БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Выпускная работа по
«Основам информационных технологий»
Магистранта
кафедры прикладной лингвистики
Якубович Наталии Павловны
Руководители
кандидат филологических наук
Гербик Людмила Францевна
старший преподаватель
Громко Николай Иванович
МИНСК 2010
Оглавление
Оглавление. 2
Список обозначений ко всей выпускной работе. 3
Реферат на тему «Использование ИТ в практике преподавания РКИ».. 4
Введение. 4
Глава 1. Электронная лингводидактика как наука и зарождение основ электронной методики обучения языкам.. 6
Глава 2. Электронные средства обучения РКИ... 8
Глава 3. Характеристика веб-страницы как основной формы организации образовательного контента. 9
Глава 4. Интернет-технологии в обучении РКИ... 10
4.1. Интернет-технологии в лингводидактической деятельности.. 11
4.2. Коммуникативные ресурсы интернета на занятиях по РКИ... 13
4.3. Интернет-технологии как средство обучения. 15
Заключение. 15
Список литературы к реферату.. 16
Предметный указатель к реферату.. 18
Интернет ресурсы в предметной области.. 19
Действующий личный сайт в www (гиперссылка). 23
Граф научных интересов. 24
Тестовые вопросы по «Основам информационных технологий».. 25
Презентация магистерской диссертации.. 27
Список литературы к выпускной работе. 28
Приложения. 30
Список обозначений ко всей выпускной работе
РКИ – русский язык как иностранный
ИКТ – информационно-коммуникационные технологии
ЭСО – электронные средства обучения
ИТ – информационные технологии
ЭВМ – электронно-вычислительные машины
ПК – персональный компьютер
КПД – коэффициент полезного действия
Реферат на тему «Использование ИТ в практике преподавания РКИ
»
Введение
Стремительное развитие вычислительной техники в последние десятилетия преобразило мир. Компьютеры используются ныне во всех без исключения сферах человеческой деятельности: в науке и технике, в экономике и обороне, в здравоохранении, политике, средствах массовой информации и искусстве, в повседневной жизни людей. Возможности компьютеров растут столь стремительно, что прогнозы специалистов об их ближайшем будущем напоминают научную фантастику.
Практически все развитые страны широко разрабатывают компьютерные технологии. Это вызвано тем, что компьютер стал средством повышения производительности труда во всех сферах деятельности человека, в том числе и научной.
Использование ИКТ в образовании уже является не инновацией, а реалией сегодняшнего дня. Появление многочисленных сетевых сообществ, возникающие разнообразные формы сетевого взаимодействия формируют новый стиль межличностной и межкультурной коммуникации.
Осуществление деятельности в электронном формате естественным образом изменяет процессы во всех производственных областях, в том числе в образовании, педагогике, лингводидактике, методике обучения РКИ.
Совершенствование технологий обучения занимает одно из первых мест среди многочисленных новых направлений развития образования, привлекающих в последние два-три десятилетия особое внимание исследователей проблем высшей школы.
Информатизация образования сегодня является необходимым условием поступательного развития общества. В обществе создаются материальные и организационные предпосылки для развития единой информационной образовательной среды, способствующей овладению учащимися основами информационной культуры, создающей условия для модернизации содержания образования, развития новых образовательных технологий.
Новые информационные и коммуникационные технологии разрушают рамки традиционного образовательного процесса. Использование их ведет к преодолению возрастных, временных и пространственных барьеров и несет каждому возможность учиться в течение всей жизни. Образование через всю жизнь, – это способ существования человека в информационном обществе и процесс, в котором он ныне участвует, чуть ли не от рождения до глубокой старости. Помочь ему в этом перманентном процессе и, как мы уверены, в будущем сможет сеть интернет – одно из наиболее значительных изобретений человека в ХХ веке. На пороге ХХI века развитие интернет превратилось в фактор глобального значения, открывающий новые перспективы совершенствования мировой образовательной системы. Это отражается как на технической оснащенности образовательных учреждений, их доступе к мировым информационным ресурсам, так и на использовании новых видов, методов и форм обучения, ориентированных на активную познавательную деятельность учащихся.
Современность предъявляет всё более высокие требования к обучению практическому владению иностранным языком в повседневном общении и профессиональной сфере. Объёмы информации растут и часто рутинные способы её передачи, хранения и обработки являются неэффективными. Использование ИТ раскрывает огромные возможности компьютера как средства обучения.
Актуальность
применения новых ИТ продиктована, прежде всего, педагогическими потребностями в повышении эффективности развивающегося обучения, в частности, потребностью формирования навыков самостоятельной учебной деятельности, исследовательского, креативного подхода в обучении, формирования критического мышления, новой культуры. В настоящее время, со стремительным нарастанием объема информации, знания сами по себе перестают быть самоцелью, они становятся условием для успешной реализации личности, ее профессиональной деятельности. В этой связи важно помочь студентам стать активными участниками процесса обучения и формировать у них потребность в постоянном поиске.
Компьютерные обучающие программы имеют много преимуществ перед традиционными методами обучения. Они позволяют тренировать различные виды речевой деятельности и сочетать их в разных комбинациях, помогают осознать языковые явления, сформировать лингвистические способности, создавать коммуникативные ситуации, автоматизировать языковые и речевые действия, а также обеспечивают возможность учёта ведущей репрезентативной системы, реализацию индивидуального подхода и интенсификацию самостоятельной работы студента.
