; jouer au - играть в футбол
2712. force f
сила; ~ de gravitation - сила тяготения; ~ motrice -
движущая сила; ~s productives -
производительные силы
2713. forêt f
лес
2714. formation f
образование; подготовка; ~ des spécialistes -
подготовка специалистов; ~ des cadres supérieurs -
подготовка инженерно-технических работников; ~ d'ingénieurs –
подготовка инженерных кадров
2715. forme f
форма
2716. former vt
образовывать
2717. formuler vt
формулировать
2718. fort, -e adj
1 ) сильный; 2) крепкий, прочный
2719. four m
печь; ~ atomique - ядерный реактор
2720. fourchette f вилка
2721. fournir vt
доставлять, снабжать
2722. fournisseur m
поставщик; ~ d’accès (à l’Internet) - провайдер
2723. foyer m
1 ) общежитие; 2) очаг, топка; 3) камера сгорания
2724. frais I, fraîche adj
1) свежий; 2) прохладный
2725. frais II m
pl
1) расходы; 2) издержки, затраты
2726. Français m
,
-е f
француз, француженка
2727. français, -e 1) adj
французский; 2) m
французский язык
2728. frappe f
sur le clavier набор (печатание) с помощью клавиатуры
2729. frapper vt
1) стучать, ~ à la porte - стучать в дверь; 2) поражать; удивлять
2730. freiner vt
тормозить; задерживать
2731. fréquence f
т
ex
. частота; basse ~ - низкая частота; haute ~ - высокая частота
2732. fréquent, -e adj
частый, учащенный
2733. fréquenter vt посещать
2734. frère m
брат
2735. froid, -e 1) adj
холодный; il fait ~ - холодно; 2) m
холод; à ~ на холоде
2736. fromage m
сыр; ~ blanc (frais) – творог
2737. front m
1) лоб; 2) фронт
2738. frontière f
граница
2739. frottement m
трение; натирание; ~ cinétique - трение движения; ~ intérieur - внутреннее трение; ~ statique - трение покоя
2740. fruit m
фрукт
2741. fumée f
дым
2742. fusée f
ракета; la ~ cosmique - космическая ракета; ~ multiple - многоступенчатая ракета; ~ porteuse - ракета-носитель
2743. fusion f
плавление; point (
m
)
de ~ - точка плавления
2744. futur, -e adj
будущий, -ая
2745. gagner vt
1) выигрывать; 2) зарабатывать, ~ sa vie – зарабатывать на жизнь; 3) достигать (чего-л.)
2746. gamme f
1) диапазон; интервал; область; 2) набор; комплект; ~ des fréquences - диапазон частот; ~ d’ondes – волновой диапазон
2747. garde f
охрана; ~ automatique - устройство автоматической блокировки; ~ de protection - предохранительный кожух
2748. garder vt
1) охранять, сохранять; 2) беречь
2749. gare f
вокзал
2750. gâteau m
пирожное, сладкий пирог
2751. gauche adj
левый; à ~ - налево
2752. gaz m
газ; ~ carbonique - углекислый газ; ~ comprimé – сжатый газ; ~ d'échappement - отработанный газ, выхлопные газы
2753. geler vt
замораживать
2754. général, -e adj
общий; en ~ вообще
2755. généraliser vt
обобщать
2756. génération f
1 ) поколение; 2) зарождение; 3) возникновение; ~ de vapeur - парообразование
2757. génératrice f
генератор; ~ de courant continue - генератор постоянного тока
2758. générique m
заглавные титры, “шапка”
2759. genre m
вид, род
2760. gens m
,
f pl
люди
2761. germe m
зародыш, завязь, росток
2762. gestion f
управление; руководство
2763. gisement m
месторождение
2764. glace f
1) лед; 2) мороженое
2765. glissement m
скольжение; ~ de phase - сдвиг по фазе
2766. glisser vi
скользить
2767. global, -e adj
общий; полный; валовой
2768. globe m
шар
2769. gloire f
слава
2770. gomme m
1) каучук; резина; 2) растительная смола
2771. gonflement m
1) набухание; вздутие; 2) наполнение газом
2772. goût m
вкус
2773. goûter 1) vt
пробовать; 2) m
полдник
2774. gouvernement m
правительство
2775. gouverner vt
управлять
2776. grâce f
расположение, милость: ~ à - благодаря
2777. grade m
градус; степень
2778. grain m
зерно; частица
2779. grand, -e adj
большой; ~mère f
- бабушка; ~père m
- дедушка; ~s-parents m pl
- дедушка и бабушка
2780. grandeur f
величина; ~ alternative - переменная величина; ~ d'entrée - входящая величина; ~ de sortie - выходящая величина
2781. grandir vi
расти
2782. gratuit, -e adj
бесплатный; l'enseignement ~ - бесплатное образование
2783. gravité f
тяжесть; сила тяжести; ~ terrestre - земное притяжение
2784. grève f
забастовка; faire ~ - бастовать
2785. grille f
сетка; решетка
2786. gris, -e adj
серый, -ая
2787. gros, -se adj
1)
толстый, -ая; 2) крупный, -ая
2788. grosseur f
объем; величина
2789. groupe m
группа; ~ de mots - блок слов; ~ d'information – группа (блок) информации
2790. groupement m
1) группирование; объединение; 2) группа; скопление
2791. guerre f
война; déclencher la ~ - развязывать войну; première ~ mondiale - первая мировая война; Grande ~ nationale - Великая Отечественная война
2792. guidage m
управление; направление (движения)
2793. guide m
1) проводник; 2) справочник; ~ d'utilisateur – инструкция пользователю
2794. gymnastique f
гимнастика; faire de la ~ - заниматься гимнастикой, делать зарядку
2795. habiller vt
одевать; s'~ - одеваться
2796. habitant m
житель
2797. habiter vi
жить, проживать
2798. habitude f
привычка; d'~ - обычно
2799. habituer vt
приучать; vi
s’~ à – привыкать
2800. happy end m
счастливый конец
2801. hasard m
случай, случайность: par ~ - случайно
2802. hausse f
подъем, повышение
2803. haut, -e adj
высокий; -ая
2804. hauteur f
высота
2805. héros m
герой
2806. heure f
час; ~s de pointe - часы пик; Quelle ~ est-il ? – Который час?; Il est 6 ~s. – Шесть часов. Il est 6 ~s dix. – Шесть часов десять минут. Il est 6 ~s et quart. – Шесть часов с четвертью. Il est 6 ~s moins le quart. – Без четверти шесть. Il est 6 ~s et demie. – Полседьмого.
2807. heureusement adv
к счастью
2808. heureux, -se adj
счастливый
2809. hier adv
вчера
2810. histoire f
история
2811. historique adj
исторический
2812. hiver m
зима
2813. hobby m [əbi] хобби, увлечение
2814. homme m
1 ) человек; 2) мужчина
2815. homogène adj
однородный
2816. homogénéité f
однородность
2817. honnête adj
честный, порядочный
2818. honneur m
честь; en ~ de - в честь
2819. hôpital m
больница
2820. horloge f
часы (башенные, стенные)
2821. hôtel m
гостиница
2822. houille f
уголь
2823. huile f
растительное масло
2824. huitre f
устрица
2825. humain, -e adj
человеческий
2826. humanité f
человечество
2827. humide adj
влажный
2828. humidité f
влажность
2829. hydrogène 1 ) m
водород; ~ atomique - атомарный водород; ~ industriel - технический водород; ~ léger - легкий водород, протий; ~ lourd - тяжелый водород, дейтерий; 2) adj
водородный
2830. hypothèse f
гипотеза
2831. ici здесь
2832. idée f
1) идея, мысль: 2) понятие, представление
2833. II m
1) власть; ~ législatif - законодательная власть; 2) способность; мощность; ~ atomique - атомная энергия
2834. île f
остров
2835. illettré, -e adj
неграмотный, -ая
2836. image f
изображение, картинка; ~ nette - четкое (резкое) изображение; ~ plein écran - изображение во весь экран; ~ vidéo – видеоизображение
2837. imagination f
воображение, фантазия
2838. imaginer vt
воображать, представлять себе, выдумывать
2839. immense adj
огромный
2840. immeuble m
здание
2841. immobile adj
неподвижный
2842. imperméable adj
непроницаемый; герметичный; непромокаемый
2843. implanter vt
1) устанавливать, размещать; 2) встраивать
2844. importance f
значение
2845. important, -e adj
важный, -ая, значительный, -ая
2846. impossible adj
невозможный
2847. impression f
1) впечатление; 2) отпечаток
2848. imprimante f
печатающее устройство, принтер
2849. impuretés f
pl
примеси, загрязнение
2850. inactif пассивный, бездейственный
2851. inconnu, -e adj
неизвестный, -ая
2852. inconvénient m
неудобство, затруднение
2853. indépendance f
независимость
2854. indépendant, -e adj
независимый, -ая
2855. indicateur m
индикатор, указатель; ~ de direction - указатель направления; ~ de niveau - указатель уровня; ~ de charge – указатель (уровня) нагрузки (зарядки)
2856. indication f
показание
2857. indice m
1) индекс, указатель: 2) показатель: 3) признак
2858. indiquer vt
указывать
2859. indirect, -e adj
косвенный, -ая
2860. indispensable adj
необходимый
2861. industrie f
промышленность; ~ lourde - тяжелая промышленность; ~ légère - легкая промышленность; ~s clefs – важнейшие отрасли промышленности
2862.
