РефератыОстальные рефератыТеТеоретические основы проблемы культуры речевого общения средних школьников. 6

Теоретические основы проблемы культуры речевого общения средних школьников. 6

ОГЛАВЛЕНИЕ


ВВЕДЕНИЕ. 3


ГЛАВА 1. Теоретические основы проблемы культуры речевого общения средних школьников........................................................................................................................... 6


1.1. Становление и развитие культуры речи как раздела русского языкознания. 6


1.2. Основные понятия культуры речи. 6


1.3. Задачи и содержание работы по культуре речи в школе. 18


1.4. Общие проблемы культуры речевого общения. 22


1.5. Требования к речи учащихся. 25


ГЛАВА 2. Формы и методы развития культуры речевого общения у средних школьников 29


2.1. Ошибки и недочеты в речи учащихся и методы их устранения. 29


2.1.1. Грамматические ошибки . 31


2.1.2. Речевые ошибки и недочеты................................................. 32


2.1.2.1. Речевые ошибки. 33


2.1.2.2. Речевые недочеты.. 34


2.2. Обучение диалогической речи на уроках русского языка. 37


2.3. Обучение школьников новой форме общения - SMS. 40


ГЛАВА 3. Экспериментальная работа по развитию культуры речевого общения учеников пятого класса средней школы.. 44


3.1. Содержание экспериментальной работы по развитию речи учеников пятого класса средней школы........................................................................... 40


3.2. Анализ результатов экспериментальной работы.............................. 48


ВЫВОДЫ.. 49


ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 50


Список литературы.. 51


ПРИЛОЖЕНИЯ.. 53


ВВЕДЕНИЕ

Актуальность проблемы исследования.
Учение о культуре речевого общения – наука сравнительно молодая и вместе с тем интенсивно развивающаяся как в нашей стране, так и за рубежом. Её предмет и объект исследования, совокупность методологических приёмов, описания материалов определились окончательно лишь в последние десятилетия.В последние десятилетия обучение русскому языку в средней школе претерпело существенные изменения. В частности, усилилась развивающая функция языка. Чётко обозначилась его коммуникативно-речевая направленность.


Именно поэтому обучение русскому языку на современном этапе рассматривается с точки зрения готовности ученика к полноценной речемыслительной деятельности в устной и письменной форме. В решении задачи совершенствования речемыслительной деятельности средних школьников особое значение приобретают вопросы развития самостоятельной устной и письменной речи.


Особенно актуальной эта проблема стала в последнее время в связи с модернизацией Российского образования. В «Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года» зафиксировано положение о том, что «…общеобразовательная школа должна формировать целостную систему универсальных знаний, учений, навыков, а также опыт самостоятельной деятельности и личной ответственности обучающихся, то есть ключевые и общеучебные компетенции, определяющие современное качество образования».


В структуре общеучебной компетентности школьника можно выделить следующие составляющие: коммуникативную и личностно-смысловую. Коммуникативная составляющая заключается в практическом овладении диалогической и монологической речью, владении нормами речевого этикета в ситуациях учебного и бытового общения. Личностно-смысловая составляющая заключается в эмоционально-ценностном отношении к родному языку, побуждении познавательного интереса к родному слову, стремлении совершенствовать свою речь, как устную, так и письменную.


Речь наших учащихся часто бессвязна, логически непоследовательна, содержит много стилистических ошибок и, как правило, невыразительна. Ясно, что назрела острая необходимость преодолеть эти недостатки.


Ещё один немаловажный аспект – это то, что наш век - век компьютерных технологий. Обеднённый и упрощённый до безграмотности язык СМС и электронных сообщений стал проникать в повседневную речь и претендовать на норму.


Всё вышесказанное подтверждает актуальность выбранной проблемы исследования, целью которой является выяснение, что же такое культура речи и как проводится работа по развитию навыков культуры речи у средних школьников, в частности учащихся пятого класса средней общеобразовательной школы.


Объект исследования:
процесс организации культуроведческой работы на уроках русского языка и собственно культура общения учеников пятых классов средней школы.


Предмет исследования:
развитие культуры речевого общения как условие успешного обучения учащихся, формирование грамотной и высококультурной личности.


Цель исследования:
теоретически обосновать и экспериментально проверить условия развития культуры речевого общения у учащихся пятых классов средней школы.


Задачи исследования:


1. Проанализировать причины актуализации вопросов культуры речи в современном обществе и в средней школе в частности.


2. Раскрыть основные качества культурной речи.


3. Осветить проблемы детских речевых ошибок.


4. Рассмотреть приёмы формирования культуры речи у учеников пятых классов средней школы.


Гипотеза исследования:
В работы положено предположение о том, что если на уроках русского языка использовать приемы и формы, предупреждающие и искореняющие речевые ошибки, а также ошибки в этикете и культуре общения учеников, то это позволит повышать как культуру речи учащихся, так и культуру поведения и общения подрастающего поколения в современном обществе.


Для реализации задач исследования и проверки исходной гипотезы был использован комплекс методов исследования
, включающий следующие компоненты: теоретический анализ психологической, педагогической и специальной литературы по проблеме исследования; организация целенаправленной опытной работы; изучение, анализ, обобщение. Для реше­ния частных исследовательских задач использовались также на­блюдения, беседы, анкетирование, интервьюирование, тесты, изучение, анализ документов и результатов деятельности учащихся; создание специально конструируемых педагогических ситуаций.


Методологическая основа исследования:
труды Е. И. Литневской, В. А. Багрянцевой, М. М. Разумовской, В. И. Максимова, Л. А. Введенской, Л. Г. Павловой, Е. Ю. Кашаевой, В. И. Капиноса, Л. А. Муриной, Г. И. Николаенко, Ф. Н. Литвинко, Н. И Формановской, А. X. Востокова, Я. К. Грота, А. А. Шахматова, Г. О. Винокура, С. П. Обнорского, С. И. Ожегова, В. В. Виноградова, Л. И. Скворцова, Б. Н. Головина и других.


Этапы исследования:


Первый этап – теоретический: анализ литературы, составление плана работы, определение основных параметров исследования (объект, предмет, цель, задачи и т.д.), написание первой главы.


Второй этап – экспериментальный: проведение констатирующего, формирующего и контрольного экспериментов.


Третий этап – обобщающий: анализ и сравнение полученных результатов, и литературное оформление выпускной квалификационной работы.


Структура работы
: работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, приложений.


ГЛАВА
I


ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОБЛЕМЫ


культуры речевого общения средних школьников



1.1.
Становление и развитие культуры речи как раздела русского языкознания

Культура речи как область языкознания начиная с XVIII в. прошла длительный путь своего становления. Первое основание её рассмотрения обнаруживается в кратком руководстве к красноречию" М. В. Ломоносова ещё в 1748 г., в котором ученый утверждал: "...кто хочет говорить красно, тому надлежит сперва говорить чисто и иметь довольство пристойных и избранных речений к изображению своих мыслей, а это, в свою очередь, " ...зависит от основательного знания языка, от частого чтения хороших книг и от обхождения с людьми, которые говорят чисто. В первом способствует прилежное изучение правил грамматических, во втором — выбирание из книг хороших речений, пословий и пословиц, в третьем — старание о чистом выговоре при людях, которые красоту языка знают и наблюдают". Именно в трудах М. В. Ломоносова ("Риторика", "Российская грамматика") впервые в истории русского языкознания были заложены основы нормативной грамматики и стилистики, которые явились прочным фундаментом развития культуры речи как научной дисциплины.


Как лингвистическая дисциплина культура речи до настоящего времени не получила однозначного раскрытия. В имеющейся научной литературе (см. работы А. X. Востокова, Я. К. Грота, А. А. Шахматова, Г. О. Винокура, С. П. Обнорского, С. И. Ожегова, В. В. Виноградова, Л. И. Скворцова, Б. Н. Головина и др.) эта область языкознания называется то "культура языка", то "культура речи".


А. X. Востоков, придерживаясь принципов построения ломоносовской нормативной грамматики, стремится как можно шире охватить явления живой народно-разговорной речи в её стилистической направленности. Так, учёный в "Русской грамматике" (1831) выделяет три основные разновидности речи, которые по своему составу резко отличаются от системы трёх стилей М. В. Ломоносова: "Соединение слов, служащее к выражению мыслей, называется речью. Речь бывает по выбору слов, в неё входящих:


1 .Важная или благородная, называемая также книжным языком.


2 Простонародная, иначе называемая просторечием.


3. Между сими двумя средину занимает обыкновенная речь или язык разговорный".


Во второй половине XIX в. вопросы нормализации русского языка получили дальнейшее развитие в работах Я. К. Грота, который научно обосновал и систематизировал нормы русского правописания. Их классификация в основном сохранилась и в современном русском литературном языке. В "Словаре русского языка", составленном Вторым отделением императорской Академии наук под редакцией академика Я. К. Грота, выработана стройная система грамматических объяснений, принятая в основном во всех последующих толковых словарях русского языка, введены необходимые толкования происхождения слов, даны употребительные фразеологические обороты литературного языка, связанные с тем или иным словом, показана подробная система стилистических помет, ориентированная на нормы литературного языка середины XIX в.


Другой научной точки зрения придерживался академик А. А. Шахматов, который считал, что языкознание не должно заниматься вопросами нормализации литературного языка. Он утверждал: "...странно было бы вообще, если бы учёное учреждение вместо того, чтобы показывать, как говорят, решилось указывать, как надо говорить".


Во второй половине XIX — начале XX в. в лингвистической науке проблемы нормализации языка на основе научного анализа закономерностей языкового развития подробно не рассматривались. Исключение составила книга В. И. Чернышёва "Правильность и чистота русской речи. Опыт стилистической грамматики" (1911), содержание которой было основано на фактическом материале, извлечённом из произведений русских писателей и публицистов XIX — начала XX в. Данное учебное пособие оказало огромное влияние на развитие теории и практики культуры русской речи.


После 1917 г. вопросы, связанные с нормализацией литературного языка, стали особенно актуальными. Можно утверждать, что они приобрели характер борьбы за повышение культуры речи, потому что в общественную деятельность были вовлечены люди, нередко не владеющие в совершенстве литературным языком.


Идея функционального понимания языка принадлежит Г. О. Винокуру. Впервые она была им высказана в книге "Культура языка" (1930). "Наряду с проблемой языкового строя, — писал Г. О. Винокур, — существует ещё проблема языкового употребления, а так как язык вообще есть только тогда, когда он употребляется, то в реальной действительности строй языка обнаруживается только в тех или иных формах его употребления". В работе Г. О. Винокура "Из бесед о культуре речи" (1945) идут разграничения культуры языка и культура речи получила свою конкретизацию. "Культура языка в подлинном смысле невозможна без действительного и — в тенденции – исчерпывающего знания о языке, то есть тех его средствах, которые находят своё образное применение в зависимости внутренней телеологии того или иного социально-речевого задания". Культура языка понималась Г. О. Винокуром как стилистика: 1) учение о средствах языка; 2) учение о языковых заданиях с точки зрения разнообразного применения языковых средств в каждом из них. И далее Г. О. Винокур переходит к объяснению возможностей, с помощью которых можно регулировать социально-речевую деятельность говорящего: "...Очевидным условием возможности культуры языка является, во-первых, высокая лингвистическая сознательность говорящих, а во-вторых, — тесно связанная с этим любовь к языку. Ни то ни другое не достигается средствами одной науки. Сами по себе лингвистические знания не могут воспитать лингвистического вкуса и лингвистической дисциплины, если они не предваряются общей культурностью говорящего. Культурность в общем смысле этого слова является необходимым предварительным условием сознательной любви к языку. В основе взглядов Г. О. Винокура на "культуру языка" лежит действенный подход, заключающийся в признании принципиальной возможности "регулировать инициальную речевую деятельность".


Этой же проблеме была посвящена статья А. М. Пешковского "Объективная и нормативная точка зрения на язык", в которой автор подчёркивает, что для правильной речи человеку недостаточно одной ясности и внятности, ему необходимо знание норм литературного языка, поскольку "...норма есть идеал, раз навсегда уже достигнутый как бы отлитый на веки вечные, ... существование языкового идеала у говорящих, — вот главная отличительная черта литературного наречия с самого первого момента его возникновения...".


Л. В. Щерба, противопоставляя литературный и разговорный язык, замечал: "...беда, если разнородное, бессистемное и по существу новое зальёт литературный язык, безнадёжно испортит его систему выразительных средств, которые только потому и разительны, что образуют систему". Следовательно, именно система норм находится в основе культуры речи и совершенства её коммуникативных качеств. Воздействие речи невозможно без соблюдения системы норм, и потому нормативность является безусловной основой культуры речи.


"Толковый словарь русского языка" Д. Н. Ушакова явился своеобразным итогом дискуссий учёных по вопросам нормализации языка и культуры речи. Данный словарь обобщает те изменения, которые произошли в русском языке после Великой Октябрьской социалистической революции. Следует отметить полезность нормативных указаний словаря, так как анализ значений лова сопровождается указаниями на использование его в определённом стиле речи, что придаёт словарю большую практическую ценность как популярному руководству к правильному употреблению в речи того или другого слова. Позднее задачами научной нормализации современного литературного языка занимался академик С. П. О6норский; он исследовал те грамматические категории, в которых обнаруживались колебания норм и определялись причины этих колебаний, в частности "воздействие нелитературной речи...". Особое значение в решении вопросов культуры речи и нормализации современного русского языка в середине XX в. имели труды В. В. Виноградова и С. И. Ожегова.