Использование ИТ в практике преподавания РКИ позволяет решить следующие задачи
:
Компьютерные обучающие программы, работающие в диалоговом режиме, позволяют предъявлять учебную информацию в удобной для восприятия форме;
индивидуализируют управление учебной деятельностью в ходе программированного, проблемного обучения;
способствуют контролю знаний, а также обеспечивают доступ к вычислительным, информационно-справочным и другим электронным ресурсам.
В научно-методической литературе последних лет появилось большое количество публикаций, посвященных проблемам изучения образовательных возможностей интернет-ресурсов самого разного назначения, в частности, в обучении иностранным языкам (Э.Г. Азимов, А.А.Андреев, И.М. Ибрагимов, Е.С. Полат, А.Л. Назаренко, Л.К. Гейхман, М.А. Бовтенко, И.А. Смольянникова, С.Н. Михайлов, T. Bayer, С. Meskil и др.).
Целью
данного реферата является описание возможностей использования электронных средств обучения и интернета в практике преподавания РКИ.
Глава 1. Электронная лингводидактика
как наука и зарождение основ электронной методики обучения языкам
Производственные процессы изменяются в силу использования новых средств производства – ЭСО, визуальные редакторы, системы управления контентом, системы управления обучением, сетевые каналы передачи данных, цифровые методы хранения и передачи информации и т.п.). Электронные технологии многократно повышают производительность труда и современную оптимизацию учебно-практической работы при обучении РКИ в сети наиболее эффективно строить на основе научно-исследовательского поиска новых методических свойств процесса обучения языку в формате веб-страницы.
В настоящее время наметились тенденции активного развития электронных дисциплин во всех научных и предметных областях. Для современной теории и практики преподавания иностранных языков важным является развитие электронной лингводидактики и зарождение основ электронной методики обучения языкам. Термин электронная лингводидактика
пришел на смену компьютерной лингводидактике недавно, в связи с глубоким переосмыслением происходящих научно-технических и общественных процессов.
Компьютерная лингводидактика, как термин, определяющий область лингводидактики, изучающей теорию использования компьютеров в обучении языку, во многом был противоречив и, на наш взгляд, не мог способствовать развитию электронного языкового образования в широком смысле этого явления по ряду объективных причин.
Во-первых, наука, как известно, изучает явления, процессы и их свойства, поэтому лингводидактику как науку целесообразно связывать не с аппаратными средствами (с компьютером и сетью), а с электронным форматом – инновационным научно-техническим явлением общественной жизни – в котором создается и функционирует образовательный контент нового поколения. С развитием электронных устройств, цифровых и телекоммуникационных технологий появляются новые термины, определяющие различные современные явления или процессы, связанные с переводом бытовой и профессиональной деятельности в электронный формат: электронный документооборот, электронное правительство, электронная экономика, электронная торговля, электронное обучение, электронные деньги, электронные билеты, электронная педагогика, электронная лингводидактика и т.п. (при этом не появляются новые науки как компьютерная физика, химия, биология, социология и т.п.).
Во-вторых, компьютер – это лишь звено в линейке быстро развивающихся электронных устройств. Прародительница компьютера – ЭВМ. Необходимо отметить, что в эпоху ЭВМ также предпринимались попытки использования этого громоздкого электронного аппарата в обучении языку, но методический эффект был очень скромный, поэтому в методике обучения РКИ это устройство не оставило существенного следа. Появление компактного ПК и широкого доступа педагогов к электронному устройству привело к подъему энтузиазма педагогов по созданию ЭСО с помощью программистов (использование дорогостоящих специалистов, невысокий КПД создаваемых обучающих программ, невозможность их дальнейшего обновления впоследствии привели к угасанию методической энергии педагогов-энтузиастов). Следующий этап развития компьютера был связан с необходимостью пользователя быть мобильным и иметь возможность работать с документами повсеместно, в том числе и при перемещении, в транспорте. На смену компьютеру приходит новый термин ноутбук. С развитием глобальной сети, появлением потребностей пользователя в осуществлении различных видов интернет-коммуникаций, использовании удаленных электронных ресурсов, дистанционном управлении сайтами и порталами, непрерывном образовании и проведении досуга и т.п. ноутбук оснащается веб-камерой, интегрируется с мобильным интернетом. Приобретение мобильным компьютером (ноутбуком) новых качеств, диктует появление нового термина – нетбук. Очевидно, что базовое электронное устройство, которое мы называем компьютер (старшее поколение – ЭВМ), будет видоизменяться, приобретать новые качества, новые названия и уже не далеко время, когда слово компьютер попадет в разряд той лексики, в которой уже находятся такие термины как ЭВМ и кибернетика, а компьютерная лингводидактика унаследует архаичную семантическую окраску.
Перед электронной лингводидактикой и методикой обучения РКИ в электронном формате стоят актуальные задачи
– выработка критериев анализа и оценки качества ЭСО, выявление особенностей представления в ЭСО коммуникативно-речевого материала в зависимости от методической целеустановки ЭСО, без которых невозможно полноценное, системное сетевое обучение.
Глава 2. Электронные средства обучения
РКИ
По структурно-функциональным критериям все ЭСО можно поделить на презентационные (их основная функция – введение нового обучающего материала), информационно-справочные (их основная функция – экспликация и семантизация вводимого материала), тренировочные (основная функция – отработка навыков использования введенного нового материала), контролирующие (основная функция – проверка усвоения введенного материала). Современный компьютерный или сетевой учебник состоит из системы взаимосвязанных функционально-ориентированных ЭСО, то есть, модулей, свойство каждого из которых предстоит исследовать в новейшей научно-методической работе.
