РефератыОстальные рефератыраработа по лингвистической дисциплине на факультете журналистики позволяет студенту рассмотреть ту или иную ак­туальную проблему журналистской практики, связанную с функцио­нированием языка в сфере сми.

работа по лингвистической дисциплине на факультете журналистики позволяет студенту рассмотреть ту или иную ак­туальную проблему журналистской практики, связанную с функцио­нированием языка в сфере сми.

Содержание


Сбор материала........................................................................ 4


Чтение литературы................................................................... 7


Анализ материала..................................................................... 8


Продумывание концепции работы .......................................... 9


Построение курсовой работы................................................. 10


Включение изученной литературы


в текст курсовой работы.................................................... 14


Оформление титульного листа курсовой работы................. 18


Курсовое сочинение - это научная или научно-практическая (т.е. с привлечением своих собственных выступлений в СМИ) квалификационная работа, которая показывает уровень аналити­ческих навыков и научной эрудиции студента данного курса. Мы будем говорить об этом жанре на примере лингвистической те­матики.


Курсовая работа по лингвистической дисциплине на факультете журналистики позволяет студенту рассмотреть ту или иную ак­туальную проблему журналистской практики, связанную с функцио­нированием языка в сфере СМИ. Это могут быть проблемы рече­вой экспрессии, речевой агрессии, речевых стратегий и тактик, текстовых погрешностей, аргументации, жанров и мн. др. Студент также может предложить свою тему по любому интересующему его вопросу функционирования языка в СМИ.


Сбор материала


Когда выбрана тема, нужно решить, на каком материале будет выполняться работа, а затем собрать этот материал. Способы сбора и накопления материала зависят от того, какую область СМИ пожелал изучать студент.


Письменные материалы.
Техника сбора письменных мате­риалов зависит от природы изучаемого явления. Если изучается явление, существующее на уровне текста (жанр, композиция, система аргументации, текст как повод для судебного иска и т.п.), то набирается достаточное для анализа количество текстов, отвечающих поставленной задаче. С научным руководителем определяется и это количество, и круг газет или журналов, которые будут просматриваться для извлечения нужных материалов. Если изучается явление, существующее на уровне высказывания (ало­гизмы, приемы создания комического эффекта, языковая непра­вильность речи и др.), нужные фрагменты текстов выписываются на карточки, из которых складывается картотека - база после­дующего анализа материала.


Каким бы ни был по своей природе зафиксированный факт, он включается в базу анализа только при условии точного докумен­тирования: указывается название газеты или журнала, дата выхода (год, число и месяц для газеты, год и номер для журнала), страница для журнала и еженедельника. Например:


Веч. Екатеринбург. 1999. 19 нояб.


Лит. газета. 1999. 27 окт. С. 6.


Урал. 1999. № 1.С. 8.


Обозначения месяцев: янв., февр., март, апр., май, июнь, июль, авг, сент., окт., нояб., дек.


Звуковые материалы.
Если изучаются радио- или телевыступления, материал записывается на пленку, а затем расшифро­вывается. Результаты расшифровки и являются предметом линг­вистического анализа. При необходимости исследователь возвра­щается и к звуковой форме текста, повторно прослушивая магнит­ные записи.


Образцы расшифровки (предоставлены Ю.Ивановой и А.Ку­ликовой):


Андрей Караулов
(далее сокращенно: А.К.):


- Добрый вечер. Добрый вечер, дамы и господа. В эфире передача «Момент истины». Тема разговора сегодня, как и всегда, собственно говоря, непростая... У меня в руках... статья... моего старого знакомого - гостя нашей программы бизнесмена, предпри­нимателя, фабриканта Александра Паникина, владельца концерна «Панинтер», хотя сказать, не самое удачное название «Панинтер». Саш, без интера можно было тоже обойт... просто «Пан», но Пани­кин в статье утверждает: «Власть зарабатывает на том, что не дает работать». Парадокс? Пожалуйста, Сага, прошу, вам слово.