industriel m
2863. de l'informatique производитель средств информатики
2864. industriel, -le adj
промышленный, -ая
2865. infection f
заражение
2866. inférieur, -e adj
нижний, -яя
2867. influence f
влияние; ~ électrique - электростатическая индукция; ~ mutuelle - взаимодействие
2868. informaticien m
работник (специалист) информатики
2869. information f
информация, сообщение; ~ à deux états - двоичная информация; ~ technique - техническая информация
2870. informatique f
информатика; методы и средства обработки данных
2871. informer vt
информировать, сообщать
2872. ingénieur m
инженер; ~ en chef - главный инженер; ~ d'études – инженер-конструктор; ~ système - инженер-специалист по ЭВМ
2873. initial, -e adj
первоначальный, -ая
2874. injustice f
несправедливость
2875. innovation f
нововведение, новшество
2876. inscription f
надпись, запись
2877. inscrire 1) vt
записывать; 2) vi
s’~ à – записываться на (в)
2878. installation f
установка; устройство; ~ de lancement - пусковое устройство; стартовая площадка
2879. installer vt
устанавливать; s'~ - устраиваться, обосновываться
2880. institut m
институт; entrer à l’~ - поступать в институт; faire ses études à l'~ - учиться в институте; ~ de recherches scientifiques - научно-исследовательский институт
2881. instruction f
1) образование; обучение; ~ secondaire - среднее образование; ~ supérieure - высшее образование; ~ publique - народное просвещение; 2) инструкция; команда, предписание, указание, программа; ~ de calcul - команда на вычисление; ~ d'écriture - команда на запись; ~ de lecture - команда на считывание; ~ de stockage - команда на хранение
2882. intellectuel m
интеллигент; человек умственного труда
2883. intelligence f
artificielle искусственный интеллект
2884. intelligent, -e adj
умный, -ая
2885. intense adj
интенсивный
2886. intensité f
интенсивность; ~ de champ - напряженность поля
2887. interaction f
взаимодействие
2888. interconnecter vt
соединять, объединять в единую систему
2889. interdiction f
запрещение; ~ des essais nucléaires - запрещение ядерных испытаний
2890. intéressant, -e adj
интересный, -ая
2891. intéresser vt
интересовать, s' ~ à - интересоваться
2892. intérêt m
интерес, заинтересованность; польза, выгода
2893. interface f
интерфейс; переход; сопряжение; ~ vocale – голосовой (акустический) интерфейс
2894. intérieur, -e adj
внутренний, à l’~ - внутри
2895. intermédiaire adj
промежуточный; средний; переходный
2896. international, -e adj
международный; situation ~e - международное положение
2897. internaute m
пользователь Интернета
2898. interne adj
внутренний
2899. interplanétaire adj
межпланетный
2900. interpréter vt интерпретировать, истолковывать, исполнять (роль)
2901. interroger vt
спрашивать, расспрашивать
2902. interrompre vt
разъединять; прерывать; размыкать
2903. intervenir vi
вмешиваться (во что-то)
2904. intervention f
вмешательство
2905. introduire vt
вводить
2906. inutilisable adj
непригодный
2907. inventer vt
изобретать
2908. inventeur m
изобретатель
2909. invention f
изобретение
2910. investissement m
капиталовложение
2911. inviter vt
приглашать
2912. irrigation f
орошение
2913. isoler vt
изолировать
2914. issue f
1) выход; 2) результат; исход
2915. jamais adv
никогда
2916. jambe f
1) нога; 2) стойка, подпорка
2917. jambon m
ветчина
2918. jardin m
сад
2919. jardiner заниматься садоводством
2920. jaune adj
желтый
2921. jet m
струя; поток; ~ d'air - воздушная струя
2922. jeter vt
бросать
2923. jeu m
1) игра; 2) набор (знаков, символов)
2924. jeune adj
молодой; le ~ homme - молодой человек; la ~ fille - девушка
2925. jeunesse f
1) молодость, юность; 2) молодежь
2926. joli, -e adj
красивый
2927. jouer vt
играть; ~ aux échecs (au volley-ball) - играть в шахматы (волейбол); ~ à des jeux vidéo - играть в видео игры; ~ aux cartes - играть в карты; ~ aux dames - играть в шашки; ~ de - играть на (музыкальном инструменте)
2928. jour m
день; un ~ - однажды; ~ de repos - выходной день
2929. journal m
газета; ~ mural - стенная газета
2930. journée f
1) день, сутки; ~ de travail - рабочий день
2931. jusqu'à prép
до
2932. juste adj
правильный; справедливый; au ~ - точно
2933. kilobit m
килобит (кбит)
2934. kit m
d'interface интерфейсный набор
2935. là adv
там
2936. laboratoire m
лаборатория; мастерская
2937. lac m
озеро
2938. laisser vt
1) оставлять; 2) ~ (+ inf
.) -
позволять, допускать
2939. lait m
молоко
2940. laiterie f
молочный магазин (отдел)
2941. lancement m
1 ) запуск; 2) пуск; 3) взлет
2942. lancer vt
бросать; метать; запускать (корабль, ракету)
2943.
langage m
2944. conventionnel условный язык; язык диалога; ~ de commande – управляющий язык; ~ de programmation - язык программирования; ~ des machines - машинный язык
2945. langue f
язык
2946. large adj
широкий
2947. largeur f
ширина
2948. laver vt
мыть: se ~ - мыться
2949. lecteur m
считывающее устройство; ~ de cartes perforées – устройство считывания с перфокарт; ~ de CD-ROM – устройство считывания компакт-дисков; ~ de ruban - устройство считывания с перфоленты; ~ vidéo - считывающее устройство для видеоизображений
2950.
lecteur-enregistreur m
2951. de disquettes устройство записи и считывания дискет
2952. lecture f
1) чтение, прочтение; 2) показание прибора; считывание
2953. légal, -e adj
законный
2954. léger, -ère adj
легкий; l'industrie ~ ère - легкая промышленность
2955. légume m
овощ
2956. lent, -e adj
медленный
2957. lentement adv
медленно
2958. lequel (laquelle,
2959. lesquels, lesquelles) который (которая, которые)
2960. lettre f
1) письмо; 2) буква; 3) шрифт
2961. lever vt
поднимать; vi
se ~ - подниматься
2962. levier m
рычаг; рукоять; ~ de commande - рычаг (рукоятка) управления
2963. liaison f
1) связь; en ~ - в связи; ~ atomique - атомная связь; ~ bilatérale - двусторонняя связь; ~ chimique – химическая связь, химическое соединение
2964. libération f
освобождение
2965. libérer vt
освобождать
2966. liberté f
свобода
2967. libre adj
свободный
2968. lien m
связь
2969. lier vt
связывать
2970. lieu m
1) место; au ~ de - вместо
2971. ligne f
линия; ~ aérienne линия электропередачи, воздушная линия связи; ~ d'affichage - линия вывода (информации) на экран дисплея; ~ ferroviaire - железнодорожная линия
2972. limite f
1) граница; 2) ограничение; 3) предел; ~ de résistance - предел прочности; ~ de sécurité - предел безопасности
2973. limité, -e adj
ограниченный
2974. liquide 1) m
жидкость; 2) adj
жидкий
2975. lire vt
читать; ~ un magazine, un journal - читать журнал, газету
2976. liste f
1) список; 2) перечень; 3) ведомость
2977. lit m
постель, кровать
2978. livre m
книга; ~ de référence - справочник; ~ d’aventure - приключенческая книга
2979. livrer vt
1) поставлять; 2) доставлять; 3) se ~ à - предаваться, заниматься
2980.
logement m
жилище
2981. logiciel m
программное обеспечение, программные средства; ~ d'application - прикладное программное обеспечение; ~ fax - программное обеспечение с факсом; ~ système - системное программное обеспечение
2982. loi f
закон; ~ d'attraction universelle - закон всемирного тяготения; ~ de probabilité - теория вероятности; -de relativité - теория относительности
2983. loin adv
далеко
2984. lointain, -e adj
далекий, -ая
2985. loisir m
досуг, свободное время
2986. long, -ue adj
1) длинный; le ~ de - вдоль
2987. longtemps adv
долго
2988. longueur f
длина
2989. lorsque conj
когда
2990. lot m
пакет; набор; группа; серия; партия
2991. louer des places купить заранее билеты
2992. lourd, -e adj
тяжелый, -ая; l'industrie ~e - тяжелая промышленность
2993. lumière f
свет; sensible à la -светочувствительный
2994. lumineux -se adj
световой, светящийся
2995. lutte f
борьба
2996. lutter vi
бороться; ~ contre la guerre - бороться против войны
2997. machine f
à écrire пишущая машинка
2998. machine-outil m
станок
2999. magasin m
3000. d'alimentation продовольственный магазин
3001. main f
рука (кисть); à la ~ вручную; ~ d'oeuvre - рабочая сила
3002. maintenant adv
теперь
3003. maintenir vt
поддерживать
3004. maintien m
поддержка
3005. mais conj
но
3006. maison f
дом; ~ de repos - дом отдыха
3007. maître m
1 ) учитель; ~ de conférences - доцент; 2) хозяин: З) мастер; ~ ès sport - мастер спорта; ~ de recherche – старший научный сотрудник
3008. maîtrise f
магистратура
3009. majeur, -e adj
главный, -ая
3010. majorité f
большинство
3011. mal adv
плохо
3012. malade adj
больной; tomber ~ - заболеть
3013. maladie f
болезнь; ~ des irradiations - лучевая болезнь
3014. malgré pr
é
p
несмотря на, вопреки
3015. malheureusement adv
к несчастью, к сожалению
3016. malheureux, -se adj
несчастный, -ая
3017. manche f
1) рукав; шланг; 2) канал
3018. mandarine f
мандарин
3019. manger vt
есть, кушать
3020. manière f
образ действия, способ: de ~ - так, таким образом
3021. manifestation f
1) демонстрация; 2) проявление
3022. manifester vt
проявлять, демонстрировать; ~ sa volonté - проявить волю; vi
se ~ - проявляться, сказываться
3023. manipulation f
3024. des fichiers управление файлами
3025. manoeuvrer vt
маневрировать
3026. manquer 1) vt
пропускать; ~ une leçon - пропустить урок; 2) vi
недоставать, не хватать
3027. manuel m
l ) учебник; 2) справочник
3028. marchandise f
товар
3029. marcher vi
1) идти; 2) действовать, быть в исправности; la montre marche bien - часы идут хорошо
3030. mari m
муж
3031. marier se ~ - жениться, выходить замуж
3032. marquer vt
отмечать
3033. match m
матч
3034. matériel m
1) материал; 2) оборудование; ~ combustible - горючее вещество; ~ électrique - электрооборудование; ~ de guerre - боевая техника, вооружение; ~s de transmission - средства передачи; ~ disponible - аппаратура, оборудование, программные средства, имеющиеся в наличии; ~ électronique - электронное оборудование
3035. maternel, -le по материнской линии
3036. mathématiques f pl
математика
3037. matière f
1) вещество; ~ combustible - горючее вещество; ~ isolante - изоляционный материал; 2) предмет изучения; 3) ~s premières - сырье
3038. matin m
утро
3039. maturation f
1) созревание; вызревание; 2) старение
3040. mauvais, -e adj
плохой, -ая
3041. mécanicien m
механик
3042. mécanique f
1) механика; ~ appliquée - прикладная механика; ~ statistique - статистическая механика; 2) adj
механический
3043. médecin m
врач, доктор
3044. meilleur, -e adj
лучший, -ая; le ~, la ~е - наилучший, -ая
3045. mélange m
смесь; ~ solide - твердое ракетное топливо
3046. mêler vt
смешивать; соединять; se ~ смешиваться; ~ de qch вмешиваться во что-л.