Одним из ключевых факторов в электронном сетевом обучении языку является презентация нового обучающего материала, его экспликация и семантизация. Особенностью электронной презентации нового обучающего материала является его реализация в формате веб-страницы, которая позволяет компоновать и одновременно представлять обучающий материал во всех его информационно-цифровых разновидностях (видео, текст, графика, звук, анимация), а так же продуктивно объяснять его и семантизировать с использованием электронных словарей-переводчиков.
Дидактические и методические возможности современных ЭСО растут вместе с совершенствованием смежных электронных дисциплин, например, электронной лингвистики и ее раздела – электронной лексикографии. С динамичным развитием сетевого мира и образованием глобальной мультилингвальной, кросскультурной, полиэтнической среды возникла необходимость в многоязычных словарях-переводчиках, позволяющих пользователям оперативно осуществлять перевод слов, фраз, текстов, веб-страниц и целых сайтов. В настоящее время область электронной лексикографии вышла на довольно высокий уровень. Образовавшаяся острая конкуренция между софтверными компаниями, производящими электронные переводчики, способствует их дальнейшему совершенствованию. Сегодня на рынке представлен ряд электронных словарей, обладающих следующими инновационными методическими качествами для обучения языку: мгновенный перевод при наведении курсора на слово, предоставление многочисленных контекстуальных реализаций данного слова, его звукового образца, толкования и широкого синонимичного ряда. К числу особенной значимости для методики обучения языку можно отнести возможность оперативного переключения обучающегося на специализированные словари, не покидая рабочей зоны веб-страницы (технические, медицинские, юридические, информационные и т.п.), например, полная версия электронного переводчика Abby Lingvo содержит 240 (!) словарей общей и специализированной лексики.
Глава 3. Характеристика веб-страницы
как основной формы организации образовательного контента
Методика преподавания языка, ориентированная на работу в сети, не может не учитывать сущностные характеристики веб-страницы, как основной формы организации образовательного контента. Полифункциональность веб-страницы обеспечивается её реализацией в универсальном html формате, на основе которого построена глобальная мировая сеть. Пользователи интернета привыкают именно к такой подаче информационного материала, приобретают навыки работы с цифровой информацией, манипулируя преимущественно «мышкой» и клавиатурой, что не может не сказаться на психолого-педагогических аспектах обучению языку. У «мирового» пользователя вырабатывается универсальный стиль работы с информацией различной природы. Современные ЭСО, на наш взгляд, целесообразно строить с учетом данного феномена, что будет способствовать эффективному переходу от бумажных технологий обучения языку к электронным, позволит избежать несовместимости ЭСО с операционными системами и браузерами пользователей других стран, как это часто случается с обучающими программами, построенными на специализированных платформах небольших софтверных компаний.
Электронные словари-переводчики так же функционируют на базе данного свойства веб-страницы. Изучение методических возможностей html формата веб-страницы для преподавания РКИ повлечет за собой появление многочисленных учебно-методических материалов нового поколения. Так, на основе названных инновационных свойств целесообразно создавать электронные средств обучения для работы с лексикой, диалогами, текстами.
Успешная работа пользователя в сети зависит от его подготовленности и оснащенности персонального компьютера необходимым минимумом обязательного современного программного обеспечения. В интернете уже выработаны единые международные форматы представления содержательного контента. К числу базовых форматов относятся html, flash, pdf.
Многолетний опыт производства электронных средств разного типа для использования их в сетевом обучении, свидетельствует об эффективности создания компьютерных и сетевых учебников, созданных с учетом универсальных форматов представления обучающего контента и внешних прикладных программ, которые входят в пакет обязательных инструментов современного пользователя. В настоящее время трудно себе представить пользователя, который не имеет в своем обязательном прикладном программном пакете текстового редактора, редактора электронных таблиц или редактора презентаций (Word, Exel, PowerPoint и т.п.). Полагаем, что пришло время современному пользователю, тем более изучающему иностранный язык, включить в личный пакет прикладных программ электронный словарь (переводчик). В эпоху аналоговых технологий обучение иностранному языку начиналось с формирования учебно-методического комплекса, который в обязательном порядке включал двусторонний словарь. Переход к изучению иностранного языка в электронном формате не отменяет сложившихся традиций, тем более что электронные словари объективным образом распространяются во всех сегментах сетевых и компьютерных технологий.
Эффективность сетевых ЭСО и электронных учебников нового поколения для обучения русскому языку как иностранному будет расти, если их производство будет учитывать имеющиеся и перспективные возможности цифровых, информационных и телекоммуникационных технологий, а также достижения смежных электронных дисциплин.
Глава 4. Интернет-технологии
в обучении РКИ
Особую нишу среди средств ИКТ, способных найти свое применение в сфере преподавания иностранному (РКИ) языку, занимает интернет с его ресурсами и услугами. Возникнув как средство для обмена информацией, интернет сегодня представляет собой виртуальную территорию, на которой активно продают и покупают, рекламируют и оплачивают товары и услуги, пользуются возможностями интернет-банкинга, интернет-образования и многое другое.
Использование ресурсов и услуг интернета для обучения РКИ имеет исключительное значение, так как с их помощью обеспечивается возможность реального общения на изучаемом языке, предоставляется доступ к аутентичным материалам и огромному числу учебных ресурсов в текстовом, аудио- и видеоформатах. В контексте языкового образования это позволяет создать технологичную обучающую языковую среду для формирования совокупности иноязычных компетенций, образовательное пространство, передающее социокультурное своеобразие изучаемого лингвосоциума. Только с помощью сети Интернет можно создать подлинную языковую среду и поставить задачу формирования потребности в изучении иностранного языка на основе интенсивного общения с его носителями, работы с аутентичной литературой самых разных жанровых разновидностей, аудирования оригинальных текстов, записанных носителями языка. В этом случае можно ставить вопрос о формировании социокультурной компетенции на основе диалога культур.