Паникин Александр Степанович
(далее: (П.А.):


- Какой же парадокс? В общем, легко в цифрах там вот в этой статье не просто голословное утверждение - там приведены цифры. Я не буду давать подробности, скажу итог: если предприя­тие работает по тем законам, которые сегодня... нам предложены экономически: налоговые и так далее... Вернее, экономические законы существуют, предложены, и та налоговая политика, которая проводится, если по законам этой налоговой политики любое предприятие будет работать, оно работать не сможет. Ну, собст­венно говоря, это далеко не секрет сейчас, это уже все как-то понимают, но из этого не хочет и не может сделать вывод: что все работающие сегодня в экономике - преступники. Значит, раз это так...


А.К. - Абсолютно все?


П.А. - Абсолютно все.


Момент истины. 1999. 26 мая. 4-й канал.


Виталий Ушканов
(далее: В.У.):


- На Российском радио передача «Персона грата».


На вопрос, где ты живешь, мало кто с ходу отвечает: «В Рос­сии». Обычно говорят: в Москве, в Казани, в Рязани. Именно родной город называет нормальный человек, отвечая на этот вопрос. И его житье-бытье этого нормального человека зависит во многом от власти муниципальной: дом, квартира, магазин, транспорт -все то, из чего складывается повседневная обычная жизнь. Сегод­ня у нас в гостях мэр одного из крупнейших южных городов России, Глава администрации Ставрополя - Михаил Кузьмин. Здравст­вуйте, Михаил Юрьевич. Вот если судить о жизни по газетам, по информационным программам, то ваш город- столица одного из красных регионов, граничащая с неспокойными кавказскими рес­публиками и прочее и прочее. Вот какое определение вы бы дали? Ставрополь для вас - это?


Михаил Кузьмин
(далее: М.К.):


-Но это прежде всего родина. Моя родина, но я хочу сказать, что один поэт ставропольский сказал примерно так: «Твоими, Став­рополь, глазами глядит Россия на Кавказ». То есть это уникальный регион со своими традициями, со своими обычаями, э... центр, может быть, культурных связей, это центр экономики, то есть со своими жителями, со своими проблемами, сложностями, инте­ресами.


Персона грата. 1999. 26 мая. Радио России.


Как видим, материал также документируется, т.е. указы­вается программа и дата выхода в эфир, а также канал вещания.


Чтение литературы


Обычно этот процесс осуществляется в два этапа.


Первый этап
. Когда выбрана тема и, возможно, подобраны первые материалы, изучаются научные работы, создающие базу для уяснения сути явления. Например, если рассматриваются выразительные языковые средства рекламы, прочитывается нес­колько работ, в которых объясняется, что такое реклама, какие вообще выразительные средства существуют в речи (не только в рекламе). Если изучаются речевые тактики, то на этом этапе нуж­но прочитать несколько работ, анализирующих целеполагание в речевой деятельности и средства достижения целей. Если курсо­вое сочинение посвящено жанру, изучается несколько работ по проблеме жанра вообще и, если есть, по данному жанру. Изуче­ние этой литературы помогает в сборе материала и затем создает базу для его анализа.


Второй этап
. Анализ материала, его классификация по тем или иным основаниям, выяснение функций изучаемого языкового явления в журналистском произведении требуют привлечения дополнительной литературы, в которой освещаются отдельные стороны явления. Например, если в рекламе обнаружены прием каламбура и эффект обманутого ожидания, подбирается и изуча­ется литература по средствам создания комического эффекта. Ис­следование жанра репортажа заставит обратиться к литературе, описывающей семантику глагольного времени. Поскольку рече­вые тактики реализуются с помощью языковых средств, в инте­ресах точности анализа необходимо изучить литературу, в которой эти средства охарактеризованы.