3047. membre m
член (организации, партии); ~s de la famille - члены семьи
3048. même l) adv
даже; 2) adj
такой же, тот же, сам, самый; la ~ chose - то же самое; en ~ temps - в то же время
3049. mémoire f
1 ) память; 2) памятка; 3) запоминающее устройство; ~ électronique - электронное запоминающее устройство; ~ adressable - адресная память, адресное (ЗУ), ~ centrale - оперативная память, оперативное ЗУ, основная память, ~ de grande capacité - массовое ЗУ, ЗУ большой емкости, ~ permanente - постоянная память, постоянное ЗУ (ПЗУ), ~ séquentielle - ЗУ с последовательным доступом, ~ vidéo - видеопамять, ~ vive - оперативная память, оперативное запоминающее устройство; 4) курсовая работа
3050. menace f
угроза
3051. ménage m
хозяйство; faire le ~ - вести хозяйство
3052. mener vt
вести; ~ la politique - проводить политику; ~ la lutte - вести борьбу
3053. menu m
меню, предлагаемый системный набор возможных операций
3054. mer f
море
3055. merci m
спасибо
3056. mérite m
заслуга
3057. mériter vt
заслуживать
3058. merveilleux, -se adj
чудесный, -ая; поразительный, -ая
3059. mesure f
1) мера, степень; à ~ que – по мере того, как; prendre des ~s - принимать меры; 2) мероприятие; 3) измерение; ~ à distance - измерение на расстоянии, телеизмерение
3060. mesurer vt
измерять
3061. méthode f
метод, ~ analytique - аналитический метод, метод анализа; ~ visuelle - визуальный метод
3062. métier m
1) профессия, ремесло; ~ -s de l'informatique - специальности информатики
3063. métro m
метро
3064. metteur m
en scène постановщик, режиссер
3065. mettre vt
1) ставить, класть, помещать; ~ le couvert - накрыть на стол; 2) надевать; 3) ~ au point – разрабатывать, завершать; la mise au point – разработка, завершение; ~ à la portée de qn - предоставить в распоряжение кого-л.; 4) ~ en oeuvre - пускать в дело, осуществлять; la mise en oeuvre - применение, использование; 5) ~ en arrière - давать задний ход; ~ en avant - давать передний ход; 6) se - en grève - объявить забастовку; 7) se ~ à (+ inf
.) -
начинать что-то делать; se - à travailler – начинать работать; 8) se ~ à table - садиться за стол
3066. micro-ordinateur m
микроЭВМ
3067. micro-processeur m
микропроцессор
3068. midi m
полдень
3069. mieux adv
лучше; скорее; охотнее
3070. milieu m
1) среда; ~ ambiant окружающая среда; au ~ de - посередине, среди; 2)
pl
~x - круги
3071. militaire adj
военный
3072. minerai m
руда; ~ de fer - железная руда; ~s non-ferreux - руды цветных металлов
3073. mini-ordinateur m
мини-ЭВМ
3074. minuit m
полночь
3075. miroir m
1) зеркало; 2) рефлектор
3076. mise f
au point наладка (аппаратуры); ~ en jeu - пуск в ход; приведение в действие; пуск в дело; ~ en position - установка (в какое-л.) положение; ~ en oevre - реализация; осуществление; ~ hors tension - отключение, обесточивание
3077. mission f
задание, поручение; ~ d'enseignement - задача подготовки (кадров)
3078. mixte a
dj
смешанный
3079. mobile adj
подвижный
3080. mobilité f
1) подвижность; ~ moléculaire - подвижность молекул; 2) непостоянство
3081. mode m
1) способ; ~ de production - способ производства; 2) метод; 3) прием; ~ d'attente - режим ожидания; ~ de traitement - метод (способ) обработки информации
3082. moderne adj
современный
3083. modification f
изменение; ~ structurale - изменение структуры; ~ de réglage - изменение регулировки
3084. modulateur m
модулятор
3085. moins adv
менее; au ~ по крайней мере
3086. mois m
месяц
3087. moitié f
половина
3088. molécule f
молекула; ~ complexe - сложная молекула
3089. moment m
момент; au ~ de - в момент; en ce ~ - в этот момент
3090. monde m
мир, свет; le ~ entier - весь мир; tout le ~ - все
3091. mondial, -e adj
мировой, -ая
3092. moniteur m
монитор; программа-монитор, контрольное устройство
3093. montage m
монтаж; ~ d'essai - опытная установка
3094. montagne f
гора
3095. monter vi
1) подниматься; ~ dans le wagon - садиться в вагон; 2) vt
монтировать, повышать, поднимать
3096. montre f
часы
3097. montrer vt
показывать
3098. monument m
памятник
3099. morceau m
1) кусок; 2) отрывок
3100. mort f
смерть
3101. mort, -e adj
мертвый, -ая
3102. mot m
1) слово; ~ d'ordre m
-
лозунг, призыв; 2) машинное слово, группа символов; кодовое место
3103. moteur m
мотор; ~ à combustion interne, à explosion – двигатель внутреннего сгорания
3104. mou, molle adj
1) мягкий, -ая; слабый, -ая; 2) влажный, -ая
3105. mourir vi
умереть, умирать
3106. moutarde f
горчица
3107. mouton m
баран, баранина
3108. mouvement m
движение
3109. moyen m
1) средство; au ~ de - посредством; ~s de production - средства производства
3110. moyen, -ne adj
средний
3111. multiplication f
1) умножение; 2) усиление
3112. multiplier vt
умножать; увеличивать
3113. multitude f
множество
3114. munir vt
снабжать
3115. mur m
стена
3116. murir vi
зреть, созревать
3117. musée m
музей
3118. mutuel, -le adj
взаимный, -ая
3119. nager vi
плавать
3120. naissance f
1) рождение; 2) возникновение; 3) начало; 4) основание
3121. naître vi
рождаться, родиться
3122. natal, -e adj
родной, -ая
3123. nation f
нация
3124. national, -e adj
национальный, -ая
3125. nationalité f
национальность
3126. nature f
1) природа; 2) сущность; характер
3127. naturel, -le adj
естественный, -ая
3128. naturellement adv
естественно; конечно
3129. navigation f
1) движение; 2) навигация
3130. ne ... pas не; ne ... plus - больше не ...; ne ... rien - ничего; ne ... que - только; ne ... jamais - никогда; ne ... personne - никто
3131. nécessaire adj
необходимый; il est ~ - необходимо
3132. nécessité f
необходимость
3133. négliger vt
пренебрегать; ~ ses devoirs - пренебрегать своими обязанностями
3134. neige f
снег; ~ carbonique - сухой лед, твердая углекислота
3135. neiger il neige - идет снег
3136. nettoyage m
чистка; очистка
3137. nettoyer vt
чистить; очищать
3138. neuf, -ve adj
новый, -ая
3139. neutre adj
нейтральный
3140. neveu m
племянник
3141. nièce f
племянница
3142. niveau m
уровень (жизни, развития, культуры)
3143. noeud m
1) узел; 2) петля
3144. noir, -e adj
черный, -ая
3145. nom m
1) фамилия; 2) имя; 3) название; le ~ de la rue - название улицы
3146. nombre m
число, количество
3147. nombreux, -se adj
многочисленный, -ая
3148. nommer vt
называть
3149. non loin adv
недалеко
3150. nord m
север
3151. normal, -e adj
нормальный, -ая
3152. norme f
1) норма; 2) стандарт; 3) правило
3153. note f
1) отметка; 2) запись; prendre des ~ s - конспектировать; 3) нота; 4) замечание
3154. noter vt
отмечать
3155. notice f
d'exploitation руководство по эксплуатации
3156. notion f
понятие
3157. nourriture f
пища
3158. nouveau (-el), -elle adj
новый, -ая; à ~ - снова; de ~ - снова
3159. noyau m
1 ) ядро; 2) стержень; З) сердцевина
3160. nuage m
облако; ~ chargé - радиоактивное облако
3161. nucléaire adj
ядерный; arme f
~ - ядерное оружие
3162. nuit f
ночь
3163. numérique цифровой компаратор
3164. numéro m
номер, число
3165. obéir vi
(à
qn
)
подчиняться; повиноваться
3166. objectif m
1) цель; 2) задача; З) объект; 4) объектив
3167. objet m
1) предмет; изделие; 2) цель; объект
3168. observation f
наблюдение; ~ microscopique - микроскопическое исследование
3169. observer vt
наблюдать
3170. obstacle m
1) препятствие, заграждение; 2) противодействие
3171. obtenir vt
1) добиваться; 2) получать
3172. occasion f
случай; à l' ~ de - по случаю
3173. occidental, -e adj
западный, -ая
3174. occuper vt
занимать; s'~ заниматься
3175. océan m
океан
3176. odeur f
запах
3177. oeil m
(
pl
yeux) 1) глаз; 2) отверстие; глазок; ~ électrique – фотоэлемент
3178. oeuf m
[œf]
3179. (pl
oeufs [ ø ]) яйцо
3180. oeuvre f
1 ) произведение; творение; творчество; 2) дело; труд; se mettre à l'~ - приняться за дело
3181. offrir vt
предлагать
3182. oignon m
лук
3183. oiseau m
птица
3184. oncle m
дядя
3185. onde f
1 ) волна; ~ acoustique - звуковая волна; ~ aérienne – воздушная волна; ~ calorifique - тепловая волна; 2) колебание
3186. opération f
1) операция; 2) процесс; ~ de transformation - операция обработки, переработки
3187. opérer vt
действовать, производить
3188. opinion f
мнение; ~ publique mondiale - мировое общественное мнение
3189. opposer vt
1) противопоставлять; 2) s'~ à – сопротивляться
3190. opposition f
1) противодействие; 2) противоположность
3191. option f
1) специализация; choisir une ~ - выбирать специальность; 2) выбор, вариант выбора, опция (параметры, определяющие выбор режима)
3192. or m
золото
3193. oralement adv
устно
3194. orange f
апельсин
3195. orchestre m
оркестр, партер
3196. ordinaire adj
обычный
3197. ordinateur m
компьютер; ~ électronique – цифровая электронная вычислительная машина
3198. ordre m
1) порядок; ~ du jour - повестка дня; 2) приказ
3199. organe m
1) орган; 2) элемент; деталь; 3) устройство; ~ de lecture - считывающее устройство; ~ d'exploitation - руководство по эксплуатации; ~ de sortie - входное устройство, блок вывода
3200. organiser vt
организовать, устраивать
3201. orientation f
1) ориентация; направление; 2) определение
3202. original, -e adj
подлинный; самобытный
3203. origine f
происхождение; à 1' ~ - в основе, вначале
3204. orner vt
украшать
3205. oser vi
осмеливаться
3206. ôter vt
снимать; ~ de la tête - выбросить из головы
3207. où adv
где, куда
3208. ou conj
или
3209. oublier vt
забывать
3210. ouest [west] m
запад
3211. outil m
инструмент
3212. outre en ~ loc. adv. -
кроме того
3213. ouvert, -e adj
открытый, -ая
3214. ouverture f
1) открытие; 2) отверстие
3215. ouvrage m
1) работа; 2) дело: 3) труд
3216. ouvreuse f
билетерша
3217. ouvrier m
,
-ère f
рабочий, работница
3218. ouvrir vt
открывать; s'~ - открываться
3219. oxydation f
окисление
3220. oxyde m
окись; ~ carbonique – окись углерода, угарный газ; ~ de
3221. oxygène m
кислород
3222. pacifique adj
мирный; la politique ~ - миролюбивая политика
3223. Pacifique m
Тихий океан
3224. page f
страница
3225. pain m
хлеб
3226. paix f
мир
3227. panne f
повреждение; неисправность; сбой, отказ (в работе)
3228. papier m
1) бумага; ~ à copier - копировальная бумага; 2) pl
бумага, документы
3229. par pr
é
p
1) через; из-за, в; 2) обозначает действующее лицо при страдательном причастии:
découvert ~ les savants - открытый учеными
3230. paraître vi
1) казаться; il paraît - кажется, очевидно; 2) проявляться; 3) vt
выходить (о газетах, журналах)
3231. parc m
парк
3232. parce que conj
потому что
3233. parcourir vt
1) пробегать; 2) проходить; un chemin parcouru - пройденный путь
3234. parent m
1 ) родственник; 2) pl
родители
3235. parfait, -e adj
1) совершенный, -ая; 2) полный, -ая; 3) идеальный, прекрасный, -ая
3236. parfois adv
иногда
3237. parité f
паритет, полное равенство
3238. parlement m
парламент
3239. parler vi
разговаривать, говорить; ~ franзais - говорить по-французски
3240. parmi pr
é
p
между, среди, в числе, из
3241. parole f
речь, слово; prendre la ~ - выступать с речью; ~ d'honneur - честное слово
3242. part f
1) часть, доля: 2) сторона; prendre ~ à - принимать участие; d'une ~, d'autre ~ - с одной стороны, с другой стороны; autre ~ - в другом месте
3243. partager vt
разделять
3244. parti m
партия
3245. participer vi
(à
qch
)
принимать участие в чем-л.