В статье "Русская речь, её изучение и опросы речевой культуры" (1961) В. В. Виноградов предлагает рассматривать вопросы культуры речи в двух аспектах: 1) в выявлении тех общественно-языковых явлений, которые свидетельствуют о недостатках литературной грамотности; 2) в определении роли стилей речи и умелого их применения, в понимании законов и правил взаимодействия и взаимопроникновения, так как общественная речь должна быть не только правильной, но и выразительной. Эти два аспекта рассматривает и С. И. Ожегов, отвечая на вопрос: "Что такое высокая культура речи?" "Высокая культура речи, — пишет учёный, — это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка. Правильной речью называется та, в которой соблюдаются нормы современного литературного языка... Но высокая культура речи заключается не только следовании нормам языка. Она заключается ещё и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (т.е. наиболее выразительное) и наиболее уместное (т.е. самое подходящее для данного случая и, следовательно, стилистически оправданное)".


Таким образом, лингвистами первой половины XIX в. были определены следующие компоненты культуры речи: теория нормы и нормативности, система языковых норм, основы нормализации культуры речи.


Рассмотрим различные точки зрения учёных второй половины XX в. на составляющие компоненты понятия "культура речи". Так, автор одной из первых книг по культуре речи Д. Э. Розенталь называет "культурной" такую речь, которая отличается национальной самобытностью, смысловой точностью, богатством и разносторонностью словаря, грамматической правильностью, логической стройностью, художественной изобразительностью. Из этого следует, что культуру речи должны составлять те качества, без которых невозможно эффективное общение. Однако в последующих своих работах автор акцентирует внимание только на одном качестве культуры речи — правильности.


Л. И. Скворцов считает, что культура речи — это раздел языкознания, определяющий нормы литературного языка. Автор в культуре речи особо выделяет компоненты правильности и мастерства. Компонент мастерства заключается в выборе оптимальных форм общения, так как подлинная культура речи предполагает не только совокупность языковых норм, но и наличие качеств речи: точность, логичность, выразительность, чистота, богатство, действенность, уместность. Л. И. Скворцов одним из первых в 70-е годы XX в. выдвинул теорию о двух ступенях освоения литературного языка и двух способах владения им. "Первой, низшей, ступенью оказывается правильность речи. О правильности мы говорим при овладении литературной речью и её нормами. Оценки вариантов на уровне правильности речи: правильно– неправильно, по-русски—не по-русски и т.п. ...Правильность речи является, в сущности, предметом школьного обучения. Программа средней школы и предполагает в общем виде привитие навыков правильной речи.


Второй, высшей, ступенью освоения литературного языка является культура речи в собственном смысле. О культуре речи можно говорить в условиях владения литературной речью, в условиях правильности (т.е. владения литературными нормами). Оценки вариантов на уровне культуры речи иные: лучше—хуже, точнее, уместнее и т.п.".


На современном этапе нет оснований говорить о двух ступенях освоения литературного языка и двух способах владения им, поскольку культура речи предполагает и правильность, и точность, и образность и выразительность, и логичность, и уместность.


Основоположником целостной концепции в области теории культуры речи является Б. Н. Головин, рассматривавший все взаимосвязи речи с неречевыми, внешними по отношению к речи структурами. Именно взаимосвязи между речью и языком, речью и мышлением, речью и действительностью, речью и человеком, речью и условиями общения, по убеждению Б. Н. Головина, позволяют рассматривать нормы литературного языка и качества речи (точность, ясность, логичность, уместность и др.) на едином коммуникативном основании и с учётом их взаимной обусловленности в коммуникативном акте.


Б. Н. Головин в своём фундаментальном труде "Основы культуры речи" выделяет три объекта данной дисциплины: 1) коммуникативное совершенство, 2) совокупность знаний и умений, обеспечивающих целесообразное и незатруднённое общение, 3) область лингвистических знаний о речевой коммуникации. Автором сформулировано определение, включающее два постулата: а) "культура речи — это совокупность и система её коммуникативных совершенств"; б) "культура речи — это учение о совокупности и системе коммуникативных качеств речи". Признавая предметом культуры речи языковую нормативную структуру речи в её коммуникативном воздействии, Б. Н. Головин говорит и о качествах речи: точности, логичности, действенности, краткости, чистоте, уместности, образности, ясности. Понятия "культура речи" и "культура языка" учёным рассматриваются как синонимичные: "...задача заключается в том, чтобы в сознании слушателя (читателя) возникла такая же информация, которую выражал говорящий (пишущий); правда, это случай идеальный и, как всякий идеал, едва ли достижимый; практически же дело идёт так, что между информацией выраженной и информацией, возникшей в сознании слушателей или читателей, устанавливается большее или меньшее сходство. И чем больше это сходство, тем полнее и лучше осуществлены коммуникативные задачи. Более полному и лучшему осуществлению этих задач и служат коммуникативные качеств речи, совокупность и система которых образуют речевую культуру общества и отдельно го человека".


В энциклопедическом словаре-справочнике "Культура русской речи" (2003) культура речи определяется как: 1) владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, в процессе которого осуществляются выбор и организация языковых средств, позволяющих в определённой ситуации общения и при соблюдении этики общения обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных задач коммуникации; 2) область языкознания, занимающаяся проблемами нормализации речи, разрабатывающая рекомендации по умелому пользованию языком. В данном определении, как мы видим, названы три компонента культуры речи: нормативный, этический и коммуникативный. Следует отметить, что обозначенные в словаре компоненты культуры речи характеризуют её разноуровневые и разноплановые критерии, поскольку нормативность — объект культуры речи, т.е. объект лингвистики; нормы этики и правила общения — это объекты двух наук: этики и риторики. Следовательно, определение, данное в энциклопедическом словаре-справочнике "Культура русской речи", включает интегрированные компоненты трёх наук: лингвистики, этики, риторики. По мнению учёного Л. П. Крысина "Основная задача культуры речи — практическая: дать сумму знаний о языке, достаточную для того, чтобы наиболее точно брать нужные слова и грамматически правильно построить речь, чтобы сделать речь не только точной и правильной, но и богатой и выразительной. Эта практическая задача требует решения сложных теоретических проблем, изучения структуры языка, его норм и стилистики". Определение культуры речи Л. П. Крысина созвучно определениям, которые даны В. В. Виноградовым и Б. Н. Головиным.


По определению А. А. Мурашова, культура речи — "это, во-первых, характеристика устной и письменной речи, выражающаяся в соблюдении норм литературного языка, качеств грамотной речи и коммуникативной целесообразности основных стилистических и риторических параметров сказанного; во-вторых, это филологическая дисциплина, изучающая нормы языка в зависимости от его уровней, качества грамотной речи, коммуникативную целесообразность". Структуру культуры речи учёный включает новый компонент — риторический параметр (риторические правила общения).


Компонентами культуры речи являются языковая нормативность, целесообразность основных стилистических и риторических параметров высказывания в зависимости от условий и ситуации общения.


Поэтому и в новых учебниках по русскому языку для общеобразовательных учреждений России "Культура речи" как раздел представлен в комплексе:


1) нормы литературного языка;


2) качества речи;


3) риторические правила общения.


Теоретический материал для изучения и формирования практических умений, навыков рассредоточен с пятого по десятый классы [1].


1.2 Основные понятия культуры речи


Речевая деятельность занимает важное место в жизни современного человека, без нее немыслимы ни овладение профессиональными знаниями, ни общекультурное развитие. Умение вести диалог становится одной из основных характеристик личности как социального феномена.


Анализ научной литературы по лингвистике, культурологии, педагогике показывает, что понятие "культура речи" трактуется как владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, при которой осуществляются выбор и организация языковых средств, позволяющих в определенной ситуации общения и при соблюдении этики общения обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных задач коммуникации.


"Итак, культура речи – это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач", – так определяет понятие культуры речи Е.Н. Ширяев [2].


Термин культура речи многозначен. "Культура речи – это совокупность знаний, умений и навыков, обеспечивающих автору речи незатрудненное построение речевых высказываний для оптимального решения задач общения. Культура речи – это совокупность и система свойств и качеств речи, говорящих о ее совершенстве. Культура речи – это область лингвистических знаний о системе коммуникативных качеств речи" [3].


К настоящему времени в науке установлено, что культура речи состоит из трех компонентов: нормативного, коммуникативного и этического. Вместе с тем, важную роль для дисциплин культурологического цикла играют такие качества речи, как эмоциональность, выразительность, образность, интуитивность, ассоциативность. Перечисленные качества речи целесообразно выделить в эстетический компонент культуры речи. Исходя из вышесказанного, культура речи состоит из четырех компонентов: нормативного, коммуникативного, этического и эстетического (см. рис.1) [4].



Рис. 1. Основные компоненты культуры речи



Нормативный аспект культуры речи – один из важнейших, но не единственный. Он предполагает знание литературных норм и умение применять их в речи. Однако эффективность общения не всегда достигается одной правильности. Важно учитывать, кому адресован текст, принимать во внимание осведомленность и интересы адресата.


Язык располагает богатым арсеналом средств, позволяющим найти нужные слова для объяснения сути дела любому человеку. Среди языковых средств необходимо выбирать такие, которые с максимальной эффективностью выполняют поставленные задачи общения. Навыки отбора таких средств составляют коммуникативный аспект культуры речи.


Соблюдение норм поведения, уважение к участникам общения, доброжелательность, тактичность и деликатность составляют этическую сторону общения. Этические нормы составляют необходимую часть культуры речи, а культура речи, в свою очередь, является важной частью общей культуры человека. Для того чтобы разобраться в путях и способах самостоятельного развития речевой культуры, необходимо рассмотреть понятие о языке. Язык – "естественно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система облеченных в звуковую форму знаковых единиц, способная выразить всю совокупность понятий и мыслей человека и предназначенная прежде всего для целей коммуникации" [5].


Способность соотносить звук и значение – главнейшая характеристика языка. Язык в одно и то же время – система знаков, замещающих предметы и речи и совокупность значений, сосредоточивших в себе духовный опыт людей. С языком тесно связано понятие речи. Речь – это "конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью принято понимать как сам процесс говорения, так и результат этого процесса, т.е. и речевую деятельность, и речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом" [6].


Речь воспринимаема, конкретна и неповторима, преднамеренна и направлена к определенной цели, она обусловлена ситуацией, субъективна и произвольна. В речи функции языка проявляются в различных сочетаниях с преобладанием одной из них.


Общение между людьми является и социально-психологическим взаимодействием и каналом передачи информации. Поэтому используется термин коммуникация. Коммуникация – общение между людьми, процесс обмена информацией, процесс, поддерживающий функционирование общества и межличностные отношения. Коммуникация складывается из коммуникативных актов, в которых участвуют коммуниканты (автор и адресат сообщения), порождающие высказывания (тексты) и интерпретирующие их. Процесс коммуникации начинается замыслом говорящего и имеет целью понимание высказывания адресатом.


Результатом речевой деятельности говорящего является текст. Текст играет важную роль в развитии культуры речи человека. Важной представляется мысль известного отечественного психолога Н.И. Жинкина о том, что развитие речи человека основывается, прежде всего, на развитии и совершенствовании механизма эквивалентных замен. Суть этого механизма, по мнению Н.И. Жинкина, заключается в способности приравнивать одни словесные и наглядные структуры к другим словесным и наглядным структурам. Такое приведение к эквивалентности может быть названо переводом. Согласно теории Н.И. Жинкина, чтобы развить механизм эквивалентных замен, необходимо учитывать следующее.


Словарный запас человека должен накапливаться не только в процессе коротких обыденных разговоров, но и в процессе анализа и построения связного продуманного текста, «в котором надо контролировать и отбор слов, и грамматические конструкции, и, главное, зависимости предметных смысловых связей» [7].


В процессе работы над речью необходимо формировать критическое отношение к отбору и сочетанию слов, стремиться к поиску слов, адекватных замыслу высказывания. При восприятии текста следует добиваться понимания его общего смысла и передачи его «путем перевода на свои слова». Текст – это законченное речевое произведение (письменное или устное), основными свойствами которого являются цельность и связность. Правильность построения текста состоит в соответствии требованиям внешней связности, внутренней осмысленности, возможности своевременного восприятия, осуществления необходимых условий общения. Правильность восприятия текста обеспечивается не только языковыми единицами и их соединениями, но и необходимым общим фоном знаний.


Важным является понятие о качествах речи. Качества речи – это свойства речи, обеспечивающие эффективность коммуникации и характеризующие уровень речевой культуры говорящего. В филологии различают речевую культуру личности; речевую культуру общества [8].


Речевая культура личности индивидуальна. Она зависит от эрудиции в области речевой культуры общества и представляет собой умение пользоваться этой эрудицией. Речевая культура личности заимствует часть речевой культуры общества, но вместе с тем она шире речевой культуры общества. Правильное пользование языком предполагает собственное чувство стиля, верный и достаточно развитый вкус.