Конспектирование
. Не нужно жалеть времени на конспекти­рование литературы. Хорошо выполненный конспект - это такой же достойный экземпляр Вашей личной библиотеки, как и книга. Им можно пользоваться и после того, как курсовая работа написана и успешно защищена Но для этого конспект должен быть правиль­но оформлен.


1. Точно указывайте фамилию и, если возможно, полностью имя и отчество автора (это особенно важно, когда фамилия не склоняется и когда она не склоняется в случае отнесенности к женщине).


2. Точно указывайте название работы и выходные данные, отмечайте общее количество страниц.


3. Выписки из книги или статьи могут быть точными и не­ точными (сокращенными, в пересказе). Выберите значки для того и другого случая и пользуйтесь ими, чтобы обезопасить себя от неточного цитирования.


4.Указывайте, с какой страницы сделана выписка. Например:


Иссерс Оксана Сергеевна Коммуникативные стратегии и так­тики русской речи. Омск: Изд-во Омск. гос. Ун-га, 1999. 285 с.


С. 10. = Речевая коммуникация - это стратегический процесс, базисом для него является выбор оптимальных языковых ресур­сов. Передача сообщений в процессе коммуникации может быть рассмотрена как серия решений говорящего.


С. 10. * Решения: передать или не передать сообщение, опре­делить семантический <ракурс», выбрать лексическое наполнение, поверхностную синтаксическую структуру; последовательность фраз и коммуникативных шагов.


Прочитанная литература в тексте курсовой работы будет упо­минаться и цитироваться. О том, как оформляются эти включения чужого текста, будет сказано в специальном разделе данного методического пособия.


Анализ материала


С помощью различных методик, которые обговариваются с научным руководителем, факты, включенные в базу анализа, опи­сываются на карточках или в черновых записях иной формы. Нап­ример, если анализируется несколько текстов одного жанра, каждый текст характеризуется по жанрообразующим признакам (в каждом интервью выделяются признаки устной спонтанной диа­логической речи, анализируются способы формулировки тезисов и т.п.; в репортаже показываются средства создания эффекта присутствия; в рекламе выявляется рекламная идея, рекламный образ, определяются основные средства выразительности и т.д.). Если анализируются речевые тактики, в каждой расшифровке дается характеристика реплик с точки зрения тактики говорящего (- Михаил Юрьевич, давайте поговорим вот о чем. Что сегодня для вас самое актуальное в вашей работе мэра? Что отнимает больше всего времени? - Вводится новая тема - диалоговая так­тика; - Ну вот, кстати, я начал с того, что ваш регион называют красным. Вы согласны с этим? - Требование ответа на ранее за­данный вопрос, устранение отклонения от темы - диалоговая так­тика). Если у Вас картотека речевых погрешностей в радио- или телепередачах, на карточках указывается тип ошибки («Глядя на него, у меня воскрешаются в памяти лучшие черты российского офицерства» - СГТРК, программа «Утренняя волна». 1999. 3 дек. Ошибка в употреблении деепричастного оборота).


Это только отдельные примеры черновых описаний. Научный руководитель всегда подскажет наиболее рациональную форму такой работы.