3246. particularité f
особенность
3247. particule f
частица, частичка; ~ chargée - заряженная частица
3248. particulier, -ère adj
особый; en ~ - в частности
3249. partie f
часть, серия
3250. partir vi
1 ) уезжать; 2) уходить; 3) ~ de qch - исходить из чего-л.; 4) à ~ de - начиная с..., от, из
3251. partisan m
1) сторонник; 2) партизан
3252. partout adv
всюду, везде
3253. pas m
шаг: ход; ~ à vide - ход вхолостую
3254. passage m
1) переход; ~ souterrain - подземный переход; 2) прохождение
3255. passé, -e, 1) adj
прошлый, -ая; 2) m
прошлое
3256. passer 1) vi
проходить, проезжать (где-то); 2) проходить, истекать (le temps passe vite время проходит быстро); 3) vt
проводить (время); ~ les examens d’entrée - сдать вступительные экзамены; 4) se ~ происходить, случаться
3257. passe-temps m
времяпрепровождение
3258. passion f
увлечение, страсть
3259. pasteurisation f
пастеризация; ~ à haute fréquence - пастеризация токами высокой частоты
3260. pâte f
1) масса; тесто; 2) фарш; 3) ~ s - макаронные изделия
3261. paternel, -le по отцовской линии
3262. patience f
терпение
3263. patiner vt
кататься на коньках
3264. pâtisserie f
кондитерская
3265. patrie f
родина
3266. pauvre adj
бедный
3267. payer vt
(за)платить
3268. pays m
страна, ~ plat - равнина; ~ en voie de développement – развивающаяся страна
3269. paysan m
крестьянин
3270. peine f
затруднение, огорчение, труд: à ~ loc. adv.
едва
3271. peinture f
живопись
3272. pellicule f
1) пленка; ~ en couleur - цветная пленка; 2) покрытие
3273. pendant pr
é
p
во время, в течение
3274. pénétration f
проникновение
3275. pénétrer vt
,
vi
проникать
3276. pénible adj
тяжелый, трудный
3277. pensée f
мысль
3278. penser vi
думать
3279. perforateur m
перфоратор (прибор для перфорирования карт и лент)
3280. performances f
pl
рабочие характеристики; показатели; параметры
3281. performant adj
обладающий хорошими рабочими параметрами
3282. permanent, -e adj
установившийся; постоянный, -ая
3283. perméabilité f
проницаемость; проходимость
3284. permettre vt
позволять, разрешать
3285. personne pron
никто
3286. perturbations f pl
помехи
3287. pesanteur f
1) притяжение; сила тяготения; 2) вес; сила тяжести
3288. peser vt
взвешивать; весит
3289. petit, -e adj
маленький, -ая; ~e-fille - внучка; ~-fils - внук; ~s-enfants - внуки; ~s fours -
печенье
3290. pétrole m
1) нефть; 2) керосин; ~ raffiné - очищенная нефть
3291. peu adv
мало, un ~ - немного
3292. peuple m
народ
3293. peur f
страх; avoir ~ - бояться
3294. peut-être loc. adv.
может быть
3295. phase f
фаза; стадия; ~ dispersée - дисперсная фаза; ~ liquide - жидкая фаза
3296. phénomène m
явление
3297. photocellule f
фотоэлемент
3298. physique 1) f
физика, 2) adj
физический
3299. pièce f
1) комната; 2) монета; 3) деталь; 4) кусок; 5) часть; 6) изделие
3300. pied m
1) нога, стопа, ступня; à ~ loc
.
adv
. –
пешком; 2) опора, подставка
3301. pierre f
камень
3302. pile f
1) элемент, батарея; 2) фотоэлемент; ~ atomique – атомный котел; ядерный реактор
3303. pixel m
пиксель, элемент изображения
3304. place f
1) место; 2) площадь
3305. placer vt
помещать
3306. plafond m
1) потолок; 2) покрытие
3307. plaine f
равнина
3308. plaisir m
удовольствие; радость; avec ~ - с удовольствием
3309. plan m
1) план; 2) плоскость; плоская поверхность
3310. planche f
1) доска; планка; плита; 2) рамка; 3) чертеж; таблица
3311. planification f
планирование
3312. plante f
растение
3313. planter vt
сажать
3314. plaque f
1) пластина; плита; 2) металлический лист
3315. plat, -e adj
плоский, -ая; гладкий, -ая; ровный, -ая
3316. plein, -e adj
полный, -ая
3317. plomb m
свинец
3318. pluie f
дождь
3319. plupart f
большинство
3320. plus adv
больше, более; de ~ en ~ - все больше и больше; de ~ - кроме того
3321. poêle m
печь, сковорода
3322. poésies f
, pl
стихи
3323. poids m
вес, тяжесть; ~ spécifique - удельный вес
3324. poignée f
ручка, рукоятка
3325. point m
1) точка; ~ de vue - точка зрения; 2) пункт; ~ d'application - точка приложения (силы); ~ d'arrêt - критическая точка; ~ de congélation - точка (температура) замерзания; ~ de départ - исходная точка, начало; ~ d'ébullition - точка кипения; ~ de fusion - точка плавления; ~ mort - мертвая точка
3326. pointeur m
указатель
3327. poire f
груша
3328. poisson m
рыба
3329. poivre m
перец
3330. pôle m
полюс; ~ magnétique - магнитный полюс; ~ nord – северный полюс
3331. poli, -e adj
1) гладкий, блестящий, полированный; 2) вежливый
3332. politique 1) f
политика; 2) adj
политический
3333. pollution f
загрязнение; заражение
3334. polymère m
полимер, высокомолекулярное вещество
3335. polyvalence f
многовалентность, поливалентность
3336. pomme f
яблоко; ~ de terre - картофель
3337. pompage m
откачка; перекачивание
3338. pompe f
насос; ~ à air - воздушный насос; ~ d'aspiration - вакуум-насос
3339. pont m
мост
3340. population f
население
3341. porc m
свинина
3342. port m
l ) порт, гавань; ~ aérien - аэропорт; ~ fluvial - речной порт; 2) порт (устройство прямого доступа в память)
3343. porte f
1) дверь, дверца; ~ automatique - автоматическая дверь; 2) вход
3344. porter vt
нести; ~ sur - наносить на ...; ~ à l’écran экранизировать
3345. poser vt
класть, ставить
3346. position f
1) положение; ~ de repos - нерабочее положение; положение «выключено»; ~ de travail - рабочее положение; 2) позиция
3347. posséder vt
обладать, иметь
3348. possibilité f
возможность
3349. possible adj
возможный; il est ~ - возможно
3350. poste 1) f
почта; 2) m
пост; пункт;3) установка; ~ radar – радиолокационная установка; ~ d'observation – наблюдательный пост; ~ d'écoute - звукоулавливатель; ~ de T.S.F. - радиостанция; радиоприемник
3351. potentiel m
потенциал
3352. pouce m
дюйм
3353. poudre f
1) порошок; 2) порох
3354. pour prép
1) для; 2) чтобы; ~ que – чтобы
3355. pourboire m
чаевые
3356. pour-cent m
процент
3357. pourcentage m
1) процентное отношение; 2) процентное содержание; 3) процент
3358. pourparlers m pl
переговоры
3359. pourquoi adv
почему
3360. poursuivre vt
1) преследовать; 2) продолжать
3361. pourtant adv
однако
3362. pousser vt
1) толкать; 2) приводить в движение
3363. poussière f
1) пыль; 2) порошок; ~s radioactives - радиоактивная пыль
3364. pouvoir I vi
мочь, быть в состоянии
3365. II m
1) власть; ~ législatif - законодательная власть; 2) способность; мощность; ~ atomique - атомная энергия
3366. pratiquer vt
практиковать; применять
3367. précipitation f
осаждение, образование осадка
3368. précipité m
осадок
3369. précipiter vt
осаждать
3370. précis, -eadj
точный; il est trois heures -es - сейчас ровно три часа
3371. préciser vt
уточнять
3372. précision f
точность; ~ de mesure - точность измерения
3373. précurseur m
предтеча, предшественник
3374. prédire vt
предсказывать
3375. préférer vt
предпочитать
3376. premier, -ère adj
первый, -ая
3377. prendre des photos фотографировать
3378. prendre part à принимать участие в чем-л.
