Методические рекомендации по подготовке и проведению практических занятий
Практическое занятие 1
Тема: Язык – культура – человек- этнос
1.Какие парадигмы в лингвистической науке предшествовали новой
антропоцентрической парадигме?
2.Что объединяет лингвокультурологию и этнолингвистику, лингвокультурологию и социолингвистику, лингвокультурологию и лингвострановедение? Что их различает?
3.Дайте рабочее определение культуры. Какие подходы в понимании культуры можно выделить на рубеже тысячелетий? Обоснуйте перспективность ценностного подхода.
Список обязательной литературы
1. Гумбольдт В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт. - М., 1985. - C. 236.
2. Маслова В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. - М. : «Академия», 2001. - 208 с.
Практическое занятие 2
Тема: Культура, язык и цивилизация
1. Культура и цивилизация, различные концепции.
2. Основные положения гипотезы Семира—Уорфа.
3. Языковая картина мира. В чем различие концептуальной и языковой картин мира?
4. Культурная коннотация как экспонент культуры в языковом знаке.
Список обязательной литературы
1. Маслова В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. - М. : «Академия», 2001. - 208 с.
Дополнительная литература
1. Арнольдов А. М. Введение в культурологию / А. М. Арнольдов. - М., 1994. - 271 с.
2. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. - М., 1998. - 185 с.
3. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. - М., 1996. - 348 с.
Практическое занятие 3
Тема
: Лингвокультурный анализ языковых сущностей
1.Соотношение реальных язык и культура?
1.1. Дополните схему:
Литературный язык-…………………….культура;
Диалекты и говоры…………………….. культура;
............................ — «третья культура», т.е. культура для народа;
............................ — профессиональные субкультуры.
1.2. Назовите несколько кличек (прозвищ), которые известны вам (клички товарищей, однокурсников, политических деятелей). К какому типу культуры относится само это явление?
2.
Лингвокультурный аспект русской и немецкой фразеологии
2.1. Приведите 5 русских фразеологизмов и 5 фразеологизмов из немецкого языка, в которых была бы отражена национальная специфика.
Список обязательной литературы
1. Маслова В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. - М. : «Академия», 2001. - 208 с.
2. Большой немецко-русский словарь в двух томах / под ред. О. И. Москальской. - М., 1969.
3. Wahrig, Gerhard. Deutsches Wörterbuch / G. Wahrig.- Der Bertelsmann Lexikonverlag, München, 1991.
4. Böttcher, Kurt. Geflügelte Worte / Kurt Böttcher. Leipzig : Bibliografisches Institut, 1988.
Практическое занятие 4
Тема: Символ в лингвокультурном аспекте
1. Различные подходы к пониманию символа.
2. Символы – числа в русской и немецкой культурах.
3. Цветосимволика в русской и немецкой культурах. Какие из них являются национальным символами, а какие универсальными?
Список обязательной литературы
1. Маслова В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. - М. : «Академия», 2001. - 208 с.
Дополнительная литература
1. Кэрлот Х. Э. Словарь символов / Х. Э. Кэрлот. - М., 1994.
2. Лосев А. Ф. Знак Символ. Миф. Труды по языкознанию / А. Ф. Лосев. - М., 1970. - 219 с.
Практическое занятие 5
Тема: Стереотип как явление культурного пространства
1.Роль стереотипов в культуре, их функции, классификация стереотипов.
2..Назовите несколько фразеологизмов с компонентом «голова» и столько же с компонентом «ноги». Чем объясняется резко противоположная оценка (позитивная и негативная) этих ФЕ в русской и немецкой культурах?
Список о
1. Маслова В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. - М. : «Академия», 2001. - 208 с.
Дополнительная литература
1. Маслова В. А. Связь мифа и языка / В. А. Маслова. - М., 1999. - 103 с.
Практическое занятие 6
Тема: Роль языка в формировании национального характера
1. Человек – носитель национальной ментальности и языка.
2. Компоненты языковой личности, ее модель. Речевая личность.
3. Проблема национального характера. (на примере русского, немецкого, английского и французского национального характера).Определение национального характера, источники информации о нем.
4. Роль лексики и грамматики в формировании национального характера.
5. Загадочная русская душа, отношение к богатству, здравому смыслу.
Список обязательной литературы
1. Маслова В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. - М. : «Академия», 2001. - 208 с.
2. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова. - М. : Слово, 2000. - 259 с.
Практическое занятие 7
Тема: Мужчина и женщина в обществе, языке и культуре: гендерный аспект.
1. История исследования гендерных различий в языке. Роль феминизма в развитии гендерной лингвистики.
2. Отражение сексизма в языке: на примере фразеологизмов с компонентом «мужчина», «женщина».
3. Паремиология как доказательство различий языка мужского и женского.
4. Речевое поведение мужчин и женщин.
Список обязательной литературы
1. Кириленко А. В. Гендер : лингвистические аспекты / А. В. Кириленко. - М., 1999. - 211 с.
2. А. В. Маслова Лингвокультурология / В. А. Маслова. - М. : «Академия», 2001. - 208 с.
3. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова. - М. : Слово, 2000. - 259 с.
Практическое занятие 8
Тема: Национально-культурная специфика значения слова
1. Национально-культурная специфика значения слова.
2. Интернациональная лексика в русской и немецкой культурах.
3. Безэквивалентная лексика. Случаи возникновения лексико-семантических лакун.
4. Какие мифологемы лежат в основе фразеологизмов с компонентами «душа» и «сердце»? Приведите примеры.
Список обязательной литературы
1. Маслова В. А. Лингвокультурология // В. А. Маслова. - М. : «Академия», 2001. - 208 с.
2. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация // С. Г. Тер-Минасова. - М. : Слово, 2000. - 259 с.
Список обязательной литературы
1. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А. П. Бабушкин. - Воронеж, 1998. - 104 с.
2. Кирилина А. В. Гендер : лингвистические аспекты / А. В. Кирилина. - М., 1999. - 211 с.
3. Маслова В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. - М. : «Академия», 2001. - 208 с.
4. Попова З. Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З. Д. Попова, И. А. Стернин. - Воронеж, 2001.- 130 с.
5. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова. - М. : Слово, 2000. - 259 с.
Список дополнительный литературы
1. Верещагин Е. М. В поисках новых путей развития лингвострановедения : концепция речеповеденческих тактик / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. - М., 1999. - 84 с.
2. Волохина Г. А. Синтаксические концепты русского простого предложения / Г. А. Волохина, З. Д. Попова. - Воронеж, 1999. - 131 с.
3. Клюканов И. Э. Русский язык и языковая личность / И. Э. Клюканов. - М., 1987. - 261 с.
4. Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов / Г. В. Колшанский. - М., 1975.- 231 с.
5. Кубрякова Е. С. Язык пространства и пространство языка / Е. С.
Кубрякова // Известия РАН. - 1997. - №3. - С. 86-117.
6. Язык в мультикультурном мире. - Самара, 1999. - 264 с.
7. Язык и культура. - Самара, 1999. - 197 с.
8. Язык и личность. - М., 1989. -211 с.
9. Язык и национальное сознание. - Вып. 1 - Воронеж, 1998. - 198 с.
10. Язык и национальное сознание. - Вып. 2. - Воронеж, 1999. - 218 с.