Продумывание концепции работы


В процессе анализа материала складывается представление о том, что в этом материале является главным, а что менее су­щественным. Концепция появляется, когда мы устанавливаем свя­зи между частями, компонентами анализируемого явления. Напри­мер, при анализе речевых тактик мы улавливаем в нашем мате­риале связь между целями говорящего, тактиками, т.е. приемами достижения этих целей, и языковыми средствами, которыми реа­лизуются эти приемы. Допустим, из расшифровки мы видим, что у нашего ведущего разговорчивый собеседник, который все время норовит перескочить на другой предмет разговора, сыплет тер­минами и углубляется во всякие научные тонкости. А ведущему нужно, чтобы слушатели получили конкретную, понятную и практи­чески значимую информацию о каком-то одном предмете. Значит, он, имея такую цель, твердо возвращает своего собеседника к главному предмету речи, просит его пояснять термины и задает вопросы, с помощью которых помогает слушателям получить информацию о практических сторонах проблемы. В языковом пла­не мы видим побудительные и вопросительные предложения соот­ветствующей семантики, мы анализируем, как организуются эти конструкции, чтобы не была нарушена атмосфера доброжелатель­ного, заинтересованного общения. Поэтому мы решаем сделать в работе акцент на том, как ведущий тактично, но твердо ведет свою линию беседы в сложившихся коммуникативных условиях. Если мы изучаем систему аргументации в тексте, мы, допус­тим, обнаруживаем, что пишущий ведет аргументацию не совсем добросовестно и прибегает к различным уловкам, например, под­меняет аргументы «к делу» аргументами «к авторитету» и «к го­родовому», в языковом оформлении этих аргументов мы наблю­даем использование оценочной лексики, описание которой инте­ресно будет дать в курсовой работе- Поэтому мы решаем, что основное внимание в работе уделим качеству аргументов и их эмоциональной окраске, создаваемой оценочной лексикой.


Построение курсовой работы


Текст курсовой работы - это не сплошное изложение, он обяза­тельно членится на части - главы, параграфы и какие-то более мелкие разделы, которые обозначаются тем или иным способом (шрифтом, разбивкой, подчеркиванием и др.).


В качестве зачина обычно выделяется раздел «Введение», в котором читателю кратко сообщается о теме и о том, почему эту тему важно, интересно, полезно рассмотреть (объем введения примерно полторы-две страницы). Например, рассказывается о популярности ток-шоу, следовательно, представляет интерес ана­лиз деятельности ведущего, в частности, его речевых тактик. Или отмечается обилие рекламы, кратно характеризуется ее роль в нашем обществе и подчеркивается важность изучения экспрес­сивных средств в рекламных текстах.


Первая глава обычно включает в себя два параграфа. Первый пара

граф посвящается теории вопроса, причем теория излагается так, чтобы уже на этом этапе изложения вырисовывалась авторс­кая концепция и основы классификации материала, а следова­тельно, и его дальнейшего размещения, т.е. чтобы вырисовыва­лась композиция работы. В параграфе дается определение явления, могут быть сопоставлены несколько определений и из них выби­рается рабочее, то, которое, по мнению автора, больше всего под­ходит к имеющемуся материалу. В разделе описываются также наиболее интересные для автора классификации материала, пред­ставленные в научной литературе.


Например, если мы анализируем имиджевые тексты, в первой главе сформулируем понятие имиджа (общественное, коллективное представление о лице, партии, фирме, специально формируемое в определенных целях). Имидж может быть положительным и отри­цательным, а у человека, как отмечается в литературе, личным и профессиональным. Мы раскрываем функции имиджа и способы его формирования.


Если мы анализируем речевые тактики, то должны сказать, что это такое. Например, сформулируем определение так: речевая тактика - это речевой прием, с помощью которого реализуется стратегия, определяемая целью общения. Далее покажем, какие речевые тактики выделяются исследователями, построив сле­дующее рассуждение: воздействие на адресата, самовыражение, управление коммуникативной ситуацией - эти цели реализуются стратегиями информирования, самопрезентации, контроля над темой и инициативой, а для осуществления этих стратегий исполь­зованы тактики структурирования информации, обозначения круга «своих» и «чужих», формулировки темы, переспроса и др.


Все это содержание излагается на основе прочитанной лите­ратуры и представляет собой пересказ, цитирование и коммен­тирование прочитанного. Заканчивается первый параграф указа­нием на то, что в дальнейшем предмет речи (имиджевый текст, речевые тактики и др.) будет рассмотрен на таком-то материале..