3379. prendre vt
1) брать; 2) ~ l'autobus, le métro - садиться в автобус, метро; ~ du café, du lait - пить кофе, молоко; ~ le chemin - пойти по дороге; ~ froid - простудиться; ~ la parole à ... - брать слово на, выступить; ~ place - занять место; ~ des notes - конспектировать, делать записи; ~ le repas à ... - есть, питаться в ...; ~ le petit déjeuner - завтракать; ~ part à qch - принимать участие в..., ~ le nom - получать название
3380. préparation f
подготовка; ~ anatomique - препарирование
3381. préparer vt
приготавливать; se ~ (à
qch
)
приготавливаться
3382. près pr
é
p
около
3383. prescriptions f pl
инструкции; предписания
3384. présent, -e adj
настоящий, -ая; être ~ - присутствовать; à ~ - в настоящее время
3385. présenter vt
представлять
3386. président m
1 ) председатель; 2) президент
3387. presque adv
почти
3388. presse f
1) пресс; 2) пресса, печать
3389. pressé être ~ - торопиться
3390. pression f
1) давление; basse ~ -
низкое давление, haute ~ - высокое давление; sous ~ - под давлением; 2) принуждение; гнет; нажим
3391. prestidigitateur m
фокусник
3392. preuve f
1) проба, испытание; 2) доказательство
3393. prévoir vt
предвидеть
3394. principal, -e adj
главный, -ая
3395. printemps m
весна
3396. prise f
1) взятие, отбор, (пробы); 2) ~ de son - звукозапись; 3) ~ de vue(s) - фото-, киносъемка; 4) ~ d'échantillon - взятие пробы, образца
3397. prix m
1) цена; ~ de marché – рыночная цена; 2) ~ de revient - себестоимость; ~ global - общая стоимость
3398. probabilité f
вероятность
3399. probablement adv
вероятно, должно быть
3400. problème m
проблема
3401. procédé m
1) метод, способ; 2) процесс; ~ continu - непрерывный процесс; ~ irréversible - необратимый процесс
3402. processus m
процесс; ~ en chaîne - цепная реакция
3403. prochain, -e adj
будущий; следующий; l'année ~e - в будущем году
3404. proche adj
близкий
3405. production f
1 ) производство; ~ en série - серийное производство; 2) продукция
3406. productivité f
1) производительность; ~ du travail – производительность труда; 2) продуктивность
3407. produire vt
1) производить; 2) se ~ производиться: проявляться
3408. produit m
1) продукт; продукция; ~s alimentaires - пищевые продукты; ~s agricoles - сельскохозяйственные продукты; ~s industriels - промышленная продукция; ~s de combustion - продукты сгорания
3409. professeur m
преподаватель
3410. profession f
профессия
3411. profit m
1) выгода; avec ~ - с пользой; 2) прибыль; ~ brut – валовая прибыль; ~ net - чистая прибыль
3412. profond, -e adj
глубокий, -ая
3413. profondeur f
глубина
3414. progiciel m
программы ПЗУ; встроенные программы; пакет прикладных программ
3415. programmation f
программирование
3416. programme m
программа
3417. progrès m
успех, прогресс
3418. projet m
проект
3419. prolongement m
продолжение, удлинение
3420. prolonger vt
продлевать, продолжать
3421. promenade f
прогулка
3422. promener se ~ гулять, прогуливаться
3423. promettre vt
обещать
3424. prononcer vt
произносить; se ~ - высказываться
3425. propagation f
распространение; ~ de la chaleur - теплопроводность
3426. propos m
речь, разговор; à ~ de - по поводу
3427. proposer vt
предлагать
3428. proposition f
предложение
3429. propre adj
1) чистый; 2) собственный; 3) свойственный
3430. propriété f
свойство; ~ caractéristique - отличительное (характерное) свойство
3431. propulsion f
1 ) движение вперед; 2) толкание; ~ de vapeur - подача пара
3432. protecteur m
протектор; защитное устройство
3433. protection f
защита; охрана; ~ antiaérienne - противовоздушная оборона; ~ phonique - звукоизоляция
3434. protéger vt
защищать
3435. prouver vt
доказывать
3436. provoquer vt
вызывать
3437. prune f
слива
3438. public m
публика
3439. publier vt
публиковать
3440. puce f
интегральная микросхема; кристалл
3441. puis adv
затем
3442. puissance f
1) мощь, сила; ~ de cheval - лошадиная сила; ~ d'élévation - подъемная сила; ~ motrice - движущая сила; 2) держава; ~s occidentales - западные державы
3443. puissant, -e adj
мощный, -ая, могущественный, -ая
3444. puits m
1) колодец; 2) яма; 3) скважина; ~ de mine - шахта, рудник; ~ pétrolier - нефтяная скважина
3445. pulvériser vt
1) измельчать, превращать в порошок; 2) распылять
3446. quai m
пристань; набережная; перрон, платформа
3447. qualifier vt
расценивать
3448. qualité f
качество
3449. quand adv
когда
3450. quant à pr
é
p
что касается
3451. quantité f
количество
3452. quart m
четверть
3453. quartier m
квартал
3454. quasi pr
é
p
почти что
3455. que pron
1 ) что; чтобы; 2) который
3456. quel, -le adj
какой, -ая; ~ que soit - каков бы ни был
3457. quelque adj
1) какой-нибудь, некоторый; 2) ~s - несколько; 3) ~ chose pron
-
что-то; ~ part - где-то, где-нибудь
3458. quelquefois adv
иногда
3459. quelqu'un, -e pron
кто-то, кто-нибудь
3460. qu'est-ce que pron
что?; ~ c'est - что это такое?
3461. qu'est-ce qui pron
что?
3462. question f
вопрос; il est ~ - речь идет...
3463. qui est-ce que pron
кого?
3464. qui est-ce qui pron
кто?
3465. qui pron
кто, который; c'est... qui - употребляется для выделения подлежащего
3466. quitter vt
покидать
3467. quoi pron
что?
3468. quoique conj
хотя
3469. quotidien, -ne adj
суточный, -ая, ежедневный, -ая
3470. raccordement m
соединение; стык; пригонка,округление, включение, подключение
3471. racine f
корень; ~ carrée - квадратный корень; ~ cubique – кубический корень
3472. raconter vt
рассказывать
3473. radiation f
радиация, излучение; ~ calorifique - тепловое излучение; ~ cosmique - космическая радиация; ~ solaire - солнечное излучение, радиация
3474. radio f
радио
3475. radioactif, -ve adj
радиоактивный,-ая
3476. radioactivité f
радиоактивность; ~ artificielle - искусственная радиоактивность; ~ naturelle - естественная радиоактивность
3477. radiodiffusion f
радиовещание, радиопередача
3478. radioélément m
радиоэлемент .
3479. radio-isotope m
радиоизотоп
3480. raffinage m
очистка, рафинирование; ~ acide - очистка кислотой; ~ alcalin - очистка щелочью
3481. raisin m
виноград
3482. raison f
причина, основание, довод; pour cette ~ - ввиду этого
3483. ralentir vt
задерживать, замедлять
3484. ramassage m
собирание, сбор
3485. rang m
ряд
3486. rapide adj
быстрый, скорый
3487. rapidement adv
быстро
3488. rapidité f
быстрота, скорость
3489. rapidité f
быстрота: ~ de réponse - быстродействие; скорость срабатывания, скорость реагирования
3490. rappeler vt
вспоминать; напоминать
3491. rapport m
1) доклад; ~ d'activité - отчетный доклад...; 2) отношение: par ~ - по отношению; 3) коэффициент; ~ de compression - степень сжатия; ~ de détente – коэффициент расширения
3492. rapprochement m
приближение, сближение, стык
3493. rare adj
редкий
3494. rarement adv
редко
3495. rassembler vt
собирать; se ~ собираться
3496. rationnel, -le adj
рациональный, -ая
3497. rayon m
1) луч; ~ lumineux - световой луч; 2) радиус; ~ d'action - радиус действия; 3) полка (в шкафу); 4) отдел (в магазине)
3498. rayonnement m
излучение, свечение, сияние; радиация; ~ calorifique - тепловое излучение
3499. réacteur m
реактор; ~ à fusion - термоядерный реактор
3500. réaction f
1) реакция; 2) противодействие; 3) обратная связь; ~ en chaîne - цепная реакция; ~ mutuelle - взаимодействие
3501. réagir vi
реагировать, воздействовать
3502. réalisable adj
осуществимый
3503. réalisateur m
постановщик, режиссер
3504. réalisation f
1) осуществление, выполнение; ~ du plan - выполнение плана; реализация; 2) достижение; 3) постановка (спектакля, фильма)
3505. réaliser vt
осуществлять; ~ un film - поставить фильм
3506. réalité f
действительность; en ~ - в действительности
3507. récemment adv
недавно
3508. récepteur m
приемник; радиоприемник; ~ à lampes - ламповый радиоприемник; ~ de T.S.F. - радиоприемник
3509. recevoir vt
1) получать; 2) принимать
3510. recherche f
изыскание, исследование; ~ appliquée - научно- исследовательская работа прикладного характера; ~ expérimentale - экспериментальное исследование; ~ fondamentale - теоретическая научно-исследовательская работа; ~ scientifique - научное исследование
3511. récipient m
1) резервуар, сосуд; 2) камера
3512. réciproque adj
взаимный
3513. récit m
рассказ
3514. récolte f
урожай; faire la ~ - собирать урожай
3515. reconnaissance f
1) разведка; 2) опознавание; 3) обследование; 4) благодарность, признательность
3516. reconnaître vt
1) узнавать; 2) признавать; ~ sa faute - признать свою вину
3517. reconnu, -e part
. р.