4.1. Интернет-технологии
в лингводидактической деятельности
Сегодня выделяются следующие основные сферы применения многообразных возможностей интернет-технологий: как средство получения информации, как средство коммуникации, как средство развлечения, как средство обучения. Остановимся подробнее на возможностях интернет-технологий, которые могут быть использованы в лингводидактической деятельности.
Как источник информации, интернет позволяет получить доступ к неограниченному количеству текстовых, звуковых и видеоматериалов на разных языках (электронные газеты и журналы, электронные версии печатных изданий, каталоги библиотек; архивы, сайты музеев, учебных заведений; транскрипты некоторых телевизионных программ, сценарии кинофильмов, веб-странички известных политических деятелей и деятелей культуры и т.д.). К источникам информации можно также отнести различные поисковые системы общего назначения (Google, Рамблер, Яндекс, AltaVista, Yahoo и др.) и специализированные поисковые системы, порталы и базы данных, систематизирующие ресурсы по определенной тематике и ориентированные на определенный круг пользователей. В их число входят, например, справочно-информационный портал Integrum World Wide (крупнейшая служба баз данных в России и СНГ), многоязычная электронная энциклопедия Википедия/Wikipedia, Грамота.ру (крупнейший в России портал по проблемам изучения и преподавания русского языка), образовательные порталы (веб-порталы для жителей стран ближнего и дальнего зарубежья, интересующихся Россией), например «Русский язык для всех» и Master Russian.com., различные ресурсные центры для иностранных учащихся (Russian Language Mentor, центр Джорджа Митриевски), веб-сайты российских фирм и рекламных агентств, базы данных различной деловой информации аналитического характера, каталог ресурсов в области искусства (Art-Bridge.com) и др.
При рассмотрении интернета как источника получения информации в лингводидактическом процессе необходимо, прежде всего, выделить проблему поиска информации и использования разнообразных интернет-ресурсов на иностранном (РКИ) языке справочного характера. Конкретные примеры работы с поисковыми системами и информацией, получаемой из различных источников в интернете, на занятиях по РКИ указывают на то, что она используется в учебных целях преимущественно в качестве дополнительных материалов по изучаемым темам и реже – как основной материал для выполнения отдельных заданий.
В первом случае поиск информации осуществляется как преподавателем иностранного языка, так и самими обучающимися. В силу того, что ресурсы интернета безграничны и постоянно обновляются, важно формировать у обучающихся навыки целенаправленного отбора иноязычной информации. Так, например, если в учебных целях необходимо найти информацию по определенным темам, содержащуюся на веб-страницах, то преподаватель не называет адреса этих страниц, а предлагает учащимся самостоятельно найти их, пользуясь поисковыми системами на изучаемом языке.
Во втором случае поиск иноязычной информации осуществляется учащимися по конкретным веб-сайтам с определенной целью. Многочисленные описания подобных заданий приводятся в ресурсных пособиях, на веб-сайтах, в методических журналах, специализированных электронных рассылках для преподавателей. Примеры заданий применительно к изучению иностранных языков описаны в материалах для преподавателей (D. Reinhard, S. Windeatt, D. Hardisty, D. Eastment) и использованы при создании учебных курсов, максимально ориентированных на потребности конкретных групп учащихся (D. Teeler, P. Gray), в печатных учебных пособиях, включающих задания с использованием ресурсов Интернета (C. Gitsaki, R.P. Taylor, А.А. Атабекова, А.Н. Богомолов, А. Падо, K. Leiviska), в сериях веб-квестов для поиска информации в интернете по разработанному на сайте сценарию. Опыт работы с аутентичными материалами справочно-информационного характера на занятиях с американскими студентами, изучающими русский язык, подробно описан Т. Байером, включающим работу с поисковыми системами общего назначения и специализированными поисковыми системами в содержание обучения РКИ на начальном и продвинутом этапах обучения. Интернет-ресурсы справочного характера он использует в качестве современного аутентичного языкового и культурологического материала на занятиях по РКИ и как иллюстративный материал при изучении лексико-грамматических и коммуникативных тем, и как опорный материал для организации поисковой деятельности в российских интернет-ресурсах, и как инструмент для поиска и сбора информации по теме исследовательского проекта. Опыт использования интернет-ресурсов справочно-информационного характера описан Т. Домбровским при обучении языку специальности польских студентов экономического профиля.
4.2. Коммуникативные ресурсы
интернета на занятиях по РКИ
К коммуникационным ресурсам интернета, способным найти свое место в преподавании иностранного (РКИ) языка, относится электронная почта, телеконференции (форумы), текстовые и аудиочаты, гостевые книги, сетевые дневники, средства IP-телефонии (Skype), социальные сервисы и т. д.