И во втором параграфе первой главы мы даем описание на
шего материала. Это смысловой анализ избранного произведения, газеты, теле- или радиопрограммы. Здесь нужно рассказать об авторском замысле, о событии или проблеме, которым посвящен материал. Например, если рассматриваются речевые тактики ведущего ток-шоу, нужно рассказать об участниках встречи и теме разговора. Если это имиджевые тексты, кратко характеризуется их содержание (предмет речи, адресат текста - с учетом газеты или журнала, в которых тексты опубликованы). Рассказывая о содержании исследуемых текстов, мы подводим к тому, что в выражении этого содержания важную роль играет языковое явление, которому посвящена курсовая работа. Например, если мы описали содержание ток-шоу, мы можем отметить, что веду­щий продемонстрировал умение вести разговор и доносить до зри­теля сложную информацию, поэтому интересно рассмотреть его речевое поведение, в частности, речевые тактики, которые он использует. Проанализировав содержание юмористической радио­передачи, мы заключаем, что интерес представляет описание средств создания комического эффекта, которые использованы участниками передачи. Анализ содержания имиджевых текстов позволяет заключить, что большую роль в формировании этого содержания играют оценочные средства, которые и будут далее охарактеризованы в работе.


Таким образом, первая глава заканчивается аргументирован­ной постановкой задачи работы: мы знаем теорию вопроса, нами показано, в каком тексте функционирует языковое явление, мы выяснили, почему актуально, теоретически интересно и практичес­ки полезно изучить и описать это явление на данном материале. Теперь мы приступаем к оформлению исследовательских глав на­шей работы.


Набор и размещение исследовательских глав определяются нашей концепцией и логикой ее развертывания. Например, в работе о речевых тактиках мы можем выделить такие главы:


II. Тактики, реализующие стратегию информирования.


III. Тактики самопрезентации.


IV. Диалоговые тактики.


Внутри этих глав выделятся параграфы, в которых будут рас­смотрены разновидности этих тактик и средства осуществления их. Например:


в главе 2 - §1. Средства подчеркивания главной мысли, §2. Средства представления примеров;


в главе 3 - §1. Средства передачи заинтересованности, §2. Средства подчеркивания компетентности;


в главе 4 - §1. Средства фиксации тем, §3. Средства перек­лючения тем, § 3. Средства удержания инициативы.


В теме «Средства создания комического эффекта» мы можем, учитывая наш материал, выделить главы и параграфы:


Глава 2. Лексические средства создания комического эффекта - §1. Каламбур, §2. Трансформация фразеологизмов;


Глава 3. Синтаксические средства создания комического эффекта - §1. Хиазм, §2. Однородные члены предложения.


Каждая исследовательская глава и каждый параграф вклю­чают в себя теорию вопроса, изложение которой, как и в первой главе, строится на основе пересказа, цитирования и комментиро­вания изученной литературы. Затем идет представление исследо­ванного материала с комментариями, которые включают в себя описание языковой специфики факта и анализ стилистической роли его в исследуемом тексте. Например, главу «Лексические сред­ства создания комического эффекта» можно начать краткой харак­теристикой сути комического, связанного со словом. Используя изученную литературу, мы говорим о том, что комический эффект возникает тогда, когда сознательно нарушается какая-то норма, связанная со словоупотреблением. Так, слово со сниженной сти­листической окраской мажет быть поставлено в контекст, наде­ленный торжественной тональностью; с помощью метафоры могут быть в предмете выделены неожиданные качества. В анализи­руемом тексте на первом месте оказались каламбур и трансфор­мация фразеологизмов, поэтому последующие разделы посвящены этим приемам. В каждом из следующих параграфов мы даем опре­деление приема, т.е. рассказываем, что такое каламбур или фра­зеологизм и его трансформация, а затем представляем материал, указывая на его стилистическую роль в произведении. Например, в радиопередаче «Встречи с котом Мурычем» трансформация фразеологизмов в первую очередь используется для индиви­дуализации «кошачьей» речи героя (типа «со всех лап»).