признанный, -ая
3518. reconstruction f
реконструкция, восстановление
3519. reconstruire vt
восстанавливать
3520. rectangle m
прямоугольник
3521. récupération f
1) восстановление; 2) извлечение; выделение
3522. redresseur m
выпрямитель
3523. réduction f
1) сокращение; ~ des armements - сокращение вооружений, 2) уменьшение
3524. réduire vt
1) сокращать, уменьшать, ~ ses dépenses - сокращать свои расходы
3525. réel, -le adj
реальный, -ая
3526. réellement adv
действительно
3527. référance f
ссылка; ориентир; эталон; опорная точка
3528. réfléchir vt
1) отражать; 2) vi
размышлять
3529. réflexion f
1) отражение; 2) размышление
3530. réfrigérant m
1) испаритель; 2) холодильник
3531. réfrigérateur m
холодильник
3532. réfrigération f
1) охлаждение; 2) замораживание
3533. refroidissement m
1 ) охлаждение; 2) замораживание
3534. refuser vt
отказывать
3535. regarder vt
смотреть; ~ la télé - смотреть телевизор; ~ un film à la télévision смотреть - фильм по телевизору; ~ un film sur DVD - смотреть фильм по DVD
3536. régénérateur m
1) регенератор, восстановитель; 2) аккумулятор
3537. régime m
1) строй; 2) режим, ~ alimentaire - пищевой режим, диета, ~ du travail - рабочий режим; 3) порядок
3538. région f
район, область, край, участок, зона
3539. réglage m
регулирование, регулировка, ~ automatique – автоматическое регулирование
3540. règle f
1) линейка, 2) правило, устав, 3) закон, ~s de sécurité - правила - техники безопасности; en ~ générale - вообще говоря
3541. réglement m
1) урегулирование, 2) правила, устав; ~ de service – служебная инструкция
3542. régler vt
регулировать
3543. régner vi
царить, господствовать
3544. régression f
уменьшение, понижение
3545. régularité f
регулярность, равномерность, закономерность
3546. régulier, -ère adj
регулярный, -ая
3547. relais m
реле
3548. relatif, -ve adj
относительный, -ая
3549. relation f
отношение, соотношение, ~ chimique - химическая связь; les ~s culturelles - культурные связи
3550. relativement adv
относительно
3551. relativité f
относительность; théorie de la ~ - теория относительности
3552. relèvement m
1) поднятие; подъем; 2) восстановление
3553. relever vt
1) выявлять, обнаруживать; 2) восстанавливать, ~ le rendement du travail - повышать производительность труда
3554. relief m
рельеф
3555. remarquable adj
замечательный
3556. remarque f
замечание
3557. remarquer vt
замечать, se faire ~ - выделяться
3558. remède m
лекарство
3559. remplacement m
замена
3560. remplacer vt
заменять
3561. remplir vt
1) наполнять, заполнять; 2) исполнять
3562. remplissage m
наполнение, заполнение
3563. rencontrer vt
встречать
3564. rendement m
1) коэффициент полезного действия, 2) le ~ du travail - производительность труда; З) продуктивность
3565. rendre vt
1) отдавать, возвращать; 2) производить; 3) se ~ - отправляться (куда-то), se ~ compte - отдавать себе отчет
3566. renfermer vt
заключать в себе
3567. renforcement m
усиление, укрепление
3568. renforcer vt
усиливать, укреплять
3569. renouvellement m
возобновление; повторение; улучшение
3570. renseignement m
сведение; ~s stockés pl
-
хранящиеся (в памяти) сведения
3571. rentrée f
начало занятий (после каникул)
3572. rentrer vi
возвращаться
3573. renverser vt
ниспровергать; опрокидывать
3574. réparer vt
чинить, исправлять
3575. répartition f
распределение, ~ égale - равномерное распределение
3576. repas m
прием пищи; еда
3577. répercussion f
1 ) отражение; 2) отзвук, отголосок
3578. répéter vt
повторять
3579. répétition f
повторение
3580. répondre vt
отвечать; ~ aux besoins - отвечать потребностям; ~ aux questions - отвечать на вопросы
3581. réponse f
1) ответ; 2) отдача; 3) реакция на воздействие
3582. repos m
отдых; покой; неподвижность
3583. reposer se ~ vi
отдыхать; se ~ sur - основываться на чём-л.
3584. représentant m
представитель
3585. représentation f
1) представление; 2) отображение; 3) модель
3586. représenter vt
представлять
3587. reproduction f
воспроизведение, копирование
3588. reproduire vt
воспроизводить
3589. république f
республика
3590. répulsion f
отталкивание
3591. réseau m
l) сеть; ~ de courant - электрическая сеть; ~ de chemins de fer - железнодорожная сеть; ~ des télécommunications – сеть телекоммуникаций; ~ informatique – компьютерная сеть
3592. réserver vt
1) хранить, сохранять; 2) se ~ de faire qch - воздерживаться что-л. делать
3593. résidu m
1) остаток; 2) осадок
3594. résine f
смола
3595. résistance f
1) сопротивление; 2) прочность; 3) стойкость, устойчивость; ~ à chaud - жаропрочность, прочность при высоких температурах; ~ chimique ~ химическая прочность; ~ au choc - сопротивление удару, ударная прочность; ~ à la compression - прочность при сжатии; ~ à la coupe – сопротивление резанию; ~ à l'eau - водоустойчивость, ~ électrique - электрическое сопротивление, ~ au feu – огнестойкость, огнеупорность; ~ au froid – морозостойкость, морозоустойчивость; ~ de frottement – сопротивление трению; ~ interne - внутреннее сопротивление; ~ des matériaux - сопротивление материалов; ~ à la traction прочность при растяжении
3596. résistant, -e adj
прочный, -ая
3597. résister vi
сопротивляться
3598. résolution f
решение
3599. résoudre vt
решать, разрешать
3600. ressembler vi
походить, быть похожим
3601. restauration f
восстановление, реставрация
3602. reste m
остаток
3603. rester vi
оставаться
3604. restreint, -e adj
ограниченный, -ая
3605. résultat m
результат
3606. retard m
задержка, замедление, être en ~ - опаздывать
3607. retirer vt
1) вытаскивать; 2) брать обратно, ~ sa proposition – взять обратно свое предложение
3608. retour m
обратный ход, возвращение, повторение
3609. retraite f
1) отход; 2) обратный ход; être en ~ - быть на пенсии
3610. réunion f
собрание
3611. réunir vt
собирать, соединять, присоединять; se ~ собираться
3612. réussir vi
удаваться: ~ à faire qch - удаваться сделать что-л.
3613. revendication f
требование
3614. revenir vi
возвращаться
3615. revenu m
доход; le ~ national - национальный доход; - en espèces - денежный доход
3616. réversible adj
обратимый; le procès ~ - обратимый процесс
3617. révolution f
1) революция; 2) оборот, вращение
3618. revue f
1) журнал; 2) смотр, парад; 1а ~ militaire - военный парад; 3) обзор
3619. riche adj
богатый, être ~ en qch – быть богатым чём-л.; ce pays est ~ en minerai de fer - эта страна богата железной рудой
3620. rideau m
занавес
3621. rien pron
ничего
3622. rigidité f
жесткость, твердость
3623. rive f
берег
3624. rivière f
река
3625. robot m
робот; автоматическое устройство
3626. rôle m
роль; à tour de ~ - поочередно
3627. romans m
роман; ~ historique - исторический роман; ~ d’aventure – приключенческий роман; ~ policier - детектив; ~ d’amour – любовный роман
3628. rompre vt
1) ломать, разбивать; 2) прерывать, нарушать
3629. rond, -e 1) adj
круглый, -ая; 2) m
круг, кольцо
3630. rouge adj
красный
3631. route f
дорога, путь; курс, маршрут; se mettre en ~ - отправляться в путь
3632. rue f
улица
3633. rupture f
разрыв, трещина, обрыв; ~ de noyau - расщепление ядра
3634. russe 1) m
русский язык; 2) adj
русский
3635. Russe m
,
f
русский, -ая (национальность)
3636. amuser vt
забавлять; s’~ - весело проводить время
3637. appeler vt
звать, называть; s’~ - называться, именоваться
3638. ennuyer vt
причинять неприятности, досаждать; s’~ - скучать
3639. intéresser vt
интересовать; s’~ à … - интересоваться чем-л.
3640. saison f
время года
3641. salaire m
заработная плата, ~ horaire - почасовая оплата
3642. sale adj
грязный
3643. salle f
зал; комната; ~ à - manger столовая; ~ de séjour – гостиная; ~ de bains – ванная; ~ de lecture - читальный зал
3644. saluer vt
приветствовать
3645. samedi m
суббота
3646. sang m
кровь
3647. sans prép
без
3648. santé f
здоровье
3649. satellite m
спутник, le ~ artificiel - искусственный спутник; ~ de communication - спутник связи
3650. saturation f
насыщение, насыщенность, ~ en gaz - газонасыщение
3651. saucisse f
сосиска
3652. saucisson m
колбаса
3653. sauf pr
é
p
за исключением, кроме
3654. sauter vi
прыгать, скакать
3655. sauvegarde f
3656. d'information сохранение, (защита) информации
3657. sauver vt
спасать
3658. savant m
ученый
3659. saveur f
вкус
3660. savoir vt
1) знать; 2) уметь (
перед
инфинитивом
)
; ~
lire en français - уметь читать по-французски
3661. savoir-faire m
создание новых технологий, ноу-хау, умения и навыки
3662. scénario m
сценарий
3663. science f
наука
3664. science-fiction f
научная фантастика
3665. scientifique adj
научный
3666. se composer de состоять из
3667. se délasser развлекаться
3668. se détendre расслабляться, отдыхать после напряжения
3669. se divertir развлекаться
3670. se présenter представиться
3671. se promener гулять, прогуливаться
3672. se relaxer дать отдых себе, отдыхать после
3673. se reposer отдыхать
3674. se ressembler au moral быть похожим по характеру
3675. se ressembler au
3676. physique быть похожим внешне
3677. se réunir собираться
3678. se servir обслуживать себя; ~ de - пользоваться чем-либо
3679. se voir видеться, встречаться
3680. sec, sèche adj
сухой, -ая
3681. sécher vt
сушить, высушивать
3682. secondaire adj
второстепенный
3683. secours m
помощь
3684. section f
1) сечение; 2) разрезание
3685. sécurité f
безопасность, надежность, устойчивость; ~ technique – техника безопасности
3686. sel m
соль, ~ commun поваренная соль
3687. sélection f
селекция, отбор
3688. selon pr
é
p
selon que - по мере того как
3689. semaine f
неделя; dans une ~ - через неделю
3690. semblable adj
подобный
3691. sembler vi
казаться, il semble - кажется
3692. semi-conducteur m
полупроводник
3693. sens m
1) смысл, значение; le bon ~ - здравый смысл; 2) направление; ~ du courant - направление тока
3694. sensibilité f
1) чувствительность; 2) точность
3695. sensible adj
чувствительный
3696. sentir vt
чувствовать, faire ~ - датьпочувствовать
3697. séparation f
отделение, сепарация
3698. séparer vt
отделять
3699. séquence f
последовательность; порядок следования
3700. série f
серия, комплект
3701. sérieuх, -se adj
серьезный, -ая
3702. serrage m
1) сжатие, сжимание; 2) уплотнение
3703. serré adj
компактный, плотный, густой
3704. serrer vi
сжимать
3705. server m
сервер
3706. service m
1) служба; обслуживание; le ~ militaire – военная служба; ~ de liaison - служба связи; 2) управление; 3) услуга; rendre des ~s à qn - оказать услуги кому-л.; être de ~ - быть дежурным
3707. servir vt
служить, обслуживать; ~ la table - подавать на стол
3708. seuil m
1) порог; ~ lumineux – световой порог; 2) предел
3709. seul, -e adj
один
3710. seulement adv
только
3711. sévère adj
строгий
3712.