Речевая культура общества есть отбор, собирание и хранение лучших образцов речевой деятельности, образование литературной классики и следование нормам литературного языка. Такого понимания речевой культуры придерживается Ю.В. Рождественский [9].


Конечно, в рамках науки о культуре речи рассматриваются не только примеры высокого уровня владения литературными нормами и правилами общения, но и случаи нарушения норм как в речевой деятельности индивида, так и в речевой практике общества. Успешное общение между людьми требует коммуникативной компетенции участников такого общения. Коммуникативная компетенция – это совокупность знаний, умений и навыков адекватного отражения и восприятия действительности в различных ситуациях общения. Основными понятиями культуры речи являются также такие понятия, как литературный язык, нормы языка, стиль, языковой стандарт, языковая личность, виды и формы речи, речевой этикет [10].


1.3. Задачи и содержание работы по культуре речи в школе


Человек всю жизнь совершенствует свою речь, овладевая богатствами языка. Каждый возрастной этап вносит что-то новое в его речевое развитие. Наиболее важные ступени в овладении речью приходятся на детский возраст – его дошкольный и школьный периоды.


В раннем детстве у ребенка возникают потребности общения, которые он удовлетворяет посредством простейших средств речи: гуления, лепета, а в возрасте около года появляются первые слова. С самого начала речь возникает как социальное явление, как средство общения. Несколько позднее речь станет также средством познания окружающего мира, планирования действий. Развиваясь, ребенок пользуется все более сложными языковыми единицами. Обогащается словарь, усваивается фразеология, ребенок овладевает закономерностями словообразования, словоизменения и словосочетания, многообразными синтаксическими конструкциями. Эти средства языка он использует для передачи своих все усложняющихся знаний, для общения с окружающими людьми в процессе деятельности.


Первоначально ребенок выражает чувства, побуждения и мысли отдельными словами, лишенными четкого грамматического оформления. Но вскоре, примерно с двухлетнего возраста, он начинает интуитивно улавливать в языке систему, его закономерности. В его высказываниях появляются различные части речи, употребленные в нужных падежных, временных, родовых и иных формах, конструируются предложения. Не зная правил и не испытывая в них никакой нужды, ребенок безошибочно склоняет, спрягает, связывает слова в словосочетания и даже иногда образует совершенно новые слова, придерживаясь законов словообразования (по-видимому, в этом важная роль принадлежит аналогиям). К семилетнему возрасту дети уже в основном владеют важнейшими средствами морфологии и многими формами синтаксиса – в пределах разговорного стиля, разумеется.


Иными словами, дети овладевают родным языком через речевую деятельность, через восприятие речи и говорение. Вот почему так важно создавать условия для речевой деятельности детей, для общения, для выражения своих мыслей. Развитие культуры речи, произношения, употребления форм слов у ребенка не стихийный процесс. Оно требует постоянного педагогического руководства.


Первое условие речевого развития ребенка, как уже было отмечено, – это потребность общения, или коммуникации. Следовательно, в методике развития культуры речи должны быть предусмотрены такие ситуации, которые определяют мотивацию речи, ставят школьника перед необходимостью речевых высказываний, возбуждают у него интерес и желание поделиться чем-то, рассказать о чем-то.


Нужно сказать, что область работы школы по совершенствованию культуры речи – это доведение речевых умений детей до определенного минимума, ниже которого не должен остаться ни один учащийся, это совершенствование речи, повышение ее культуры, всех ее выразительных возможностей.


Но общение возможно только с помощью общепонятных знаков, т.е. слов, их сочетаний, различных оборотов речи. Следовательно, детям нужно дать образцы речи, или создать речевую среду. Это второе условие развития культуры речи ребенка. От того, какая у него речевая среда, во многом зависит богатство, разнообразие и правильность его собственной речи. Речевая среда – это речь родителей, других родных и друзей, фольклор, художественная литература, радио и телевидение, кино и театр, а в школе, кроме того, речь учителей и других работников школы, речь, звучащая на уроках, язык учебников и учебных пособий.


Речь помогает ребенку не только общаться с другими людьми, но и познавать мир. Овладение речью – это способ познания действительности. Богатство, точность, содержательность речи зависят от обогащения сознания ребенка различными представлениями и понятиями, от жизненного опыта школьника, от объема и динамичности его знаний. Иными словами, речь, развиваясь, нуждается не только в языковом, но и в фактическом материале. Школьник хорошо расскажет или напишет только о том, что он хорошо знает: у него должен быть запас знаний, материала по теме рассказа, тогда он сможет выделить главное, существенное. Материал должен быть значимым (общественно значимым или лично значимым).


Существует и обратная зависимость: чем полнее усваиваются богатства языка, чем свободнее человек пользуется ими, тем лучше он познает сложные связи в природе и обществе. Для ребенка хорошая речь – залог успешного обучения и развития. Кому неизвестно, что дети с плохо развитой речью нередко оказываются неуспевающими по разным предметам.


Язык усваивается ребенком стихийно, в общении, в речевой деятельности. Но этого недостаточно: стихийно усвоенная речь примитивна и не всегда правильна. Некоторые очень важные стороны языка стихийно усвоены быть не могут и поэтому находятся в ведении школы.


Это, во-первых, усвоение литературного языка, подчиненного норме, умение отличать литературный язык от нелитературного, от просторечия, диалектов, жаргонов. Школа учит литературному языку в его художественном, научном и разговорном вариантах. Это огромный объем материала, многие сотни новых слов и новых значений, усвоенных ранее слов, множество таких сочетаний, синтаксических конструкций, которых дети совсем не употребляли в своей устной дошкольной речевой практике. Бывает, что взрослые и даже учителя недопонимают, насколько обширен этот материал, и полагают, будто он может быть усвоен ребенком походя, в повседневном общении со взрослыми и с книгой. Но этого недостаточно: необходима система обогащения речи детей, нужна планомерная работа, четко и определенно дозирующая материал – словарь, синтаксические конструкции, виды речи, умения по составлению связного текста.


Необходимо также разнообразие видов упражнений. Одно из требований систематичности состоит в том, чтобы в процессе обучения были более или менее равномерно представлены все доступные возрасту виды работ, например, все виды устных монологических упражнений: пересказ, близкий к тексту, пересказ сжатый, пересказ с творческими дополнениями, рассказ по наблюдениям, рассказ по серии картин и по одной картине, рассказ по аналогии с прочитанным и пр.


Система речевых упражнений эффективна лишь тогда, когда есть условия, составляющие фон для речевого развития. Таким фоном является атмосфера постоянного внимания к языку и речи, здоровая речевая среда, которую создает школа и которую расширяет классное и внеклассное чтение, изучение грамматики и орфографии, другие языковые занятия.


Речевые упражнения, как правило, не дают заметного эффекта за короткий срок. В развитии речи нужна долгая, кропотливая работа учащихся и учителей. Временные неудачи, срывы не должны пугать ни тех, ни других. Систематическая работа по развитию культуры речи обязательно приведет к успеху.


Сформулируем общие задачи учителя в развитии культуры речи учащихся:


а) обеспечить хорошую речевую (языковую) среду для учащихся: восприятие речи взрослых, чтение книг, слушание радио и пр.


б) обеспечить создание речевых ситуаций, определяющих мотивацию собственной речи учащихся, развивать их интересы, потребности и возможности самостоятельной речи, в общем, обеспечить речевую практику для учащихся.


в) обеспечить правильное усвоение учащимися достаточного лексического запаса, грамматических форм, синтаксических конструкций, логических связей, активизировать употребление слов, образование форм, построение конструкций, обеспечить формирование конкретных умений в области развития речи


г) вести постоянную специальную работу по развитию речи (уровни: произносительный, словарный, морфологический, синтаксический и уровень связной речи, текста), связывая ее с уровнем грамматики, чтения, с изучаемым на них материалом


д) создать в классе атмосферу борьбы за высокую культуру речи, за выполнение требований к хорошей речи [11].


1.4 Общие проблемы культуры речевого общения


В последние годы вопросы речевой культуры горячо обсуждаются не только специалистами (лингвистами, методистами и преподавателями русского языка), но и широкой общественностью. Этой теме посвящаются радио- и телепередачи, статьи в газетах и журналах. Речь наших современников многими воспринимается и оценивается как сниженная, ненормативная. Отмечается влияние на литературный язык ненормированной разговорной речи, проникновение просторечных слов, жаргонизмов; немотивированное использование иноязычной лексики, не свойственное русскому языку интонирование и т.п. При этом нередко подчеркивается катастрофическое состояние современного русского языка, ведущее к его разрушению и гибели.


Современные русисты, хотя и обеспокоены состоянием и судьбой русского языка, не столь категоричны в своих оценках. Многие из них отнюдь не считают, что те негативные речевые явления и процессы, которые мы наблюдаем в последние годы, неминуемо ведут к гибели русского языка: ученые скорее озабочены недостатками языкового воспитания, низкой языковой компетенцией большинства населения [12].


Конечно же, сказанное вовсе не означает, что нам не о чем беспокоиться. Язык - это душа народа. По своей природе он не может не отражать того, что происходит с человеком и вокруг человека. Огрубление языка, явное его оскудение, снижение тональности общения - все это свидетельствует о нашей духовной и нравственной деградации. Как справедливо замечает академик В.Костомаров, очень часто «инициаторами более свободного обращения с языком выступают сейчас ... достаточно грамотные люди - журналисты и иные профессионалы пера». А ведь искусственное насаждение средствами массовой информации «американизмов», навязывание русской речи иноязычного ритма, мелодики, фразового ударения, нарочитое употребление «крепкого словца» - все это не так безобидно, как порой кажется, поскольку ведет к изменению национального образа мира, традиционных речемыслительных процессов, стереотипов общественного поведения, присущих тем, для кого русский язык является родным. И наиболее уязвимыми в этом отношении оказываются дети: деформируется их языковое чутье, языковой вкус определяется скорее модой, чем красотой, правильностью и уместностью речи. «Сегодня русский язык - важный фактор и объект национальной безопасности», - не без оснований пишет академик Российской академии естественных наук К.Колин. В этой ситуации ответственность за состояние языка ложится не только и не только на лингвистов, нормализаторов языка, но и на учителей, методистов, авторов программ и учебников и, конечно же, родителей.


Неслучайно поэтому, что современная концепция содержания обучения русскому языку в школе предусматривает формирование не только лингвистической (языковой), но и коммуникативной (речевой) компетенции школьников, связанной с овладением всеми видами речевой деятельности, а также с культурой устной и письменной речи, правилами и способами использования языка в разных сферах общения.


Однако было бы несправедливым не вспомнить о том, что развитие речевых способностей, дара слова, воспитание языковой культуры учащихся в процессе обучения русскому языку предполагалось как обязательное отечественными методистами прошлого, начиная еще с Ф.И.Буслаева и К.Д.Ушинского. О необходимости развития на уроках русского языка «уменья находить наилучшее выражение для определенного содержания речи», что «зависит от того, насколько богат словарный запас учащихся и насколько свободно могут они использовать все разнообразие грамматических средств языка», писал и наш современник - В.Добромыслов. Сегодня в школе используются, в первую очередь, учебники под редакцией В. Бабайцевой и под редакцией Л. Леканта и М.Разумовской, имеющие гриф Минобразования. В то же время разрабатываются и другие линии учебников русского языка, не имеющие грифа Министерства образования. Все они в той или иной мере ориентированы на изучение не только грамматики, орфографии и пунктуации, но и на развитие речевых умений и навыков школьников. Тем не менее, преподавание русского языка, но мнению многих, по-прежнему имеет преимущественно орфографическую и пунктуационную направленность. Только в последнее время в школе стали заниматься стилистикой, историей языка, культурой речи, да и то не везде», - пишет В.Костомаров. Именно современные школьники являются основными потребителями современной поп-культуры, это для них издаются «шпаргалки на каждый день», «готовые домашние задания», «русская литература в кратком изложении» и т.п. (Л.Иванов).


По наблюдениям ученых, в огромном числе случаев речевые нарушения нельзя объяснить только неправильным выбором языковых средств. «За неудачным речевым воплощением часто стоит неудачная мысль» (О.Кукушкина). Следовательно, на уроках русского языка важно не только научить правильно писать и говорить, но и научить думать. Значение предмета «русский язык» заключается во введении учащихся «в новые умственные области», в расширении их «духовного кругозора», в сообщении им «фактических знаний» [13].


В настоящее время коммуникативная культура рассматривается лингвистами как понятие многозначное. Применительно к задачам обучения русскому языку в школе, следует говорить о воспитании языковой личности, владеющей нормами русского литературного языка (нормативный аспект культуры речи), обладающей даром слова, т.е. способной правильно воспринимать устную и письменную речь, свободно пользоваться словом для выражения своих мыслей и чувств в устной и письменной форме (коммуникативный аспект культуры речи), соблюдающей этические нормы общения.


Итак, воспитание речевой культуры на уроках русского языка предполагает овладение учащимися знаниями о закономерностях системы языка и ее функционирования, формирование на этой основе умений и навыков нормативного, уместного и этичного использования языковых средств в разнообразных ситуациях и сферах общения.


Но чтобы учебный предмет «Русский язык» мог выполнить эту задачу, необходимо воспитать у ребенка, у школьника сознательное отношение к своей речи, речи окружающих, способность воспринимать язык как национальную и общечеловеческую ценность, воспитать у него личную ответственность за каждое сказанное слово.