Заканчивается работа разделом «Заключение», в котором под­водятся итоги исследования: сжато формулируются основные вы­воды, еще раз подчеркивается важность проведенного анализа.


Включение изученной литературы в текст курсовой работы


Уже говорилось, что курсовое сочинение (как и диплом или диссертация) - квалификационная работа, которая призвана про­демонстрировать не только аналитические способности автора, но и его научную эрудицию. Средством такой демонстрации является не просто количественно достаточный для жанра список литературы, а представленность этой литературы в тексте работы. Например, 15-20 работ, которые составляют список использован­ной литературы в курсовом сочинении первокурсника, должны быть тем или иным образом упомянуты на всем протяжении изло­жения содержания работы. Только так оппоненты и квалификацион­ная комиссия могут оценить, в какой степени литература по теме изучена и понята автором, в какой степени автор включил эту ли­тературу в свою аналитическую деятельность. Поэтому так важно освоить способы отражения использованной литературы в тексте квалификационной работы.


1. Цитирование в форме прямой речи.
Например: Рассматривая проблемы внушения, Б.Ф Поршнев отмечает: «Некритическая внушаемость может быть подмечена у всех без исключения людей, но в очень разной степени: у детей много более, чем у взрослых; у людей утомленных и истощенных сильнее, чем при хорошем самочувствии; при сниженном тонусе коры мозга, при страхе, растерянности, неуверенности сильнее, чем в спокой­ном, бодром состоянии. Но все же обобщение всего наличного материала позволяет сказать, что главный фактор - это авторитет внушающего в глазах внушаемого. Он складывается из двух сто­рон: уверенности внушающего в успехе своего воздействия и готовности внушаемого поддаться воздействию, т.е. его доверия и отсутствия каких-либо настораживающих НО» (Поршнев 1979: 157).


Обычный объем цитаты - от одного до нескольких предло­жений. Если цитата занимает страницу и более, то это, как правило, сопровождается различными оговорками. Приведем пример такой оговорки: «Но, наверное, не стоило бы приводить в книге про об­щение столь длинную цитату о механизме строения и воздействия художественных текстов, если бы нельзя было ее сопоставить с тем, что происходит в каждодневном общении» (Крижанская и др. 1999:159).


Цитаты не должны следовать друг за другом, не перемежаясь авторским текстом. Злоупотребление цитатами - это признак и плохого стиля, и плохого владения материалом.


2.
Цитирование в форме косвенной речи.
Например: Важно учитывать, что «психологическая атака - это метод


многообразного, многозначного воздействия на психику человека с целью отвлечения его от своих намерений, введения в состояние растерянности с последующим предложением или указанием желаемого для атакующего способа выхода из неопределенной, запутанной ситуации» (Дерюгин 1996:8).


3.Осколочная цитата.
Такая цитата не имеет структурных признаков чужой речи, т.е. слов автора или изъяснительного союза ЧТО. Единственным показателем цитирования являются кавычки:


Реклама использует различные средства воздействия на ад­ресата, в их число входят и композиционные, учитывающие, в част­ности, что хорошо запоминается мысль, сформулированная «в начале или, что еще благоприятнее, в конце композиции» (Кохтев 1991:63).


Все три вида цитирования обязательно отмечаются кавыч­ками и ссылками на страницу книги или журнала, из которых изв­лечена цитата.


4.Пересказ.
Например:


Говорящий всегда в той или иной форме воздействует на адре­сата, желая вызвать с его стороны определенные действия или изменить картину мира, имеющуюся у адресата. Кроме того, каж дый говорящий так или иначе следит за развитием диалога, обе­регает свою инициативу, заботится о том, чтобы его слова были правильно поняты адресатом (См. подробнее: Иссерс 1999:125 -126.)