si conj
1) если; 2) если бы; 3) нет, напротив (в ответ на вопрос в отрицательной форме);
4) так, настолько; 5) ли (в косвенном вопросе)
3713.
sidérurgie f
металлургия
3714. siècle m
век
3715. siège m
местопребывание
3716. signal m
сигнал, знак; ~ d'alarme - сигнал тревоги
3717. signer vt
подписывать; ~ le traité - подписывать договор
3718. signification f
значение
3719. silence m
тишина
3720. simple adj
простой
3721. simplement adv
просто
3722. simultanéité f
одновременность
3723. simultanément adv
одновременно
3724. site m
сайт, местоположение
3725. situation f
положение, обстановка, ~ internationale - международная обстановка
3726. situé, -e adj
расположенный, -ая, находящийся
3727. ski m
лыжа, лыжный спорт; faire du ~ - ходить на лыжах
3728. social, -e adj
общественный, -ая
3729. société f
1) общество; ~ scientifique d'étudiants - студенческое научное общество (СНО); 2) фирма
3730. soeur f
сестра
3731. soif f
жажда; avoir ~ - хотеть пить
3732. soin m
забота; avec ~ - старательно, тщательно
3733. soir m
вечер
3734. soirée f
1) вечер, 2) вечер, бал
3735. soit ... soit ... conj
или... или...
3736. sol m
почва, земля, грунт
3737. soleil m
солнце
3738. solide l) adj
крепкий, твердый; прочный; 2) m
твердое тело
3739. solidification f
отвердение, затвердевание
3740. solidifier vt
затвердевать, se ~ переходить в твердое состояние
3741. solidité f
твердое состояние
3742. solubilité f
растворимость
3743. solution f
1) решение; 2) раствор; ~ aqueuse - водный раствор; ~ normale - нормальный раствор; ~ saturée - насыщенный раствор
3744. sombre adj
темный; il fait ~ - темно
3745. somme f
сумма
3746. sommet m
вершина, верх, высокая точка; ~ d'un angle - вершина угла
3747. son m
звук; звучание
3748. songer vi
(а
qn
, а
qch
)
думать
3749. sonner vi
1) звонить; 2) подавать сигнал; 3) стучать
3750. sonnette f
звонок
3751. sophistication f
степень сложности
3752. sorte f
вид, сорт; de ~ que - так что
3753. sortie f
1) выход; 2) выходное отверстие; ~ de secours - запасный выход
3754. sortir vi
выходить
3755. soufflage m
1) дутье, выдувка (стекла); 2) аэрация; воздушная струя
3756. souillure f
1) загрязнение, 2) пятно, грязь
3757. souligner vt
подчеркивать
3758. soumettre vt
(à
qch
)
подчинять чему-л., подвергать чему-л.
3759. source f
источник
3760. spectateur, -trice зритель, -ница
3761. star m
кинозвезда
3762. stylo-bille m
шариковая ручка
3763. subir vt
испытывать
3764. substance f
вещество, материя, субстанция
3765. succès m
успех; remporter (le, les, des) ~ - делать успехи
3766. successif, -ve adj
последовательный
3767. succession f
последовательность, непрерывный ряд; ~ d'opérations - последовательность операций
3768. sucre m
сахар
3769. sud m
юг
3770. suffire vi
быть достаточным; il suffit – достаточно
3771. suffisant adj
достаточный
3772. suite f
1) продолжение; 2) следствие; 3) последовательность par ~ de, à la ~ de - в результате
3773. suivant conj
согласно, сообразно, в соответствии с...
3774. suivant, -e adj
следующий, -ая
3775. suivre vt
следовать, идти за...
3776. sujet m
1) сюжет; 2) объект
3777. superconductibilité f
сверхпроводимость
3778. superficie f
поверхность
3779. supérieur, -e adj
высший, -ая
3780. supériorité f
превосходство
3781. supplément m
добавление, дополнение
3782. supplémentaire adj
дополнительный; la leçon ~ - дополнительный урок
3783. support m
1) поддержка, подставка, подпорка; 2) фундамент
3784. supposer vt
предполагать
3785. supposition f
предположение
3786. suppression f
отмена, устранение; lа ~ d'une loi - отмена закона; ~ du chômage ликвидация безработицы
3787. supprimer vt
устранять
3788. sur pr
é
p
на, в, о,
3789. sûr, -e adj
1) верный, уверенный; 2) безопасный; bien ~ - конечно, несомненно
3790. surcharge m
1) перегрузка, 2) перенапряжение
3791. sûreté f
безопасность, надежность
3792. surface f
1) поверхность; ~ d'évaporation - поверхность испарения; ~ terrestre - земная поверхность; 2) площадь; ~ utile – полезная площадь
3793. surfer sur Internet (работать в сети) исследовать Интернет
3794. surmonter vt
1) преодолевать; 2) возводить
3795. surprise f
неожиданность, удивление, сюрприз
3796. surtension f
перенапряжение, добротность (цепи)
3797. surtout adv
особенно, главным образом
3798. surveillance f
1) наблюдение; 2) уход; 3) контроль
3799. surveiller vt
наблюдать
3800. susceptibilité f
чувствительность, восприимчивость; ~ à la corrosion - склонность к коррозии
3801. susceptible adj
способный, восприимчивый
3802. suspendre vt
1) вешать, подвешивать; 2) прекращать
3803. synchronisation f
синхронизация
3804. syndicat m
профсоюз
3805. synthèse f
синтез
3806. système m
1) система; ~ de sécurité - система техники безопасности; ~ d'alimentation - система питания, питающее устройство; ~ d'allumage - система зажигания; ~ asservi – система автоматического регулирования; следящая система; ~ informatique – компьютерная система; ~s informatisés – информационные системы
3807. table f
1) стол, доска; 2) плита; 3) таблица; 4) пульт; ~ de commande - пульт управления
3808. tableau m
1) картина; 2) доска; 3) таблица; 4) табло
3809. tâche f
1) задание; задача; 2) наряд; подряд
3810. tache f
пятно
3811. tâcher vi
стараться; ~ de faire qch - стараться сделать что-л.
3812. taille f
величина; размер
3813. tambour m
барабан
3814. tandis que loc
.
conj
.
в то время как
3815. tangente f
1) касательная; 2) тангенс
3816. tant adv
столько: ~ que - такой как; en ~ que - в качестве чего-л., как
3817. tante f
тетя
3818. tard adv
поздно
3819. tas m
груда, куча
3820. tasse f
чашка
3821. taux m
1) процент, процентное отношение; 2) степень; ~ de concentration - степень концентрации; 3) темп; 4) скорость; ~ de diffusion - скорость диффузии; 5) тариф
3822. technique f
1) техника; ~ de la chaleur - теплотехника; ~ électrique - электротехника; 2) методика; 3) технология; 4) метод; 5) adj
технический
3823. technologie f
технология; ~ à semiconducteurs - полупроводниковая технология
3824. technologique adj
технологический
3825. tel, -le adj
такой, -ая
3826. télécommunication f
дальняя связь; дистанционная передача данных
3827. télématique f
средства вычислительной техники с дистанционной передачей данных
3828. téléphoner vt
,
vi
звонить по телефону
3829. télévision f
телевидение; ~ en couleur - цветное телевидение; ~ par cable - кабельное телевидение; ~ webisée - телевидение, подключенное к Интернету
3830. témoin m
свидетель; контрольный образец, контрольная проба
3831. température f
температура; porter à une ~ de - нагревать до температуры; ~ ambiante – температура окружающей среды; комнатная температура; ~ de congélation - температура замерзания, ~ d'ébullition - температура кипения; ~ extérieure - температура внешней среды; ~ de fusion - температура плавления, таяния; ~ de solidification - температура затвердевания; ~ de vaporisation - температура испарения, температура кипения
3832. tempéré, -e adj
умеренный, -ая
3833. temps m
1) время; en même ~ - в то же время; à ~ - вовремя; il est ~ - пора; 2) погода; 3) срок; 4) век; эпоха
3834. ténacité f
вязкость, клейкость; сопротивляемость
3835. tendance f
стремление, склонность, тенденция
3836. tendre vi
(à
qch
)
стремиться; склоняться (к чему-л.)
3837. teneur f
содержание; la ~ en eau - содержание воды; ~ en volume - содержание по объему
3838. tenir vt
1) держать; 2) ~ compte de - учитывать; ~ de - унаследовать от; ~ à … - дорожить чем-либо; 3) se ~ состояться
3839. tension f
1) напряжение; ~ internationale - международная напряженность; basse ~ - низкое напряжение; haute ~ - высокое напряжение; hors ~ - отключенный, не под напряжением; ~ alternative - напряжение переменного тока; ~ du réseau - напряжение сети; ~ de surface - поверхностное напряжение; ~ interne - внутреннее напряжение; ~ d'erreur - напряжение ошибки; 2) натяжение
3840. terme m
1) конец, предел, граница; 2) термин; avant ~ - досрочно
3841. terminaison f
окончание
3842. terminal m
терминал; оконечное устройство; абонентский пульт
3843. terminer vt
заканчивать
3844. terrain m
почва, земля; ~ d'atterrissage - посадочная площадка
3845. terre f
земля, почва, грунт
3846. terrible adj
ужасный
3847. tête f
1) голова; 2) головка, шляпка, головная часть; à la ~ de во главе
3848. thé m
чай; prendre du ~ - пить чай
3849. théâtre m
театр
3850. théorie f
теория: ~ des probabilités - теория вероятности; ~ de la relativité - теория относительности
3851. thermo-électrique adj
термоэлектрический
3852. thermonucléaire adj
термоядерный
3853. thèse f
диссертация; soutenir sa ~ - защищать диссертацию
3854. tiers m
треть
3855. tirer vt
1) тянуть, тащить; 2) извлекать
3856. tissu m
ткань
3857. titre m
1 ) заглавие; 2) звание
3858. tomate f
помидор
3859. tomber vi
падать, упасть
3860. tôt adv
рано
3861. total, -e 1) adj
весь, целый, полный, 2) m
общее количество
3862. totalité f
совокупность: ~ des informations – совокупность информации
3863. touche f
клавиша
3864. toujours adv
всегда
3865. tour I f
башня, вышка; башня (минибашня) системного блока
3866. tour II m
оборот, поворот; à son ~ - в свою очередь
3867. tourner 1) vt
поворачивать, повернуть, вращать; 2) vi
вертеться, вращаться; ~ un film - снимать фильм, сниматься в фильме
3868. tout pron
1) всё; 2) tous [tus] все; tout le monde - все; tous sont présents - все присутствуют
3869.
tout, -e adj
3870.