1.5 Требования к речи учащихся


Развивая речь учащихся, школа придерживается ряда совершенно ясных, четко определенных характеристик речи, к которым следует стремиться и которые служат критериями оценки ученических устных и письменных высказываний.


Во-первых, это требование содержательности. Рассказ или сочинение должны быть построены на хорошо известных ученику фактах, на его наблюдениях, жизненном опыте, на сведениях, почерпнутых из книг, из картин, радиопередач. Лишь тогда рассказ ученика будет хорош, интересен, полезен и ему самому, и другим, когда в нем будут передаваться обдуманные мысли, искренние переживания. Пользуются успехом в начальных классах также сочинения на основе творческого воображения (опыт В. А. Сухомлинского, под руководством которого дети сами сочиняли прекрасные сказки, приобрел всемирную известность).


В школе детям нередко предлагают рассказывать о том, чего они не знают, к чему не готовы. Не удивительно, что их речь оказывается бедной, расплывчатой. Однако те же дети живо и выразительно рассказывают, накопив необходимый материал в результате наблюдений.


Содержание для бесед, рассказов, письменных сочинений дают экскурсии, походы, специальные наблюдения, собственные размышления, переживания и многое другое, можно сказать, вся окружающая ребенка жизнь. Учитель помогает средним школьникам подготовить накопленный материал, отобрать его в соответствии с ясно выраженной темой. Приучить говорить детей только содержательно – очень важная задача учителя начальных классов.


Вторым требованием к речи является логика речи: последовательность, обоснованность изложения, отсутствие пропусков и повторений, отсутствие чего-либо лишнего, не относящегося к теме, наличие выводов, вытекающих из содержания. Логически правильная речь предполагает обоснованность выводов (если они есть), умение не только начать, но и завершить высказывание. Логика речи определяется хорошим знанием предмета, а логические ошибки являются следствием неясного, нечеткого знания материала, непродуманности темы.


Эти первые два требования касаются содержания и структуры речи; последующие требования относятся к речевому оформлению устных и письменных сочинений.


Точность речи (третье требование) предполагает умение говорящего или пишущего не просто передать факты, наблюдения, чувства в соответствии с действительностью, но и выбрать для этой цели наилучшие языковые средства — такие слова, словосочетания, фразеологические единицы, предложения, которые передают все признаки, присущие изображаемому [14].


Речь только тогда воздействует на читателя и слушателя с нужной силой, когда она выразительна. Выразительность речи – это умение ярко, сжато, убедительно передать мысль, это способность воздействовать на людей интонацией, отбором фактов, построением фразы, выбором слов, настроением рассказа.


Ясность речи – это ее доступность тем людям, к кому она обращена. Речь всегда имеет адресата. Говорящий или пишущий должен учитывать интеллектуальные возможности, духовные интересы адресата. Речи вредит излишняя сложность, перегруженность терминами, цитатами, «красивостями». Выбор языковых средств зависит от ситуации, от обстоятельств речи: так, дружеская беседа мальчиков будет резко отличаться от их же сочинений.


Чрезвычайно важна также произносительная сторона речи: хорошая дикция, отчетливое выговаривание звуков, соблюдение правил орфоэпии – произносительных норм литературного языка, умение говорить (и читать!) выразительно, достаточно громко (но не кричать!), владеть интонациями, паузами, логическими ударениями и пр.


И выразительность, и ясность речи предполагают также ее чистоту, т.е. отсутствие лишних слов (так называемых слов-паразитов: ну, значит, понимаешь, так сказать, короче и пр.), грубых просторечных слов и выражений, иностранных слов и т.п.


Для школы особенно большое значение имеет правильность речи, т.е. соответствие литературной норме. Различают правильность грамматическую (построение предложений, образование морфологических форм), орфографическую и пунктуационную для письменной речи, а для устной – орфоэпическую, произносительную.


Все эти требования применимы к речи средних школьников. Хорошая речь может быть получена только при соблюдении всего комплекса требований. Нельзя допускать, чтобы в начальных классах проводилась серьезная работа лишь над отдельными сторонами речи, например, над орфографической грамотностью, и переносились бы на старшие классы другие аспекты речевого развития. К сожалению, в практике такая ошибка допускается: некоторые учителя не работают над разнообразием речевых средств, применяемых учащимися, над требованиями ясности речи, не учат детей исправлять недочеты речи у своих товарищей и совершенствовать собственную речь.


Оценивание речевых упражнений учащимися, следует учитывать все перечисленные требования как критерии овладения речью: содержательна ли речь? логична ли? богат ли и разнообразен выбор слов и других средств языка? ясна ли и выразительна речь? чиста ли речь, правильна ли она с точки зрения грамматики, орфографии, орфоэпии? [11]


Глава
II


Формы и методы развития культуры речевого общения у средних школьников


2.1 Ошибки и недочеты в речи учащихся и методы их устранения


Отступления от норм литературного языка, нарушение принципа коммуникативной целесообразности порождают в речи учащихся ошибки и недочеты. Этот «отрицательный языковой материал», роль которого, по мнению Л. В. Щербы, «громадна и до сих пор еще не оценена в языкознании», представляет большой интерес и для методики. По нему можно судить о том, какими нормами литературного языка еще не овладел ученик, какие отступления от качеств хорошей литературной речи он допускает. Знать это учителю необходимо для того, чтобы правильно спланировать работу по развитию речи учащихся. Именно поэтому изучение речи детей ведется в методике издавна. Накоплен, в частности, и обширный материал, характеризующий речевой опыт учащихся.


Однако эффективным средством педагогической диагностики этот материал становится лишь в том случае, если он систематизирован. С этой целью методисты разрабатывают различные классификации ошибок и недочетов. Их педагогическая ценность в значительной мере зависит от того, насколько адекватно отражает классификация специфику предмета и задач обучения. До недавнего времени в основе всех классификаций лежало деление ошибок на группы, соответствующие уровням языковой системы: ошибки лексические, морфологические, синтаксические. При таком подходе можно учесть в речи лишь те ошибки, которые соотносятся с системой языка, и нельзя отграничить их от недочетов, вызванных нарушением закономерностей функционирования языковых средств в речи, незнанием правил построения контекстной речи. Разграничение же это существенно для методики, так как позволяет выяснить, какие речеведческие понятия должны быть введены в школьный культуре родного языка, чтобы, опираясь на них, учащиеся могли осознать свою речевую практику и, следовательно, повысить самоконтроль за речью.


Для практики обучения языку представляется целесообразным подойти к классификации речевых ошибок и недочетов с позиций современной лингвистики, различающей в языке структуру ее функционирование.


С этой точки зрения все ошибки и недочеты можно разделить на две основные группы: ошибки в структуре (или, по школьной терминологии, в образовании) языковой единицы и ошибки (недочеты) в функционировании (в употреблении); в речи языковых единиц различного уровня. Первые названы грамматическими, так как именно в грамматике рассматривается структура слова, словосочетания или предложения; вторые — речевыми, так как слово, словосочетание или предложение «живет» (функционирует, употребляется) только в речи.


Помимо этого, в классификации должны быть учтены задачи обучения, совпадающие в данном случае с задачами культуры речи: формирование навыков: а) правильной речи и б) коммуникативно-целесообразной речи.


С этой точки зрения весь отрицательный языковой материал делится на ошибки и недочеты. Ошибка — это нарушение требования правильности речи, нарушение норм литературного языка. О ней мы говорим: так сказать (или написать) нельзя, это неправильно. Недочет — это нарушение требования коммуникативной целесообразности речи, нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи, т. е. богатой, точной и выразительной. Недочет мы расцениваем с точки зрения того, «хуже или лучше» сказано (или написано).


Все структурные нарушения мы называем ошибками, так как они являются отклонениями от требования правильности речи. Нарушения же, связанные с употреблением слов (речевые), могут быть как ошибками, так и недочетами. Например, употребление слова в несвойственном ему значении («Жилин и Костылин обратно совершили побег»), нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм («Когда Жилин вылезает из сарая, к нему подбежала собака») или смешение причастий действительного и страдательного залога («фотографии, сделавшие автоматическим аппаратом») — все это примеры нарушения норм употребления слов и форм, т. е. речевые ошибки. Другие же, менее грубые случаи, допуская которые учащиеся отклоняются от рекомендаций, связанных с понятием хорошей (а не правильной) речи, целесообразнее считать речевыми недочетами (а не ошибками). К ним относятся, например, случаи необоснованного повторения одного и того слова, неудачный порядок слов, однообразие конструкций, различного рода стилевые смешения.


Таким образом, основу классификации составляют следующие группировки ошибок и недочетов.


I. Грамматические ошибки.



2.1.1 Грамматические ошибки


В речи функционируют три языковые единицы: слово, словосочетание, предложение. В структуре каждой из них может быть допущена ошибка. Поэтому группировку структурных, или грамматических, ошибок целесообразно произвести на основе тех языковых единиц, структура которых нарушена.


I. Ошибки в структуре слова:


1) в словообразовании (например: «непоседка» вместо непоседа, «раздумчивый взгляд» вместо задумчивый, «благородность» вместо благородство и под.);


2) в формообразовании:


а) имени существительного (например: «облаки», «рельса», «без тюли», «с повидлой», «без сапогов» и др.);


б) имени прилагательного (например: «красивше», «более красивее») ;


в) местоимения (например: «ихний», «ихи», «чегой-то»);


г) глагола (например: «ездиет», «хочат», «ждя», «ложит», «метается», «махает», «оставший рубль», «веревка с перекусанным концом»).


II. Ошибки в структуре словосочетания:


1) в согласовании (например: «Я занимаюсь теннисом и хочу научить всех этому, на мой взгляд, очень хорошим, но в то же время трудным спорту»);


2) в управлении (например: «удивляюсь его силой», «жаждам славе», «избежать от верной гибели», «набраться силами»).


III. Ошибки в структуре предложения:


1) нарушение границы предложения (например: «Собаки напа-1 ли на след зайца. И стали гонять его по вырубке», «Тимур был хорошим. Потому что он помогал семьям погибших»);


2) нарушение связи между подлежащим и сказуемым (например: «Торжество счастья захлестнула птицу», «Но не вечно ни юность, ни лето», «Цвет красок Шишкин применил светлые»);


3) ошибки в построении предложения с однородными членами («Девушка была румяной, гладко причесана», «Эта книга меня научила честности, смелости и уважать своих друзей»);


4) в предложении с причастным оборотом (например: «Деревья создавали тень, покрытые уже довольно густой листвой», «Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами»);


5) в предложении с деепричастным оборотом (например: «Продетая над бушующим океаном, силы стрижа иссякли», «На картине «Вратарь» изображен мальчик, широко расставив ноги и упершись руками в колени»);


6)в сложном предложении (например: «Когда ветер усиливается, и кроны деревьев шумят под его порывами», «Поезд приближался к перрону, как в дверь купе заглянул пожилой мужчина», «Он готов согласиться даже с нелепым замечанием Хлестакова, когда тот сказал, что Земляника вчера был ниже ростом»);


7) смешение прямой и косвенной речи (например: «Скалозуб удовлетворенно замечает, что «счастлив я в товарищах моих»).


2.1.2 Речевые ошибки и недочеты


Группировку речевых ошибок и недочетов можно произвести на том же структурном основании, учитывая, что любая языковая единица (слово, словосочетание, предложение), будучи правильна построенной, может быть неправильно или неудачно употреблена в речи. Однако такая группировка не представляется удачной с точки зрения методики организации работы над речевыми недочетами: предупреждением и исправлением речевых недочетов мы занимаемся обычно в связи с анализом сочинений и изложений, эта работа в меньшей мере «привязана» к изучению строя языка, поэтому классификация речевых ошибок и недочетов по их структурному признаку едва ли целесообразна. На наш взгляд, более соответствует задачам обучения группировка, в основе которой лежат качества речи, правильной и хорошей. По этому принципу речевые ошибки и недочеты группируются следующим образом:


1) речевые ошибки (или нарушения требования правильности речи);


2) речевые недочеты (нарушение требований точности, богатства и выразительности речи);


2.1.2.1 Речевые ошибки.


Эту группу ошибок составляют случаи нарушения норм употребления слов и грамматических форм и категорий. Зычно они бывают вызваны непониманием лексического значения слова или грамматического значения словоформы и связаны с нарушением сложившихся в речевой практике и описанных в специальной литературе правил употребления слов и грамматических норм. Эти правила содержатся в толковых словарях в виде толкования значений слов и рекомендаций по их лексической сочетаемости. Правила употребления грамматических форм и категории обычно сообщаются в пособиях по грамматике, имеющих нормативный характер, в пособиях, которые называются практическими или грамматическими стилистиками.