Следует отметить, что в последнее время возможности интернета как средства электронной коммуникации стали активно применяться в учебном процессе. Использование электронной коммуникации в качестве средства обучения помогает частично решить одну из основных задач обучения – создание естественной языковой среды, поскольку дает дополнительные возможности общения на изучаемом языке. Естественная среда общения на базе таких средств электронной коммуникации, как электронная почта, чат-коммуникация, форумы, гостевые книги, сетевые дневники, может быть использована преподавателями РКИ для поддержания и повышения уровня знаний, оценки речевого поведения студентов в разных коммуникативных ситуациях. При этом, в зависимости от содержания и целей обучения, электронная коммуникация может осуществляться как в синхронном, так и в асинхронном режимах с использованием различных форматов: текстового (электронная почта, чат, форум, сетевые дневники), аудио- или видео- (видеоконференции, голосовая почта, пересылка звуковых и видеофайлов).
В учебном процессе электронная коммуникация может быть организована следующими способами:
- участие обучающихся в индивидуальном или групповом телекоммуникационном проекте (реализация педагогической технологии «метод проектов»);
- ведение сетевых дневников / онлайновых журналов / блогов в качестве инструмента для решения задач профессионального самообразования иностранных учащихся (реализация педагогической технологии «портфель ученика, рефлексия»);
- общение с партнером по переписке как с представителем мира изучаемого языка;
- использование электронной почты для диалогового обмена информацией между обучающимися и преподавателем в рамках курсов дистанционного обучения, в частности, пересылки заданий преподавателю и получения комментариев от преподавателя.
Электронная коммуникация на базе сетевых дневников для обучения иностранцев русской разговорной речи вне языковой среды активно применяется на филологическом факультете Санкт-Петербургского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. По мнению исследователей (С.Н. Михайлов
Нельзя не согласиться с мнением исследователей, что обучать электронной коммуникации необходимо целенаправленно, т.е. делать ее не только средством, но и целью обучения как в дистанционной, так и в очной форме. Формулируя принципы организации учебного процесса по изучению иностранного языка русскоязычными студентами, в котором используются средства электронного общения, основной акцент важно делать на развитии навыков письменной речи в ходе осуществления телекоммуникационных проектов. Студентам предлагается участвовать в учебной коммуникации трех типов: «студент – преподаватель», «студент – студенты», «взаимодействие с внешними коммуникантами».
Преподаватели, применяющие интернет-технологии в процессе обучения РКИ, отмечают, что электронная коммуникация является эффективной языковой практикой, при которой осуществляется переход от формы к содержанию в сторону истинного общения.
Информация размещена на различных образовательных и информационно-коммуникационных веб-сайтах: для изучающих немецкий язык – на сайте Гёте-института, английский язык – на сайте «iEARN» – International Educational and Resource Network, РКИ и другие языки – на сайте «MyLanguageExchange.com», сайте самого многочисленного русскоязычного интернет-сообщества Live-journal.com и др.
Рекреационные возможности интернета разнообразны и многочисленны. Они представлены российскими и зарубежными ресурсами в виде развлекательных интернет-порталов и сайтов, сетевых интерактивных игр, интернет-радио, интернет-телевидения и иных развлекательных услуг и также могут найти свое применение в обучении иностранному (РКИ) языку.
4.3. Интернет-технологии
как средство обучения
Наибольший интерес представляет такая сфера применения интернет-технологий, как средства обучения, т.е. обучающие ресурсы по иностранному (РКИ) языку, размещенные в интернете. К ним относятся сетевые обучающие программы (сетевые учебно-методические комплексы, сетевые учебники и учебные пособия), виртуальные образовательные среды, сетевые инструментальные оболочки и сетевые прикладные средства, позволяющие организовывать обучение, создавать учебные материалы и управлять учебным процессом (осуществлять автоматизацию подготовки расписания, распределение потоков учащихся, разработку и оформление учебных планов, планирование учебной нагрузки преподавателей, оформление отчетности об успеваемости, организовывать работу сетевого преподавателя, давать возможность учащимся вести свою страницу и др.)
Заключение
В данной работе описано влияние компьютеризации общества на учебный процесс и рассмотрены основные особенности использования в практике преподавания РКИ компьютерных программ, ЭСО и интернет-технологий.
В результате, можно сделать следующие выводы.
Многообразные возможности интернета могут и должны найти свое применение в современном образовании, в частности в преподавании РКИ. При этом следует иметь в виду, что использование электронной коммуникации в учебном процессе предполагает специфические виды деятельности учащихся и преподавателя, так как такое взаимодействие проходит в информационно-технологическом образовательном пространстве (специально организованной виртуальной учебной среде). С распространением интернета стало возможным говорить о новом подходе к созданию учебной языковой среды. Он заключается не только в разработке специализированных обучающих программных продуктов, но и в системном и комплексном использовании тщательно подобранных для конкретных целей обучения компьютерных аутентичных и учебных материалов, прикладных и инструментальных программ, в организации учебного процесса в виртуальной языковой среде, применимой как в дистанционном обучении, так и в традиционных очных формах обучения.
Можно констатировать, что интернет-технологии обладают значительными образовательными возможностями, которые могут не только найти применение в такой дисциплине, как сетевая лингводидактика, но и способствовать модернизации традиционных форм очного обучения РКИ.
Преподавание языка на базе ЭСО, тесным образом связано с изучением свойств новых форматов передачи информации и их методической интерпретации. Только научный подход к выявлению и изучению новых дидактических и методических закономерностей сетевого обучения языку позволит создавать инновационные методики, которые будут способствовать систематизации нового мировоззрения современного педагога и его профессионализации в работе с учеником нового поколения.
Таким образом, использование ИТ в практике преподавания РКИ в настоящее время стало неотъемлемой частью учебного процесса, а дальнейшее развитие данного направления не просто неизбежно, но и необходимо.