(pl m
tous, pl f
toutes) 1) весь; 2) целый, всякий, любой; ~ une heure - целый час
3871. toxique adj
ядовитый
3872. trace f
1) черта, линия; 2) признак; 3)трасса
3873. tracer vt
1) чертить; 2) размечать
3874. traction f
1) натяжение, растяжение; 2) тяга; ~ électrique – электрическая тяга
3875. traduction f
перевод
3876. traduire vt
1) переводить; ~ en russe - переводить на русский язык; 2) se ~ par - выражаться в чём-л.
3877. train m
1) поезд; ~ rapide скорый поезд
3878. trait m
1) черта, линия; 2) чертеж
3879. traité m
договор, соглашение
3880. traitement m
l ) переработка, обработка; ~ à chaud – горячая обработка; ~ chimique - химическая обработка, ~ à froid - холодная обработка, ~ mécanique - механическая обработка; ~ thermique - термическая обработка; ~ par le vide - вакуумная обработка; ~ par voie humide - мокрая обработка
3881. traiter vt
1) обрабатывать; ~ la question - рассматривать вопрос
3882. trajet m
трасса, направление
3883. tramway m
трамвай
3884. transaction f
соглашение, сделка
3885. transformateur m
трансформатор
3886. transformation f
изменение, преобразование
3887. transmetteur m
1) передатчик, 2) радиопередатчик
3888. transmettre vt
передавать
3889. transmission f
1) передача, связь;2) средство связи
3890. transparence f
1) прозрачность; 2) светопроницаемость
3891. transparent adj
прозрачный
3892. transporter vt
передавать, переносить
3893. transporteur m
транспортер, конвейер
3894. travail m
(
pl
travaux) работа, труд; ~ de recherche - исследовательская работа
3895. travailler 1) vi
работать; 2) vt
обрабатывать
3896. travailleur m
трудящийся
3897. travers à ~ loc. prép. -
через, сквозь
3898. traverser vt
пересекать, переходить
3899. tremper vt
1 ) закаливать; 2) замачивать
3900. très adv
очень, весьма, слишком
3901. triangle m
треугольник; ~ équilatéral - равносторонний треугольник
3902. tricoter вязать
3903. triple adj
тройной
3904. tripler vt
утроить, увеличить в три раза
3905. trop adv
слишком
3906. trou m
1) дыра; 2) отверстие
3907. trouver vt
1) находить, найти; 2) считать, полагать; 3) se – находиться
3908. tube m
1) труба, трубка; ~ radio - радиолампа; ~ de réception – кинескоп; ~ à vide – вакуумная трубка
3909. tuer vt
убивать
3910. turbine f
турбина; ~ à gaz - газовая турбина; ~ hydraulique – гидротурбина
3911. turbulence f
завихрение; турбулентность; ~ de l'air - завихрение воздуха
3912. tuyau m
1) труба, трубка; 2) шланг; ~ conducteur – трубопровод
3913. ultérieur, -e adj
дальнейший, -ая
3914. ultra-son m
ультразвук
3915. uni, -e дружный
3916. uniforme adj
однородный
3917. union f
союз
3918. unique adj
единственный
3919. unir vt
объединять; s'~ объединяться
3920. unité f
1) единство; 2) единица; ~ centrale - устройство управления; центральный процессор; ~ de calcul – вычислительный блок; вычислительное устройство; ~ de capacité - единица ёмкости памяти
3921. univers m
вселенная
3922. universel, -le adj
универсальный, -ая
3923. université f
университет: ~ Biélorusse d’Etat d’Informatique et de Radioélectronique – Белорусский государственный университет информатики и радиоэлектроники
3924. usage m
1 ) употребление; à l’~ de - предназначенный для чего-л.
3925. usine f
завод; ~ automobile - автозавод; ~ de constructions mécaniques - машиностроительный завод; ~ hydrolique - гидроэлектростанция
3926. usure f
износ, изнашивание
3927. utile adj
1) полезный; il est ~ полезно
3928. utilisation f
использование
3929. utiliser vt
использовать
3930. vacances f pl
каникулы
3931. vague f
волна
3932. vaincre vt
побеждать
3933. vaisseau m
1) судно; корабль; ~ cosmique spoutnik - космический корабль-спутник; 2) сосуд; посуда
3934. vaisselle f
посуда
3935. valence f
валентность
3936. valeur f
1) стоимость, цена; 2) значение
3937. vapeur f
пар
3938. vaporisation f
парообразование; 2) выпаривание; 3) пульверизация
3939. vaporiser vt
выпаривать; испарять
3940. variable adj
1) изменчивый; 2) различный, разнообразный
3941. variable f
переменная величина
3942. variation f
1 ) разнообразие; 2) изменение
3943. varié, -e adj
разнообразный; -ая
3944. varier vt
разнообразить, видоизменять
3945. variété f
1) разнообразие, многообразие; 2) разновидность
3946. vaste adj
обширный
3947. veau m
телятина
3948. vedette f
знаменитость, звезда
3949. vendre vt
продавать
3950. venir vi
1 ) приходить; 2) приезжать
3951. vent m
1) ветер; 2) тяга
3952. vente f
продажа
3953. vérification f
1 ) проверка, контроль; 2)испытание
3954. vérifier vt
проверять
3955. véritable adj
истинный; настоящий
3956. vérité f
правда, истина
3957. verre m
1) стакан; 2) стекло
3958.
vers pr
é
p
к, на (для обозначения направления и времени)
3959. verser vt
1) лить, наливать, выливать; 2) опрокидывать
3960. version f
версия; ~ de base - базовая модель
3961. vert, -e adj
зеленый, -ая
3962. vêtement m
pl
1) одежда; 2) оболочка; ~ de protection – защитная оболочка
3963. vêtir vt
одевать, надевать
3964. viande f
мясо
3965. vibration f
вибрация, колебание
3966. victoire f
победа; remporter la ~ - одержать победу
3967. vide 1) adj
пустой, порожний; 2) m
вакуум
3968. vidéo m
техника видеозаписи и воспроизведения; видеотерминал
3969. vider vt
1) опорожнять; выпускать; 2) создать вакуум
3970. vie f
жизнь; ~ quotidienne -
повседневная жизнь
3971. vieux
3972. (перед гласной vieil),
3973. vieille adj
старый, -ая
3974. vif, -ve adj
живой, -ая
3975. village m
деревня
3976. ville f
город
3977. vinaigre m
уксус
3978. virgule f
запятая
3979. visage m
лицо
3980. viser vi
(à
qch
)
быть направленным на что-то, целить во что-то
3981. visible adj
видимый
3982. visite f
посещение
3983. visiter vt
посещать; ~ un musée, une exposition - посещать (ходить в) музей, выставку
3984. visualisation f
пульт визуального вывода, видеотерминал; ~ graphique - графический видеотерминал
3985. vis-а-vis adv
напротив; по отношению к
3986. vite adv
быстро
3987. vitesse f
скорость, быстрота
3988. vitre f
стекло
3989. vive ! да здравствует!
3990. vivre vi
1) жить, существовать; 2) жить, проживать
3991. vocabulaire m
словарь, запас слов
3992. voie f
1 ) путь, дорога; 2) способ, средство
3993. voilà вот, там
3994. voir vt
видеть
3995. voisin, -e 1) adj
сходный, -ая, близкий, -ая; 2) m
сосед
3996. voiture f
1)повозка, тележка, коляска; 2) авто(машина); 3) вагон
3997. voix f
голос; à haute ~ - громко
3998. vol m
полет; ~ spatial - космический полет
3999. voler vi
летать
4000. volonté f
воля
4001. volume m
1) объем; ~ spécifique - удельный объем; 2) толщина; 3) том
4002. voter 1 ) vi голосовать; 2) vt
голосовать за …
4003. vouloir vi
хотеть
4004. voyage m
путешествие; faire un ~ - путешествовать
4005. voyager vi
путешествовать
4006. voyant m
световой (сигнальный) указатель; сигнальный индикатор
4007. vrai, -e adj
подлинный, -ая, настоящий, -ая; c'est ~ - это правда
4008. vue f
1) вид; en ~ de - для того, чтобы; с целью; un point de ~ - точка зрения; 2) обзор; 3) изображение
4009. wagon m
вагон
4010. Web m
всемирная сеть Интернет
4011. western m
вестерн
4012. у р
r
оп заменяет существительное с предлогом к при обозначении направления
(туда), места
(там)
4013. yeux m pl (sing.
oeil) глаза
4014. zéro m
ноль
Название реферата: Методические рекомендации для студентов по изучению дисциплины «Иностранный язык» (французский)
Слов: | 47145 |
Символов: | 409926 |
Размер: | 800.64 Кб. |
Вам также могут понравиться эти работы:
- Методические рекомендации составил: Курганская Татьяна Владимировна Армавир 2010 г
- Методические рекомендации для учителя 1 класс (Система Д. Б. Эльконина В. В. Давыдова)
- Методические рекомендации обсуждены и одобрены на заседании Методического совета кгму. Протокол №9 от 12. 05. 2010 г
- Методические рекомендации по изучению творчества А. И. Солженицына (1918-2008 гг.) в курсе литературы
- Методические рекомендации для студентов по изучению дисциплины теория и методика воспитания
- Методические рекомендации к выполнению контрольной работы для студентов заочной формы обучения
- Методические рекомендации : На уроке учитель знакомит учащихся с новым способом доказательства на уже известных ученикам более простых примерах рассуждений,