К речевым ошибкам относятся следующие:


1) употребление слова в несвойственном ему значении, например: «Поскользнувшись, я упал навзничь и ушиб колено» (вместо) ничком), «Жилин радовался, что обратно (вместо опять) может совершить побег»;


2) смешение паронимов (однокоренных слов, имеющих разное значение), например: «Мама велела мне надеть свитер, но я наперерез (вместо наотрез) отказался»;


3) неоправданное употребление просторечных и диалектных слов, например: «На вратаре майка, напяленная на рубашку», «Одежа его была такова», «На пришкольном участке наш класс посадил бураки и цибулю»;


4) смешение видовременных форм глагола, например: «Черной весенней ночью я сидел у костра. В воду прыгают крысы, бегали чибисы. Кто-то плывет по воде», «Когда Пугачев выходил из избы и сел в карету, Гринев долго смотрел ему в след»;


5) неудачное употребление местоимений в контексте, приводящее к неясности или двусмысленности речи, например: «Земляника напоминает ревизору, что он у него обедал» (кто у кого обедал?), «Пугачев узнал Гринева и простил его, вспомнив про подаренный ему (кому? Гриневу или Пугачеву?) тулуп».


Следует помнить, что оценка речевых ошибок .бывает такой же однозначной, как и оценка грамматических ошибок: «Так сказать нельзя, это неправильно».


2.1.2.2
Речевые недочеты.


Все случаи нарушения принципа коммуникативной целесообразности речи являются менее грубыми речевыми нарушениями, чем грамматические и речевые ошибки.


1. Неточность речи.


Среди речевых недочетов большую группу составляют случаи неточного употребления слов, когда говорящий знает основное, словарное значение слова, но какой-то оттенок этого значения от него ускользает. Поэтому выбранное им слово плохо вписывается в контекст и передает смысл высказывания лишь в общих чертах.


Хотя смысл речи и не искажается, как это обычно бывает в тех случаях, когда допущена лексическая речевая ошибка, но оттенки смысла в высказываниях не передаются и в плане выражения имеются неточности, шероховатости.


К речевым недочетам этой группы относятся следующие:


1) неразличение оттенков значения синонимов иди близких по значению слов, например: После футбола я пошел домой с унылой головой (ср. понурой), потому что мы проиграли;


2) нарушение лексической сочетаемости, например: Пионеры выполнили клятву (вместо исполнили клятву, ср. выполнили обещание);


3) употребление лишнего слова, ничего не добавляющего к ранее высказанному, например: Наступил август месяц; Опустив голову вниз, он внимательно рассматривает борозду; Обед был очень роскошный;


4) нарушение порядка слов в предложении, например: Первым ударил Кирибеевич в грудь Калашникову.


2. Бедность речи учащихся, ограниченность словаря и неразвитость синтаксического строя их речи проявляется в письменных работах учащихся в виде недочетов такого рода:


1) повторение одного и того же слова в рамках небольшого контекста, например: Увидев человека, барс бросился в горы. Охотник увидел на лапе барса капкан; Стрижа обдавало брызгами, и стриж подумал, что скоро конец;


2) употребление рядом или близко однокоренных слов, например: Однажды охотник охотился на зайцев; Кремль — это самый исторический памятник истории;


3) однотипность и слабая распространенность синтаксических конструкций, например: Мужчина был одет в прожженный ватник. Ватник был грубо заштопан. На нем были выношенные штаны. Латка была грубо наживлена. Солдатские сапоги были почти новые. Носки были изъедены молью;


4) неумение строить контекст, отсутствие связи (логической и лексико-грамматической) между соседними предложениями, например: Рядом с бороздой несметное количество диких растений. Видно, что ребята довольны замером. На небе сияет солнце. Одеты они легко.


Неумение организовать описательный контекст заметно также и в предыдущем примере.


3. Нарушения требования выразительности речи обычно связаны с тем, что при отборе языковых средств пишущий недостаточно учитывает условия общения, задачу высказывания, т. е. не задумывается над стилем речи и вследствие этого допускает ошибку в выборе синонимического средства языка, имеющего дополнительную, надпонятийную окраску стилистического синонима. При этом различаются следующие виды недочетов:


1) употребление слов иной функционально-стилистической окраски, например: Весной везде хорошо: и в чистом поле, и в березовой роще, а также в сосновом и смешанных лесах. Особенно часто это проявляется в выборе «чужих» для данного контекста; средств межфразовой связи. Например, в описательном (условно говоря, художественном) контексте используются «жесткие» логические средства связи, характерные для официально-делового и научного стилей: Когда Остапа вели на казнь, то он шел первым и с гордостью. Они его смотрели вдаль. Несмотря на то что руки его были в цепях, он сжимал их в кулак. Это значит, что Остап боролся за народ;


2) неуместное употребление эмоционально окрашенных слов и конструкций. Например, в сочинении по картине Герасимова «Вратарь» читаем: Рядом сидит пала одного из малышей. Эмоциональная окраска выделенного слова делает уместным его употребление лишь в таких речевых ситуациях, которые отражают интимный характер общения; ситуация же, в которой создается школьное сочинение, иная.


Все недочеты третьей группы принято называть стилистическими. До недавнего времени термин «стилистическая ошибка» употреблялся в школе в слишком широком значении. Стилистической ошибкой часто называли любую неловкость выражения, любую речевую неправильность, т. е., по принятой сейчас в школе терминологии, все речевые ошибки и недочеты. С введением в школьный курс понятий функциональной стилистики стала особенно очевидной неправомочность употребления термина в таком широком значении. Термин перестал соотноситься со своим базовым понятием «стилистика», которое раскрывается как наука о стилях речи, а не просто о хорошем слоге. К стилистическим недочетам относится только то, что разрушает единство стиля и делает речь маловыразительной. К ним относится употребление иностилевых слов и выражений, неудачное использование экспрессивных, эмоционально-окрашенных средств языка, т. е. такой отбор языковых средств, который не соответствует ситуации общения. Являясь разновидностью функциональных нарушений, стилистические недочеты составляют особую группу речевых недочетов.


Организация работы над речевыми недочетами существенно отличается от работы над грамматическими ошибками. Над речевыми недочетами надо работать с учетом стилевой характеристики высказывания. От этого зависит выбор метода правки того или иного недочета. Так, например, неудачное повторение слона в контексте мы по-разному будем исправлять в художественной и научной речи. В научной речи мы скорее всего используем синтаксические приемы — укрупним конструкцию, в художественной же речи к укрупнению конструкции прибегнем лишь в том случае, если это не отяжеляет высказывания. В противном же случае, воспользуемся лексическим приемом правки — заменой повторяющегося слова синонимом, Оптимальный способ исправления речевого недочета зависит от контекста, поэтому в работе над речевыми недочетами нельзя ограничиться отдельными примерами. В качестве дидактического материала здесь используется связная речь. Сама возможность исправить недочет не одним, а несколькими способами, необходимость в каждом случае решать, какой из этих способов лучше, существенно меняет методику работы над речевым недочетом по сравнению с исправлением или предупреждением грамматических ошибок [15].


2.2 Обучение диалогической речи на уроках русского языка


Диалог в учебном процессе постепенно занимает все более важное место. Ученые-психологи, исследовавшие проблему межличностного восприятия и проявления физических процессов во взаимодействии, убедительно доказали, что взаимодействие субъектов учения в процессе познавательной деятельности — эффективный путь развития личности.


В общении (диалогическом, полилогическом) более интенсивно развиваются такие интеллектуальные и эмоциональные свойства, как устойчивость внимания, умение его распределять; наблюдательность при восприятии; память (запоминание имен и отчеств партнеров, их привычек и т. д.), способность анализировать деятельность партнера, видеть ее мотивы, цели; воображение (в данном случае имеется в виду умение ставить себя на место других).


Психологами было также установлено, что в условиях учебного общения наблюдается повышение точности восприятия, увеличивается результативность работы памяти. Память одного коммуниканта не накладывается механически на память другого, но в процессе совместного припоминания воспроизводится то, что прочно хранит память каждого, образуется нечто вроде «общих координат», «строительных лесов», то есть образуется система опорных образов, в соответствии с которыми воспроизводятся остальные. Важным моментом построения такой системы опорных образов являются взаимное подкрепление и взаимная коррекция воспроизводимого материала. База коррекции при совместном воспроизведении более широкая, чем при индивидуальном: в условиях общения образуется как бы совместный фонд памяти, используемый обоими партнерами.


В условиях общения активнее протекают процессы самоконтроля, отчетливее осознаются «провалы» и «сомнительные места» (те части материала, которые ни один из испытуемых не может точно воспроизвести). Сама стратегия поиска в области этих «провалов» оказывается совсем иной: при индивидуальном поиске действует принцип многократного возврата к началу, а затем отказа от попыток дальнейшего воспроизведения. В совместном воспроизведении действует фокусирующая стратегия: выявив «провал», собеседники начинают выдвигать гипотезы, обсуждают их, подправляют.


В процессе общения особенно корригируемого педагогом) происходит воспитание культуры эмоций и чувств, развитие способности к сопереживанию, сочувствию, способности управлять своим поведением, познавать самого себя.


На основании выводов, сделанных учеными-психологами, школа выбирает стратегию развивающего обучения, основным признаком которой является диалогизм в обучении, и в этой связи диалог рассматривается как взаимодействие учителя и учащихся в учебном процессе. Но чтобы ученик был способен вступить в такой диалог, он должен овладеть умениями диалогической речи. Обучение умениям диалогической речи — это задача, которая решается, в первую очередь, на уроках русского языка.


Диалог на уроке русского языка может быть двух видов: информационный (когда в процессе восприятия каждый партнер получает новую информацию) и интерпретационный (когда в ходе диалога происходит обмен мнениями, оценка известных обоим партнерам фактов, их интерпретация).


Информационный диалог обычно организуется учителем в процессе овладения новыми знаниями, а интерпретационный диалог может быть включен в любой структурный элемент урока (проверка домашнего задания, закрепление новых знаний, подведение итогов).


остановимся на интерпретационном диалоге. Целью введения его в учебный процесс является развитие диалогической учебно-научной речи, осмысление научной информации, оперирование ею с использованием терминов (подготовленный диалог), увеличение скорости интеллектуально-речевых реакций в непредсказуемых изменениях последовательности беседы (спонтанный диалог).


В организации интерпретационного диалога можно выделить два этапа: первый — подготовка содержательного плана, второй — реализация диалога (продуцирование речи партнерами по общению и оценка их речевой деятельности).


Опишем более подробно методику организации диалога на каждом этапе.


Учителю хорошо известно, что речь не выполняет своих основных функций и превращается в переливание «из пустого в порожнее», вырабатывающее вредную привычку к дилетантизму, если не подготовлен предметный (содержательный) план речи. От этого предостерегали еще Ф. И. Буслаев, А. Д. Алферов, Н. С. Державин.


Существует множество способов подготовить предметный план диалогов. Наиболее рациональными являются организация диалогов по материалам изученной темы; диалоги по материалам, собранным в процессе рассредоточенной подготовки к сочинению; диалоги на основе материалов для аудирования и чтения и т. д [16].


2.3
Обучение школьников новой форме общения - SMS


Общение с помощью мобильного телефона - сегодня наиболее распространённый и доступный для школьников способ электронной связи. Мобильная связь осуществляет не только голосовую передачу информации, но и передачу текстовых сообщений, которые называются SMS (Short Message Service). В настоящее время все мобильные телефоны имеют функцию обмена SMS-сообщениями, являющуюся одной из самых востребованных в мобильной связи. Слово «SMS» (эсэмэс) уже вошло в литературный язык и стало общеупотребительным. Поскольку общение с помощью мобильного телефона - один из способов передачи информации на большие расстояния, то передача SMS-сообщений, относится непосредственно к «массовой коммуникации». «С развитием коммуникационных технологий вместе с мобильными телефонами в нашу жизнь ворвались и быстро завоевали популярность SMS-сообщения, ставшие неотъемлемой частью молодёжной культуры. По приблизительным оценкам, сейчас в мире около 1000 млн. человек пользуются сотовыми телефонами».


Чем же привлекает молодежь данный вид общения? По мнению психологов, SMS-общение раскрепощает человека: в коротком сообщении можно написать то, что бывает трудно произнести вслух в живой беседе. Некоторые абоненты мобильной связи (школьники не являются исключением) посылают до 30 сообщений в день. Учащиеся школ широко пользуются SMS-сообщениями по нескольким причинам: этот способ общения экономит время и деньги; SMS-сообщение может быть доставлено в подходящее для твоего адресата время, использовать SMS-сообщения удобно, если необходимо соблюдать тишину. Подростки пользуются услугами мобильного телефона не только в школе на переменах, но и во время уроков (они отправляют короткие текстовые сообщения, чтобы получить подсказку или сверить ответы и решения).


Электронный способ письменного общения школьников - переписка друг с другом с помощью SMS-сообщений - представляет собой письменную форму разговорной речи учащихся. На наш взгляд, появился особый способ общения подростков - язык SMS-сообщений (или SMS-язык), который строится на использовании определённого сленга и изобретённых самими школьниками слов и отличается преобладанием неологизмов и необычных сокращений. Кроме того, постоянно происходит пополнение его лексики из писем электронной почты, из видоизменённой разговорной речи, живущей в чатах и на форумах Интернета. Наконец, короткие текстовые сообщения, представляя собой письменную форму разговорной речи учащихся, отражают естественные процессы, возникающие в SMS-языке.


Важно отметить, что в последние годы заметно возрос интерес к языку SMS-сообщений школьников. Российское общество начинают волновать проблемы, связанные с культурой речи современных учащихся, в печати появляются отдельные статьи, авторы которых касаются проблемы «мобилемании» среди подростков.