Список литературы к реферату
Список использованных источников
1. Азимов, А.Г. Методика организации дистанционного обучения русскому языку как иностранному / А.Г. Азимов. – М., 2006. – 376 с.
2. Богомолов, А.Н. Виртуальная языковая среда обучения русскому языку как иностранному (лигвокультурологический аспект) / А.Н. Богомолов. – М. : МАКС Пресс, 2008. – 178 с.
3. Богомолов, А.Н. Новости из России – 2009. Русский язык в средствах массовой информации : учеб. пособие для изучающих русский язык как иностранный / А.Н. Богомолов. 4-е изд., перераб. – М.: Русский язык. Курсы, 2009. – 78 с.
4. Использование Интернета при обучении на начальном и продвинутом этапах: опыт и практика в американской аудитории : материалы Х Конгресса МАПРЯЛ, Санкт-Петербург, 2003 г. / Русское слово в мировой культуре; под ред. Т. Байер. – СПб., 2003. – С. 23-27.
5. Использование сетевых дневников в процессе овладения РКИ / С.Н. Михайлов // Русский язык за рубежом. – 2006. – № 3. – С. 74–77.
6. Миловидова, О.В. Моделирование процесса коммуникативно-прагматического обучения русскому языку как иностранному в формате русско-финского сетевого диалога : автореф. дис. … канд. пед. наук: 10.00.07 / О.В. Миловидова ; СПГУ – СПб., 2007. – 32 с.
7. Проблемы описания и преподавания русского языка как иностранного в третьем тысячелетии: состояние и перспективы развития : материалы Международного регионального форума ученых и преподавателей-русистов по проблемам функционирования и преподавания русского языка в странах Европы, Москва, 2007 г. / М.; под. ред. Д.И.Домбровский. – М., 2007. – С. 66–69.
8. Использование мультимедийных технологий в обучении иностранным языкам : материалы междунар. науч.-практ. конф. [Электронный ресурс]. 2008. – Режим доступа : http://www.belisa.org.by/ru/izd/other/Kadr2008/kadr08_121.html. - Дата доступа : 03.11.2010.
9. Валеева, Л.А., Сиразеева, А.Ф. Использование инновационных технологий в процессе преподавания иностранного языка / Л.А. Валеева, А.С. Сирозеева // Фундамент. исслед. [Электронный ресурс]. – 2007. – № 12. – Режим доступа : http://www.rae.ru/fs/?section=content&op=show_article&article_id=7778823. – Дата доступа : 28.10.2010.
Список публикаций магистранта
1. Якубович, Н.П. Использование компьютерных технологий и интернета при обучении иностранным языкам (РКИ) / Н.П. Якубович // Высшее техническое образование: проблемы и пути развития : материалы V междунар. науч.-метод. конф., Минск, 24–25 ноября 2010 г. / Минск, БГУИР; под ред.: Е.Н. Живицкой, Ц.С. Шиковой. – Минск, 2010. – С. 186 – 187.
Предметный указатель к реферату
В
веб-страница, 6, 8, 9, 12
И
ИКТ, 3
, 4
, 10
интернет, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
К
контент, 6, 7, 9, 10
Л
лингводидактика, 4, 6, 7, 8, 16
П
поисковая система, 11, 12
портал, 7, 11, 15, 20
программа, 5, 7, 9, 10, 11, 15, 16, 19, 21, 22, 28
Р
ресурс, 5, 6, 7, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21
РКИ, 3
, 4
, 5
, 6
, 7
, 8
, 9
, 10
, 11
, 12
, 13
, 14
, 15
, 16
, 17
, 24
С
сетевое обучение, 8, 10, 16
средство обучения, 3, 5, 6, 8, 9, 11, 13, 15
Т
технология, 1, 3, 4, 6, 7, 9, 10, 11, 14, 15, 16, 17, 24
Э
электронный, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
ЭСО, 3
, 6
, 7
, 8
, 9
, 10
, 15
, 16
Интернет ресурсы
в предметной области
http://filolingvia.com/
Миссия сайта - собрать и упорядочить всю информацию о методах и методиках обучения и изучения иностранных языков, а также объяснить их простым и понятным языком, чтобы каждый смог выбрать для себя оптимальный вариант и наиболее подходящие способы. Те, кто достиг успехов, рассказывают, как им это удалось и вселяют надежду и оптимизм тем, у кого пока успехи меньше, а они, в свою очередь, смогут получить ответы на свои вопросы и проблемы.
Внимание уделяется как методам преподавания языков, чтобы изучающий мог осознанно их принимать и увеличивать эффективность занятий, так и методикам интенсивного изучения и самостоятельного освоения иностранных языков для успешных индивидуальных занятий.
Не остаются в стороне вопросы мотивации и самомотивации при изучении иностранных языков, методы самоорганизации, саморазвития, раскрытия скрытых резервов и ресурсов человека.
http://www.gramma.ru/
Сайт создается группой энтузиастов, ядро которой составляют преподаватель русского языка и литературы гимназии № 405 Санкт-Петербурга, преподаватель кафедры русского языка Санкт-Петербургского государственного университета и специалист технического профиля высшей категории.
На сайте представлены не только авторские работы создателей сайта, но и наиболее интересные и полезные, с их точки зрения, статьи и материалы из современных изданий, способные оказать существенную помощь всем, кто связан с изучением русского языка и литературы.
Задача проекта – помощь в овладении нормами современного русского литературного языка и навыками совершенствования устной и письменной речи, создания и редактирования текста.