5. Поскольку невозможно процитировать или пересказать все работы, включенные в список литературы, необходимо исполь­зовать дополнительные ссылки.
«См. также:» с указанием стра­ницы, если речь идет о конкретной, сжатой мысли, и без указания страницы, если речь идет о концепции. Например, в пункте 1 можно было бы продолжить ссылку так: (Поршнев 1979: 157. См. также: Кайтуков 1999:229; Мосшвичи 1998:502), а в пункте 3 так: (Кохтев 1991: 63. См.также: Крнжанскаяидр. 1999:156-160,197-200).


Все работы, сокращенно обозначенные в ссылках, получают подробное библиографическое описание в списке литературы, ко­торый строится по алфавиту:


Список цитированной и упоминаемой литературы


Дерюгин В.И. Тайное становится явным: Социально-психо­логическое воздействие и влияние на людей (Специальные мето­ды). Челябинск: Газета, 1996. 60 с.


Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Омск: Изд-во Омск, ун^га, 1999. 285 с.


Кайтуков В.М1 Эволюция диктата // Психология человеческой агрессивности. Минск: Харвест, 1999. С. 228 - 326.


Кохтев Н.Н. Десять эффектов рекламы // Русская речь. 1991. №6. С. 59-64.


Крижанская Ю.С., Третьяков В.П. Грамматика общения. М.. Смысл; Академический проект, 1999. 279 с.


Московичи С. Наука о массах // Психология масс. Самара: Изд. Дом «Бахрах», 1998. С. 397 - 534.


Поршнев Б.Ф. Социальная психология и история; М.: Наука, 1979.232 с.


Кроме списка использованной литературы, составляется спи­сок проанализированных текстов. Они располагаются также по алфавиту или датам с обязательным указанием выходных данных:


Список
текстов


Персона грата // Радио России. 1999. 27 сент. Персона грата // Радио России. 1999. 18 дек.


Или:


Список текстов


Изгаршев И. Андрей Битов мечтает о памятнике помидору //Apr. и факты. 1999. № 41. С. 3.


Павлов А., Самедов В. Обилие оружия - это еще не безопас­ность. На вопросы «ЛГ» отвечает военный прокурор Азербайд­жана генерал-майор Рамиз Рзаев // Лит. газета. 1999.23 - 29 июня. С. 4.


Или:


Список источников


Лит. газета. 1999. Март-сентябрь. Урал, рабочий. 1999. Март-сентябрь.


Отдельным списком приводятся словари:


Словари
и справочники


Словарь русского языка: В 4 т. М.: Рус. яз., 1981 - 1984. (СлРЯ).


Современный словарь иностранных слов. М.: Рус. яз., 1992. (ИС).


При частых ссылках на один словарь или другой источник вводятся сокращения (они указаны за названиями словарей в скоб­ках). В тексте работы ссылка выглядит так: (СлРЯ IV, 48).


Оглавление располагается либо в начале работы, сразу после титульного листа, либо в конце работы, после списков литературы и приложений.


Учебное издание


МАЙДАНОВА Людмила Михайловна


Курсовая работа


Методические указания
для студентов факультетов журналистики


Оригинал-макет. В.Б-Белалугов


Подписано в печать 11.02.2000. Формат60x84/16. Бумага офсетная. Печать офсетная Усл. печ.л. 1,16. Уч.-изд. л. 0,65. Тираж200экз. Заказ № 315


Гуманитарный университет


620049 г. Екатеринбург, ул. Студенческая, 19


ЛР№064369 от 26.12.95.


Отпечатано с оригинал-макета в АО «Полиграфист» 620151 г. Екатеринбург, ул. Тургенева, 20

Сохранить в соц. сетях:
Обсуждение:
comments powered by Disqus

Название реферата: работа по лингвистической дисциплине на факультете журналистики позволяет студенту рассмотреть ту или иную ак­туальную проблему журналистской практики, связанную с функцио­нированием языка в сфере сми.

Слов:3478
Символов:28551
Размер:55.76 Кб.