Внимание лингвистов и методистов к новой форме коммуникации современных школьников в настоящее время - важное направление в изучении письменной речи учащихся.


Исследователи отмечают необходимость изучения детской речи и поиска новых подходов для формирования языковых и коммуникативных умений и навыков учащихся. Вопросы «этики общения и нормативности владения языком» остаются острыми и актуальными. С момента появления возможности передачи коротких текстовых сообщений с помощью мобильной связи вопросы изучения языковых особенностей SMS-сообщений в отечественной науке были исследованы недостаточно. Кроме того, принципиальная возможность использования SMS-сообщений в качестве дидактического материала в школьной практике до настоящего времени в методике преподавания русского языка не рассматривалась.


Нами установлены недостаточная изученность коммуникативных характеристик SMS-сообщений, а также отсутствие факта применения SMS-сообщений в школьной практике, определена необходимость обращения в школьном курсе русского языка к SMS-сообщениям, ознакомления школьников с появлением в нашей жизни новой формы эпистолярного жанра - SMS-сообщений, наблюдения над языковыми особенностями коротких текстовых сообщений. Всё это будет способствовать формированию коммуникативной компетенции учащихся среднего и старшего школьного возраста, закреплению орфографической и пунктуационной грамотности школьников. Под коммуникативной компетенцией мы понимаем «совокупность условий, закономерностей и правил, учёт и выполнение которых обеспечивает эффективность речевого общения».


В силу огромного влияния средств массовой информации на все стороны общественной жизни современные учащиеся постоянно сталкиваются с различными разновидностями текстов СМИ в телевизионных и радиопередачах, в периодической печати и т.д. В связи с этим использование текстов СМИ, в частности SMS-сообщений, на уроках русского языка может явиться важным элементом учебно-воспитательного процесса в школе. Под работой с SMS-сообщениями мы понимаем использование в школьной практике коротких текстовых сообщений, с помощью которых ежедневно общаются учащиеся. Подростки, пользуясь SMS-сообщениями, не задумываются о том, какими языковыми средствами можно пользоваться при мобильной переписке. В связи с этим особую актуальность приобретает отбор SMS-сообщений и разработка подходов к их использованию для решения образовательных и воспитательных задач. На наш взгляд, именно школа должна помочь детям адаптироваться в новом информационном окружении, воспитывать у них культуру общения и защищать их от негативного воздействия при переписке с помощью SMS-сообщений.


Как известно, у школьников в языке коротких текстовых сообщений имеет место такое явление, как «засорение» языка, возникающее путём коверканья слов. Этот процесс нельзя оставлять без внимания. Подрастающее поколение, активно пользуясь новой формой коммуникации, соединяет в SMS-сообщениях элементы разговорной и письменной речи, не задумываясь о том, что такой способ общения не закрепляет и не совершенствует языковые навыки, полученные в школе. По нашему мнению, работа с SMS-сообщениями на уроках русского языка должна оказать учащимся помощь как в изучении новых тем, так и в закреплении уже изученного материала.


Дидактическая работа с короткими текстовыми сообщениями требует специфических подходов: отбора приемлемых для работы с SMS-сообщениями приёмов и методов, которые будут способствовать решению образовательных задач [18].


ГЛАВА
III


ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО РАЗВИТИЮ


культуры речевого общения учеников пятого класса средней школы


3.1 Содержание экспериментальной работы по развитию речи учеников пятого класса средней школы


С целью практического обоснования выводов, полученных в ходе теоретического изучения проблемы развития культуры общения средних школьников, было проведено исследование.


Экспериментальная работа проводилась на базе 5 классов Новосибирской общеобразовательной школы. Экспериментальная работа проводилась на базе экспериментального и контрольного классов. Эксперимент включал в себя 3 этапа:


а) констатирующий; б) формирующий; в) контрольный.


Контрольным классом являлся 5 «Б» класс. В эксперименте принимало участие 19 человек. Как показали наблюдения и анализ школьной документации, по уровню успеваемости все ученики различаются между собой, но неуспевающих учеников в классе нет. Опрос учащихся показал, что характер общего эмоционального климата в классе бодрый, жизнерадостный. К предмету русский язык отношение у большинства школьников положительное.


Экспериментальным классом являлся 5 «А» класс. В эксперименте принимало участие 17 человек. Как показали наблюдения и анализ школьной документации, неуспевающих учеников в классе также не оказалось, но уровень успеваемости различный. Опрос учащихся выявил, что характер эмоционального климата в классе бодрый. Отношение к предмету русский язык у большинства учащихся положительное.


Задачей констатирующего этапа исследования было выявить эффективные условия для развития культуры речевого общения у учеников 5 классов на уроках русского языка.


Из каждого класса были выбраны по два ученика, которые помогали нам в проведении эксперимента и выполняли роль «агентов». Выбранные нами ребята тайно от всех на протяжении недели вели наблюдение за речевой культурой одноклассников в школе (на уроках, переменах, в столовой), дома, по дороге в школу, затем предоставляли нам результаты наблюдений. Естественно, ученики, участвующие в эксперименте, при одноклассниках названы не были.


Количество каждого вида слов мы разделили на количество учеников в каждом классе, а затем на количество дней в неделе (7) и получили среднее количество употреблений этих слов за один день на человека. Результаты наблюдений занесены в таблицу 1:


Таблица 1


Результаты констатирующего эксперимента (в среднем кол. употреблений/день)



































Класс


Слова привет-ствия


Слова благодар-ности


Слова извине-ния


Прось-ба


Проща-ние


Слова-


Парази-ты


Грубые


слова


Маты


Жар-гоны


5«А»


4, 6


7,8


1,6


3,8


4,8


8,8


4,2


3, 1


4,8


5«Б»


5,1


7,4


2,1


3,3


5,6


9,1


5,5


3,7


5, 3



Анализируя данные таблицы, что в упо

треблении учеников пятых классов в 5,5 раза больше слов-паразитов, чем слов извинений, жаргонов и грубых слов примерно столько же, сколько сов приветствия и прощания, а слов благодарности меньше, чем слов-паразитов.


Мы предположили, что повысить уровень культуры общения школьников будет возможно при проведении уроков по формирования культурный навыков и развитию речевого общения.


С целью проверки этого предположения был проведён формирующий этап исследования.


Формирующий эксперимент проводился так же в контрольном и экспериментальном классах.


На формирующем этапе исследования было проведено несколько уроков русского языка для развития культуры речевого общения учеников пятых классов средней школы.


Темы экспериментальных уроков:


1. Культура речевого общения (см. Приложение 1).


2. Речь - зеркало души. Чисто ли оно? (см. Приложение 2).


3. Диалог (см. Приложение 3).


4. Комплимент (см. Приложение 4).


5. Боритесь за культуру речи (см. Приложение 5).


Ниже приводятся конспекты уроков развития культуры речевого общения, которые проводились на формирующем этапе эксперимента. Цели этих уроков одинаковые: повысить уровень культуры речевого общения школьников. Затем, как и в констатирующем эксперименте мы исследовали направленность речевого общения школьников и свели результаты в таблицу (см. таблицу 2).


Таблица 2


Результаты формирующего эксперимента (в среднем кол. употреблений/день)



































Класс


Слова привет-ствия


Слова благодар-ности


Слова извине-ния


Прось-ба


Проща-ние


Слова-


Парази-ты


Грубые


слова


Маты


Жар-гоны


5«А»


5,7


9,1


3,7


4,9


5,8


7,6


2,4


1,9


3,4


5«Б»


6,2


8,8


3,3


4,5


6,3


7,2


3,1


2,2


3,0



Сравнивая этапы констатирующего и формирующего экспериментов можно сделать вывод, что после проведения уроков по развитию культуры речевого общения у учеников значительно уменьшилось употребление грубых слов, матов, слов-паразитов и жаргонов, дети стали намного больше и чаще задумываться о культуре речи, употреблять слова благодарности, просьбы, извинения, приветствия и прощания.


Покажем динамику изменения употреблений исследуемых речевых компонентов на следующих графиках (см. рис. 2, 3):



Рис. 2. Динамика изменения употреблений слов 5 «А» класса



Рис. 3. Динамика изменения употреблений слов 5 «Б» класса



3.2 Анализ результатов экспериментальной работы


по развитию культуры речевого общения пятиклассников


Результаты формирующего эксперимента получились высокие. После проведения уроков по развитию культуры речевого общения у учеников значительно уменьшилось употребление грубых слов, матов, слов-паразитов и жаргонов, дети стали намного больше и чаще задумываться о культуре речи, употреблять слова благодарности, просьбы, извинения, приветствия и прощания.


ВЫВОДЫ


Средний школьный возраст - это период интенсивного развития всех сторон речи, культуры общения и коммуникативных качеств личности. Поэтому развитие и повышение уровня культурного развития школьников играют особую роль. Важно развивать как умение грамотно изъяснять свои мысли, так и любовь к родному языку. Дети должны ценить родной язык, относиться к нему бережно, не искажать и не осквернять его.


В работе была проанализирована методическая, литературоведческая литература, труды выдающихся педагогов и психологов, научных деятелей. Были определены наиболее содержательные методы обучения.


Проделав данную работу, можно сделать вывод, что нужно осуществлять постоянный контроль над развитием культуры общения и мышления школьника путем систематической диагностики, вовремя внося поправки в его мировоззрение, стилистику, орфографию. Только в этом случае развивающий эффект обучения будет максимальным.


В методической литературе указаны различные типы упражнений, способствующих повышению культуры общения школьников.


Только развитие всех сторон речи, в том числе и культуры речевого общения средних школьников подготовит их к дальнейшему совершенствованию связной речи, а также культурных и духовных качеств личности.


Заключение


В заключении можно сказать, что центральное место в обучении школьников русскому языку занимает формирование культуры речи, так как развивая речь, человек активно развивает мышление, чувства, получает навыки полноценного общения.


Задача учителя начальных классов – в доступной для учащихся форме раскрыть основные функции речи как средства общения, передачи и усвоения определённой информации, организации и планирования деятельности, воздействия на мысли, чувства, поведение людей.


В ходе исследования было теоретически обоснованы и экспериментально проверены условия развития культуры речевого общения у учащихся пятых классов средней школы.


Были реализованы следующие задачи:


1. Проанализированы причины актуализации вопросов культуры речи в современном обществе и в средней школе в частности.


2. Раскрыты основные качества культурной речи.


3. Освещены проблемы детских речевых ошибок.


4. Рассмотрены приёмы формирования культуры речи у учеников пятых классов средней школы.


СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ


1. Жукова Л. О. Содержание «культуры речи» как раздела курса русского языка в общеобразовательных учреждениях. // Русский язык и литература. – 2008. - №6. – с. 9-13.


2. Ширяев Е.Н. Что такое культура речи // Мы сохраним тебя, русская речь. – М.: Наука, 1995.


3. Соколова В.В. Культура речи и культура общения. – М.: Просвещение, 1995.


4. Ширяев Е. Н. Культура речи как лингвистическая дисциплина // Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики. – М., 1991.


5. Арутюнова Н.Д. Язык // Русский язык. Энциклопедия. – М., 1997.


6. Арутюнова Н.Д. Речь // Русский язык. Энциклопедия. – М., 1997.


7. Ширяев Е. Н. Современная теоретическая концепция культуры речи // Культура русской речи: Учебник для вузов. – М., 2000.


8. Соппер П.Л. Основы искусства речи. – М, 1992.


9. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. – М., Добросвет, 2000.


10. Русский язык и культура речи: Учебник для вузов. / И.Б.Голуб. – М.: Логос, 2004.


11. Голуб, И.Б. Секреты стилистики. Правила хорошей речи / И.Б. Голуб, Д.Э. Розенталь. – М. : Айрис-Пресс, 2007.


12. Бельчиков, Ю.А. Лексическая стилистика. Проблемы обучения и изучения / Ю.А. Бельчиков. – Едиториал УРСС, КомКнига, 2005.


13. Леонтьев, А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии. Избранные психологические труды / А.А. Леонтьев. – Воронеж: НПО "МОДЭК", 2001.


14. Рудкова, С.Г. Культура речи/ С.Г. Рудкова // Начальная школа. – 2001. - №2. -С.14.


15. Введенская Л. А. Русский язык и культура речи. - Ростов н/Д: Феникс, 2002.


16. Стативка В. И. Обучение диалогической речи на уроке русского языка // Русский язык в школе. - 2002. - №6. - с. 17-21.


17. Худенко Л. А. Методологические приемы обучения учащихся русскому речевому этикету в контексте лингвокультурологического подхода. // Русский язык и литература. – 2008. - № 6. – с. 3-8.


18. Земзерева В. И. Обучение школьников новой форме общения – SMS. // Русский язык в школе. – 2008. - №2. – с. 11 – 19.


19. Шумарино М. Р. Наш дар бессмертный – речь. // Русский язык в школе. – 2007. - №5. – с. 30 – 34.


20. Мурашко Л. «Речь – зеркало души» // Настауницкая газета. – 2003. – 1 сакавика. – с. 3-5.


ПРИЛОЖЕНИЯ


Приложение 1


Конспект урока.


Культура речевого общения.


Ход урока.