На сайте размещены:
- ответы на вопросы, связанные с трудностями русского языка, помощь в стилистическом редактировании текста,
- консультации по различным темам школьной программы (литература и русский язык), рекомендации по написанию сочинений и изложений, информация о новинках современной художественной и учебно-методической литературы,
- полезные ссылки по тематике ресурса.
http://www.gramota.ru/
Справочно-информационный портал «Русский язык» создан в июне 2000 г. по рекомендации Комиссии «Русский язык в СМИ» Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации и функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Рубрики сайта:
- Словари: проверка правописания слов с помощью поиска по нескольким академическим словарям, первый из которых – Русский орфографический словарь Российской академии наук под редакцией доктора филологических наук профессора В. В. Лопатина.
- Библиотека: подборка художественной литературы, журналов, исследований и монографий.
- Справка: онлайн консультация по правилам русского языка, образцы для составления писем разного содержания, действующие правила русского языка, справочники по фразеологии и пунктуации.
- Класс: учебники по русскому языку и иная информация для лучшего усвоения русского языка.
http://www.mapryal.org/
Официальный сайт Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы («МАПРЯЛ»). Основными целями ассоциации является поддержка преподавания русского языка, литературы и культуры в иноязычной среде и популяризация российских культурных и духовных ценностей за рубежом.
http://www.ropryal.ru/
Официальный сайт Российского общества преподавателей русского языка и литературы («РОПРЯЛ»). Общество учреждено в 1999 году, является неправительственной организацией русистов, цель которой – популяризация, сохранение, изучение и развитие русского языка и литературы в России и мире. Приоритетные задачи организации состоят в том, чтобы формировать и поддерживать единое информационное пространство для специалистов в области русистики: преподавателей вузов, школ, аспирантов, студентов, привлекать внимание общества и государства к состоянию русского языка, распространять знания о русском языке среди широких слоев населения, всемерно способствовать изучению русской литературы и культуры в стране и за рубежом.
http://rus.1september.ru/
Ресурс разделен на две части:
- Электронная версия газеты «Русский язык», выпускаемой издательским домом «Первое сентября». Педагогическое издание включает разделы: «Материалы к уроку», «Анализ текста», «Методические разработки», «Развитие речи», «Поделимся опытом», «Готовимся к экзаменам», «Я иду на урок», «Слова и словари», «Жизнь языка», «Библиотечка учителя», «Культура речи», «Язык в задачах», «Тесты», «Практикум».
- Сайт для учителей «Я иду на урок русского языка», который создан на основе материалов газеты «Русский язык» и содержит более 1000 статей. На сайте все статьи разделены по рубрикам: «Фонетика и графика русского языка», «Лексика и фразеология», «Морфемика и словообразование», «Грамматика. Морфология», «Грамматика. Синтаксис», «Орфография», «Пунктуация», «Развитие речи», «Языковая норма», «Выразительность русской речи», «Дидактические материалы».
http://www.russianedu.ru/
«Русский язык за рубежом» – учебно-методический иллюстрированный журнал для преподавателей русского языка как иностранного (неродного) и русской литературы. Печатный орган МАПРЯЛ. В журнале публикуются учебные материалы для использования на уроках русского языка как иностранного, тексты для чтения, методические и лингвистические разработки, сообщения о новостях в области преподавания русского языка для иностранцев, о различных конференциях, семинарах, круглых столах, олимпиадах и т.п. мероприятиях по русистике.
Журнал разделен на рубрики: «Учебный раздел», «Методика», «Лингвистика», «Начинающему преподавателю», «Литература и культура», «Критика и библиография», «Интернет-ресурсы для русистов», «Соотечественники за рубежом», «Из опыта преподавания», «Нам пишут», «Актуальное слово дня», «Хроника», «Новости».
http://www.russkiymir.ru/
Сайта Фонда «Русский мир»
Фонд «Русский мир» был создан указом Президента РФ В.В. Путина 21 июня 2007 года.
Основными целями Фонда являются популяризация русского языка, являющегося национальным достоянием России и важным элементом российской и мировой культуры, и поддержка программ изучения русского языка в Российской Федерации и за рубежом.
На сайте предоставлены различные образовательные программы, направленные на эффективное изучение русского языка. Обучение по некоторым программам можно пройти сразу на сайте.
Действующий личный сайт в
www (гиперссылка)
http://www.yakubovichnataliya.narod.ru/
Граф научных интересов
магистрант Якубович Наталия Павловна, филологический факультет специальность: теория и методика обучения и воспитания (РКИ)
Смежные специальности |
Основная специальность |
Сопутствующие специальности |
||||||||||||
|
|
|
Тестовые вопросы по «Основам информационных технологий»
Тестовый вопрос № 1
<package>
<questiongroup groupname=”Информатика” no=“1” mark=”1” amountrate=”1”>
<questions>
<question type=”close” id=”01”>
<text>
Microsoft Office Excel предназначен для:
</text>
<answers type=”reqest”>
<answer id=”1” right=”0”>просмотра веб-страниц</answer>
<answer id=”2” right=”1”>работы с электронными таблицами</answer>
<answer id=”3” right=”0”>ввода и форматирования текста</answer>
<answer id=”4” right=”1”>обработки данных с использованием формул</answer>
</answers>
</question>
</questions>
</questiongroup>
</package>
Тестовый вопрос № 2
<package>
<questiongroup groupname=”Лингводидактика” no=“1” mark=”1” amountrate=”1”>
<questions>
<question type=”close” id=”01”>
<text>
Электронная лингводидактика - это
</text>
<answers type=”reqest”>
<answer id=”1” right=”0”>электронные учебники и пособия по лингводидактике</answer>
<answer id=”2” right=”0”>компьютерная программа</answer>
<answer id=”3” right=”0”>наука, изучающая электронные средства обучения</answer>
<answer id=”4” right=”1”>теория обучения языкам (родным и неродным) с использованием электронных средств обучения</answer>
</answers>
</question>
</questions>
</questiongroup>
</package>
Презентация магистерской диссертации
Презентация защиты магистерской диссертации доступна для скачивания с личного сайта. Выдачи презентации приводятся в приложении
к данной выпускной работе.