Учитель: В процессе общения между людьми важнейшую роль играет речевой этикет, т.е. словесные формы выражения вежливых отношений, связанные с определенными моментами ситуации и обусловленные культурным уровнем, полом, возрастом. Речевой этикет отражает народный опыт, условия быта, обычаев народа. Этикет – это свод правил, который регулирует поведение людей в соответствии с социальными требованиями.


Система речевого этикета – это формы обращения, приглашения, просьбы, благодарности, извинения, поздравления, пожелания, приветствия. Слово – оружие, которым можно нанести рану.


Я расскажу вам притчу о мудром древнегреческом баснописце Эзопе.


Однажды на пир к богатому и знатному купцу пришли гости. Кто-то из них сказал хозяину:


- Всему городу известно, что у тебя остроумный и находчивый раб. Пошли его на базар, пусть принесет нам самое прекрасное, что есть на свете.


Хозяин велел позвать Эзопа:


- Ты слышишь, Эзоп? Вот тебе деньги, сходи на базар и купи самое прекрасное, что есть на свете.


Раб уходит и возвращается с подносом, покрытым салфеткой. Ее поднимают, а там лежит язык.


- Эзоп, ты же принес язык!


- А разве это не самое прекрасное, что есть на свете? Языком можно произносить слова нежности, верности, любви, языком мы провозглашаем мир, языком мы произносим слово «свобода». Через некоторое время кто-то подсказал хозяину:


- Пусть твой раб пойдет и принесет самое ужасное, что есть на свете.


Вновь Эзоп возвращается с тем же подносом. Под салфеткой лежит язык.


Удивлению гостей не было предела:


- Эзоп, ты же опять принес язык!


- А разве это не самое ужасное? Языком мы произносим слова ненависти, языком мы объявляем войну, языком мы произносим слово «раб».


Совокупность правил поведения, касающихся отношений к людям (обхождение с окружающими, формы обращения, поведения в общественных местах, манеры) называются речевым этикетом.


Самое первое требование – проявлять к окружающим, в частности к собеседнику, внимание, уважение, заботиться об экономии чужого времени. Вежливость требует самообладания в словах и поступках.


Прослушайте и скажите, о каких правилах общения говорится в стихотворении:


Пожалуйста, потише!


В какое бы общественное место


Судьба сегодня вас не привела,


Учтите, никому не интересно


Все знать про ваши личные дела.


Про то, что к вам приехал дядя,


Что кошка утащила пять котлет,


Что вы немножко пошалили в школе,


А маму вызывает педсовет.


Пожалуйста, потише!


Пожалуйста, потише!


Совсем не обязательно кричать,


Ведь вас и так услышат,


Ведь вас и так услышат -


Попробуйте все тихо рассказать.


О том, что вы вчера ходили в гости,


Что папа подарил велосипед,


У дедушки к дождю разнылись кости,


А, между прочим, дождика все нет.


Пожалуйста, потише!


А что такое вежливость? Какого человека мы называем вежливым?


Итог: «Вежливость – форма проявления уважения к другому человеку, признания его достоинств»


Первое впечатление о человеке складывается и при знакомстве. Что обычно говорят при знакомстве?





Слова знакомства.


1. Меня зовут Семен.


2. Я хотел(а) бы с тобой познакомится.


3. Познакомьтесь, пожалуйста.


4. Разрешите вас познакомить с Катей.


Ответ.


Таня, очень приятно.


Хорошо. Давай знакомится.


Рады познакомиться.


Мы уже знакомы. (Миша, будем знакомы)



При любом общении необходимо соблюдать определенные правила, которые нужны как говорящему, так и слушателю.


Задание классу.


Слушающий:


- показывает взглядом, мимикой, доброжелательность, интерес, внимание. Старается не перебивать, не делает замечаний по поводу речевых ошибок. Поддерживает собеседника, развивая его мысль.


Говорящий:


- произносит слова заинтересованно, спокойно, смотрит доброжелательно, внимательно наблюдает за реакцией собеседника. Говорит кратко и только по делу. Обращается к собеседнику только по имени. Спрашивает, все ли ясно.


После того, как вы узнали правила общения, давайте познакомимся с их запретами.


Запреты на:






Тон


Обидный


Презрительный


Крикливый


Злой


Слова и выражения


Грубые


Оскорбляющие


Насмешливые


Категоричные


Доводы


С угрозами


С искажением мысли собеседника



Объясните смысл каждой группы запретов.


Конкурс высказываний о поведении.


Класс делится на две команды. Каждая команда получает вопросы, обсуждение ведется в группах. Жюри подводит итоги игры в конце, называет команду – победителя.


Игра: «Как вы знаете этикет?»


1. Кто первым протягивает руку при знакомстве?


а) младший – старшему;


б) старший – младшему.


2. С кем необходимо здороваться на лестничной площадке своего дома?


а) со всеми;


б) только с теми, кого знаете;


в) со всеми, кого когда-либо раньше встречали.


3. С кем необходимо здороваться, находясь в учреждении?


а) со всеми;


б) только с теми, кого знаете;


в) со всеми, кого когда-либо раньше встречали.


4. Незнакомый человек на улице, обознавшись, поздоровался с вами. Как поступить?


а) сделать вид, что не заметили приветствия;


б) ответить приветствием;


в) объяснить незнакомому человеку его ошибку.


5. Вы обгоняете идущую впереди вас знакомую. Кто из вас двоих должен поздороваться первым?


а) тот, кто обгоняет;


б) тот, кого обгоняют.


6. Следует ли употреблять при знакомстве сопутствующие фразы: «очень приятно», «рад познакомиться» и т.д.?


а) их произносит тот, кому представляют нового знакомого;


б) их может произнести юноша, но не девушка;


в) эти фразы – пережиток, без них вполне можно обойтись.


7. Кто здоровается первым – входящий или присутствующие?


а) конечно, входящий;


б) первым здоровается тот, кто вежливей;


в) первым здоровается один из присутствующих, тот, кто первым заметил входящего.


8. Как представляется ребенок?


а) называет свое полное имя;


б) называет свое имя и фамилию;


в) называет свое имя, фамилию, отчество.


9. В разговоре со скучным собеседником вас одолевает зевота. Что делать?


а) скрывать зевоту не нужно: как иначе собеседник поймет, что нагоняет на вас скуку?


б) постараться скрыть и подавить зевоту;


в) зевота – не порок, главное при зевоте не открывать рот.


10. Можно ли дотрагиваться до собеседника во время разговора, хлопать его по плечу, колену?


а) это не прилично, особенно если собеседник – малознакомый человек;


б) можно, подобные жесты выражают особую расположенность к собеседнику;


в) подобные жесты можно позволить себе лишь в ответ на аналогичные со стороны вашего собеседника.


11. Возможна ли громкая беседа на улице?


а) да, если вы встретились с друзьями, которых вы давно не видели;


б) да, если встреча произошла вблизи от трамвайных путей, и шум трамваев заставляет разговаривать громко;


в) нет.


12. Как необходимо поступить, если необходимо что-то сказать с дальнего расстояния – через коридор, улицу?


а) крикнуть громче;


б) показать жестами;


в) подойти поближе и сказать.


13. Может ли молодой человек вступить в беседу людей, старших по возрасту?


а) может, если проявит собственную инициативу и настойчивость;


б) может, если в беседу его вовлекут старшие;


в) не может ни в коем случае.


14. Можно ли подсказать собеседнику слово, которое он затрудняется найти?


а) можно, и чем скорее, тем лучше;


б) лучше воздержаться от подобной «помощи»;


в) это возможно, но только в частной, а не в официальной ситуации.


15. В каких случаях собеседнику можно сделать замечание?


а) в любом случае это не допустимо;


б) это допустимо только в среде сверстников;


в) это допустимо всегда, когда собеседник говорит явную несуразицу.


16. Можно ли, находясь в обществе, обсуждать внешность других людей?


а) это недопустимо;


б) конечно, можно, особенно если она безупречна и внушает восхищение.


17. Можно ли во время беседы с кем-либо одновременно смотреть телевизор или листать журнал, рыться в ящике стола, сумке, карманах.


а) можно, если в кармане вы ищите носовой платок, в сумке – кошелек, а в столе – блокнот, т.е. что-то в данный момент вам необходимо;


б) нельзя, это не вежливо;


в) во время беседы возможны лишь поиски носового платка.


18. Какое из выражений предпочтительнее в молодежной среде для сообщения об отсутствии родителей?


а) «Шнурки слиняли»;


б) «Предки свалили»;


в) «Родители ушли».


19. Можно ли во время беседы потирать нос, почесывать шею, затылок и т.д.


а) можно, если это поможет сосредоточиться;


б) нельзя, даже если это поможет сосредоточиться;


в) можно, но только с помощью носового платка.


20. Допустимо ли в обществе беседовать с кем-либо шепотом?


а) недопустимо, лучше уединиться и поговорить;


б) допустимо, особенно, если предмет разговора – глубоко личный;


в) допустимо сказать собеседнику шепотом не более 2-3 слов.



Приложение 2


Конспект урока. Урок-диалог


Урок-диалог "Речь" - зеркало души. Чисто ли оно?". Обраще­ние к этой теме вызвано беспокойством за состо­янием устной и письменной речи школьников: в лексике многих из них жаргонизмы, вульгаризмы, маты успешно вытесняют этикетные слова. Данный урок может быть проведён, например, при изучении обращения или диалога.


1. Тема урока.
"Речь - зеркало души. Чисто ли оно?" (о речевом этикете).


2. Цели:


1) развивать монологическую и диало­гическую речь учащихся, совершенствовать их коммуникативные умения и навыки;


2) формировать лингвистическое мышление ребят, их языковое "чутьё";


3) содействовать воспитанию у школьников вежливости, потребности в выполнении речевого этикета.


Оборудование урока
: на доске записана тема урока, эпиграфы; выставка книг о языке и культу­ре речи; знаки "Внимание! Опасность!" и "Оста­новка запрещена!"; орден Улыбки.


Эпиграфы


По речи узнают человека.


Пословица.


На доброе слово не надо скупиться.


Пословица.


И нет у нас иного
достоянья!


Умейте же беречь


Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,


Наш дар бессмертный - речь,


И.А.Бунин


3. Ход урока
.


1. Оргмомент.


2. Вступительное слово учителя.


О культурном облике человека мы судим не только по тому, как он выглядит, как ведет себя, но и по тому, как он мыслит и говорит. Извест­ный лингвист Буслаев писал: "Мы слушаем говорящего сто раз, прежде нежели однажды прочтём им написанное. Уже по одному этому уменье говорить важнее всего прочего".


-Что же такое культура речи? (Это умение правильно говорить и писать.)


- А речевой этикет? (Это совокупность словес­ных форм учтивости, вежливости, то есть то, без чего нам с вами нельзя обойтись, в каком бы угол­ке Земли и даже в космосе мы ни находились. Это то, что в речи каждого из нас используется еже­дневно и многократно: обращение к кому-то, при­ветствие, прощание, благодарность, извинение, поздравление, просьба, пожелание удачи, компли­мент, сочувствие, соболезнование, приглашение.)


3. Сценка из комедии Д.И.Фонвизина "Недоросль" "Экзамен Митрофана"


- Что вы можете сказать о Митрофане? О его общей культуре? Почему? Как речь харак­теризует героя?


4. Редактирование текста "Стыдно быть Митрофанушкой" .


К буфету подошёл молодой человек и спросил у тех, кто стоял в очереди:


- Кто крайний?


Получив ответ, обратился к знакомому:


- Уже покушал? А я ещё не питался. Чего не звонишь? Как там Колька? Столяром работает? А, про Валика, нашего феномена, что слышно? У те­бя новый пуловер? Ну, будь! Днями заскочу.


Распрощавшись со знакомым, он спросил у ме­ня:


- Сколько время?


Я ответил, но улыбки сдержать не мог


(По С. Львову)


- Почему улыбнулся писатель?


- Исправьте ошибки в речи молодого человека.


5. Прослушивание и анализ двух диалогов «В библиотеке».


1. - Дайте мне книгу И.С.Тургенева "Записки охотника".


- Возьми, пожалуйста, Петя. Обращайся с ней аккуратно и вовремя верни.


- Хорошо. Постараюсь.


2. - Здравствуйте, Ольга Антоновна!


- Здравствуй, Лена!


- Ольга Антоновна, нет ли у Вас "Записок охот­ка" И.С.Тургенева?


- Пожалуйста, Леночка. Только обращайся с книгой аккуратно.


- Хорошо. Большое спасибо.


- Пожалуйста.


- До свидания, Ольга Антоновна.


- До свидания, Лена.


- Как можно охарактеризовать речевой этикет Пети и Лены?


- Какое значение имеют этикетные слова в общении людей?


6.
Чтение
стихотворений о первоначальном
благородном
значении слов
здравствуйте, спасиб
о.


Здравствуйте! Добрая ласковость слова


Стерлась на нет в ежедневном привете.


Здравствуйте! Это же будьте здоровы,


Это же - дольше живите на свете.


Е.Шевелева


В небытие теперь уходит часто


Извечный смысл давно знакомых слов:


всегда ли мы, роняя слово "Здравствуй",


и впрямь хотим, чтоб кто-то был здоров?


Всегда ли помним, что самой любовью


Был побуждаем в древности народ,


Желая высшей благости - здоровья -


Всем, с кем судьба когда-нибудь сведёт?..