Список литературы к выпускной работе
1. Азимов, А.Г. Методика организации дистанционного обучения русскому языку как иностранному / А.Г. Азимов. – М., 2006. – 376 с.
2. Азимов, А.Г. Теория и практика использования компьютерных программ в преподавании русского языка как иностранного / А.Г. Азимов. – М., 2000. – 84 с.
3. Азимов, А.Г., Щукин, А.Н. Словарь методических терминов / А.Г. Азимов, А.Н. Щукин. – СПб. : Златоуст, 1999. – 472 с.
4. Антонова, Д.Н. Фонетика и интонация: Корректировочный курс для зарубежных преподавателей / Д.Н. Антонова. – М., 1988. – 287 с.
5. Акишина, А.А., Каган, О.Е. Учить учиться: Что надо знать о преподавании русского языка / А.А. Акишина, О.Е. Каган. – М., 1997. – 218 с.
6. Брызгунова, Е.А. Звуки и интонация русской речи / Е.А. Брызгунова. – М., 1981. – 54 с.
7. Вагнер, В.Н. Методика преподавания русского языка англоговорящим и франкоговорящим : учеб. пособие / В.Н. Вагнер. – М. : ВЛАДОС, 2001. – 384 с.
8. Василенко, Е.И., Добровольская, В.В. Сборник методических задач по русскому языку / Е.М. Василенко, В.В. Добровольская. – М. : Рус. яз., 1990. – 130 с.
9. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. 5-е изд., перераб. и доп. – М., 1999. – 320 с.
10. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М., 2005. – 176 с.
11. Вишняков, С.А. Русский язык как иностранный : учеб. пособие / С.А. Вишняков. – 3-е изд. – М. : Флинта, 2001. – 128 с.
12. Китайгородская, Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам. Теория и практика / Г.А. Китайгородская. – М., 1992. – 214 с.
13. Кривоносов, А.Д., Редькина, Т.Ю. Знаю и люблю русские глаголы: Пособие для курсов русского языка / А.Д. Кривоносов, Т.Ю. Редькина. – 4-е изд. – СПб : Златоуст, 2000. – 88 с.
14. Кузьмич, И.П. «Устные» рассказы : учеб. пособие / И.П. Кузьмич. – М. : Флинта, 2000. – 88 с.
15. Лебедева, Ю.Д. Звуки, ударение, интонация / Ю.Д. Лебедева. – М., 1986. – 143 с.
16. Щукин, А.Н. Методика обучения русскому языку как иностранному : хрестоматия / А.Н. Щукин. – Воронеж, 1998. – 453 с.
17. Митрофанова, О.Д., Костомаров, В.Г. Методика преподавания русского языка как иностранного / О.Д. Митрофанова, В.Г. Костомаров. – М., 1990. – 318 с.
18. Виды русского глагола с позиций коммуникативной методики : к 20-летию каф. Рус .яз. ФПК Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина : сб. ст. / Кафедра : Преподавательское мастерство ; Н.А. Метс, В.Э. Морозов. – М., 2000. – 47 с.
19. Милованова, И.С. Фонетические игры и упражнения: Начальный этап обучения / И.С. Милованова. – М.: Флинта, 2000. – 160 с.
20. Морозов, В.Э. Глагольный вид в русском языке и русской речи / В.Э. Морозов. – М., 2000. – 56 с.
21. Муханов, И.Л. Пособие по интонации / И.Л. Муханов. – М., 1988. – 36 с.
22. Новикова, Н.С. Глагол в тексте (по рассказам А. Чехова и А. Аверченко): Параллельные переводы; Задания. Упражнения. Ключи / Н.С. Новикова. – М.: Флинта, 2002. – 224 с.
23. Новикова, Н.С. Русский язык как иностранный. Удивительные истории: 116 текстов для чтения, изучения и развлечения / Н.С.Новикова. – М.: Флинта, 2002. – 368 с.
24. Одинцова, И.В. Он и Она : пособие по развитию навыков чтения устной речи / И.В. Одинцова. – М.: Флинта, 2001. – 160 с.
25. Одинцова, И.В. Русский язык как иностранный. Грамматика русского языка: Рабочая тетерадь / И.В. Одинцова. – М.: Флинта, 2002. – 192 с.
26. Прохорова, И.О. Русский язык как иностранный. Русский дискурс. Языковая личность русского политика : учеб. пособие / И.О. Прохорова. – М.: Флинта, 2002. – 88 с.
27. Русский глаголы: формы и конкретное употребление / Т.В. Шустикова, [и др.] ; под общ. ред. Т.В. Шустиковой. – М.: Флинта, 2002. – 288 с.
28. Шелякин, М.А. Справочник по русской грамматике / М.А. Шелякин. – М., 2003. – 587 с.
29. Щукин, А.Н. Интенсивные методы обучения иностранным языкам : учеб. пособие / А.Н. Щукин. – М., 2000. – 268с.
Приложения
Выдачи презентации защиты магистерской диссертации
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|