Слова с рожденья ждёт жестокий выбор,


Не всякий возглас в речи выжить мог.


Но вот звучит во все века "спасибо" –


Спаси, мол брат, тебя за это Бог!


Касаются веков сквозные грани,


И снова в нас преемственность жива.


И из старинных лучших пожеланий


Кроятся наши русские дрова.


Н.Веселовская


Учитель. В жизни каждого из, нас есть выбор: что сказать, каким тоном сказать, какое слово выбрать.


Предлагаю вам маленький экзамен.


Приготовьте 10 пальцев. С их помощью будем считать очки. Загибай палец на ответ: "Нет".


7. Лингвистический тест "Речь - зеркало ду­ши. Чисто ли оно?.."


1. Не ищешь ли ты в небе Большую Медведицу, когда надо поздороваться с учителем, соседом, одноклассником?


2. В споре для доказательства своей правоты пускаешь в ход кулаки и обещаешь: "Я до тебя ещё доберусь!"


3. Своим друзьям ты звонишь?


4. Учителю отвечаешь поняла (понял)?


5. Говоришь своей собаке ляжь?


6. Просишь товарища: ложи книги на стол?


7. В городском транспорте обратишься к впере­ди стоящему человеку: "Вы сходите?"


8. Подпишешь ли поздравительную открытку близкому человеку с таким текстом: "Желаю крепкого здоровья, личного счастья и успехов в труде?"


9. Зайдя в магазин, спрашиваешь: "Кто крайний?"


10. Если у кого-то просишь прощения, говоришь: "Я извиняюсь?"


Учитель. Наша речь - это всегда наша устная или письменная самохарактеристика. В этом вас ещё раз убедил наш лингвистический тест. Вы только вслушайтесь в свою речь и узнаете, что она говорит о вас и как вас характеризует.


8. Слово о молодёжном сленге.


Сленг (англ.) и жаргон (франц.) - это разновид­ность устной речи, которая отличается от общепринятого языка и используется в определённой среде.


Важной особенностью любого жаргона явля­ется экспрессивность (выразительность) его языковых средств. Сравните: балдеть - инте­ресно проводить время, шпоры - шпаргалки, пахать - работать, маг - магнитофон, клёво – хорошо и др. Молодежный жаргон иногда называется «детской болезнью», которая с возрастом проходит.


9. Мини-диспут «Молодежный жаргон. За или против?»


10. Сравнить художественные достоинства отрывка из повести Н.В.Гоголя "Страшная месть" и его стилизацию под современный молодёжный жаргон.


Чуден Днепр при тихой погоде, когда вольно и плавно мчит сквозь леса и горы полные воды свои. Ни зашелохнёт, ни прогремит. Гпядишь и не знаешь, идёт или не идёт величавая ширина... Редкая птица долетит до середины Днепра.


Классный Днепр при клёвой погоде, когда, кочевряжась и выпендриваясь, пилит сквозь леса и горы клёвые воды свои. Ни гикнется, ни накроется. Выпятишь зенки, откроешь варежку и не знаешь, пилит он или не пилит... Редкая птица со шнобелем дочешет до середины, а если и дочешет, то гикнется и копыта отбросит.


Вывод:
жаргонизмы кажутся выразительными и эмоциональными, но качественно они бедны, неглубоки, очень однообразны, имеют сниженную окраску и придают речи грубый оттенок, характеризуют говорящего как человека низкой речевой культуры.


11. Зачитайте эпиграфы к уроку. Три эпиграфа - три направления в работе. Какому из них нужно ещё уделить внимание? (На доброе слово не надо скупиться.)


- Какие ассоциации вызывает у вас эта пословица? (одобрение, похвала, комплимент)


- Каким, на ваш взгляд, должен быть комплимент?


Учитель. Поэт Булат Окуджава однажды за­метил, что писателю Юрию Трифонову очень одиноко, не хватает человеческого тепла и уча­стия, и посвятил, ему удивительное стихотворе­ние "Давайте восклицать, друг другом восхи­щаться…"


Давайте восклицать, друг другом восхищаться.


Высокопарных слов не стоит опасаться.


Давайте говорить друг другу комплименты –


Ведь это всё любви счастливые моменты...


Давайте понимать друг друга с полуслова,


Чтоб, ошибившись раз, не ошибаться снова.


Давайте жить, во всём друг другу потакая, -


Тем более что жизнь короткая такая.


12. Слово об ордене Улыбки.


Орден Улыбки родился в Польше в 1967 го­ду. Тяжелобольной мальчик предложил, что лю­дей, которые приносят детям радость, надо на­граждать специальным орденом – орденом Улыбки.


Ежегодно в первый день весны и последний день лета в торжественной обстановке вручается этот весёлый орден. После того, как награждённый Обещает "всегда сохранять улыбку и заставлять улыбаться других", ему преподносят кубок с лимонным соком. Надо выпить его и при этом мужественно улыбаться.


13. Вручение ордена Улыбки. Поздравительная речь.


Девочка:
Дорогая Валентина Ивановна!


Сердечно от всей души поздравляем Вас с вру­чением ордена Улыбки.


Пусть в этот день у Вас будет тепло и радост­но на душе.


Мальчик:
Желаем в холод и ненастье


Хранить в душе покой и счастье


И быть всегда такой же милой,


Весёлой, доброй и красивой.


14. Рефлексия.


- Что мне дал этот урок?


- О чём меня заставила задуматься работа на уроке?


15. Домашнее задание
(на выбор ребят):


1. Составить словарик "Этикетные слова".


2. Составить диалог. Речевые ситуации:


- телефонный разговор с другом;


- на уроке не знаешь, как писать слово;


- на улице узнать время у незнакомого человека.


16.
Заключение. Почему сегодня на уроке с нами эти знаки ("Внимание! Опасность!" и "Остановка запрещена!")?


Эти знаки напоминают нам о том, что "Речь ве­сти - не лапти плести", что каждому из нас всю жизнь необходимо совершенствовать речевой этикет и на этом пути остановка запрещена, и что на этом пути нас всегда подстерегают опасности: грубый тон, вульгарные слова, жаргонизмы, неумение выбрать подходящее слово, неумение выслушать собеседника и т.п.


Очень хотелось бы, чтобы вы, ребята, серьёзно задумались над глубоким смыслом стихотворения И.А.Бунина "Наш дар бесценный".


Молчат гробницы, мумии и кости,


Лишь слову жизнь дана:


Из древней тьмы, на мировом погосте


Звучат лишь письмена.


И нет у нас иного достоянья!


Умейте же беречь


Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,


Наш дар бессмертный - речь.


Приложение 3


Конспект урока.


Диалог.


Цели урока:


1.Формировать умение


самостоятельно добывать знания по заданной теме;
сравнивать, анализировать, формулировать вопросы, делать выводы;
правильно ставить знаки препинания при диалоге;
составлять диалоги на заданную тему, вести диалог, интонационно правильно читать диалоги.

2.Развивать умение


самостоятельно определять свои знания – незнания по изучаемой теме;
систематизировать материал в V – диаграмме;
инициативность в познавательной деятельности.

3.Воспитывать


желание переосмысления собственных знаний по изучаемой теме и их практическое применение;
интерес к интеллектуальной деятельности;
нравственно-этическую культуру;
умение слушать, работать вместе.

Тип урока
– изучение нового материала.


Вид урока
– урок-исследование.


Наглядность
– таблица “V – диаграмма “Прямая речь – диалог”, информационный текст и тренировочные упражнения для каждого учащегося, высказывания М.В. Ломоносова, Н.М. Карамзина, Н.Г. Чернышевского о языке.


Ход урока


Приветствие учителя: “Здравствуйте, ребята! Мы, как всегда, рады видеть друг друга и готовы к совместной творческой работе. Возьмитесь за руки, почувствуйте теплоту ваших рук, доброту ваших сердец. Улыбнитесь друг другу. А теперь приступим к работе”.


Стадия вызова
- целеполагание.


I. Вопросы к учащимся:


1. Как вы думаете, для чего нужно общение?


2. Как возникает разговор?


3. Что происходит во время разговора?


4. Только ли словами мы обмениваемся во время разговора?


II. Инсценировка стиха Э. Успенского “Все в порядке”.


Мама приходит с работы, Мама снимает боты.


Мама проходит в дом.


Мама глядит кругом.


Был на квартиру налет?
Нет.
К нам заходил бегемот?
Нет.
Может быть, дом не наш?
Наш.
Может, не наш этаж?
Наш.

Просто приходил Сережка. Поиграли мы немножко.


Значит, это не обвал?
Нет.
Слон у нас не танцевал?
Нет.
Очень рада.

Оказалось, я напрасно волновалась.


Сколько действующих лиц участвовало в этом разговоре?


Ребята, а теперь попробуйте самостоятельно сформулировать тему урока. Что мы


будем сегодня изучать?


Какую вы поставите перед собой цель?


Инсценировка стихотворения Найденовой “В магазине”.


Сегодня в магазине шум и суета. Сегодня продавщица все время занята. Вот уж целых два часа Раздаются голоса:


Мне хорошую резинку!
Мне альбом!
А мне картинку.
Дайте кисточку и клей!
И линейку подлинней.
Дайте два больших пенала!
Дайте ножик раскладной!
А у нас тетрадок мало.

Нам прибавьте по одной.


Сколько действующих лиц в этом диалоге?


Если в диалоге принимает участие большое количество лиц, то этот разговор называется ПОЛИЛОГ.


III. Словарно-орфографическая работа.


Диалог Диа -, два '


Диалогический Логос - , слово ' (греч)


Полилог Поли - , много '


Логос - , слово ' (греч)


IV. Работа с таблицей ЗХУ.


Вспомните все, что вы знали раньше о диалоге и запишите в колонку “3” (Знаю).


Подумайте, что бы вы хотели еще узнать о диалоге?


V. Осмысление.


Перед каждым из вас лежит “Информационный текст”, где записаны все сведения


о диалоге. Сейчас вы будете самостоятельно изучать эту тему и производить маркировку текста с помощью специальных знаков:


„ ! " - я это знал.


„ + " - новое для меня.


„ - " - вызывает у меня сомнение.


„ ? " - вопрос.


VI. Изучение нового материала по “Информационному тексту” (Работа в группах).


(см. Приложение 6)


1. Что из того, что вы прочитали, было уже знакомо?


2. Что оказалось новым?


3. Какие возникли вопросы?


4. Что вызвало сомнение?


VII. Закрепление. Ответы на вопросы к “Информационному тексту”


1. Что такое диалог? Полилог?


2. Как пишется каждая реплика диалога?


3. Какое грамматическое явление очень часто сопровождает диалог?


4. Как пишется речь героев в диалоге? А как слова автора?


5. Какие глаголы используются в диалоге?


6. Могут ли диалог и прямая речь быть в тексте одновременно?


7. Для какого стиля речи характерен диалог?


VIII. Зaпoлнeниe V - диаграммы “Прямая речь - Диалог”. Работа в группах.


(Часть диаграммы “Прямая речь” учащиеся заполнили дома во время выполнения домашнего задания. Часть диаграммы “Диалог” заполняют во время работы с “Информационным текстом”).


(см. Приложение 7)


Есть ли что-либо общее между прямой речью и диалогом?


Предполагаемый ответ учащихся (заполняется средняя часть диаграммы):


1 .Часто сопровождаются обращением, вводными словами. 2.Речь героев пишется с прописной буквы.


3 .Используются глаголы говорения, глаголы мысли.


4.Могут быть в тексте одновременно.


5.Используются в литературе для характеристики героев.


IX.Тренировочные упражнения.


(см. Приложение 8)


Рефлексия.


1.Что вы узнали о диалоге?


А)Что такое диалог.


Б)Какие знаки препинания встречаются в диалоге.


2.Чему вы научились?


А)Ставить знаки препинания в диалоге.


Б)Составлять диалоги на заданную тему.


На доске высказывания о языке М.В. Ломоносова, Н.М. Карамзина, Н.Г. Чернышевского.


(см. Приложение 9)


Как вы считаете, чьё высказывание соответствует теме нашего урока? Обоснуйте свой ответ.


X. Подводя итог нашей работы, мы можем составить пятистишье (синквеин).


Работа в группах. Ответы учащихся.


Синквеин, предложенный учителем или составленный вместе с учащимися.


Общение. Интересное, содержательное. Говорит, спрашивает, отвечает. Разговор двух, нескольких лиц. Диалог.


Домашнее задание.


1.Творческая работа. Придумать и записать диалоги из 4-5 реплик.


1,2 группа. Диалог знаков препинания Вопросительного и Восклицательного.


Обсуждается традиционное “Кто важнее и нужнее?”.


3,4 группа. Диалог Солнца и Дождя.


Кто полезнее человеку в природе.


5,6 группа. Диалог Ручки и Тетради.


Белоснежная Тетрадь возмущается грязью и помарками, оставляемыми Ручкой.


2.Закончить заполнение таблицы ЗХУ по теме “Диалог” графу “У” (Узнал).


Приложение 4


Конспект урока.


Комплимент


Оборудование занятия:


1. Магнитофонная запись песни Б. Окуджавы «Пожелание друзьям» и запись спокойной, приятной музыки для сопровождения игры.


2. Плакаты с пословицами и поговорками: «Доброе слово сказать - посошок в руки дать»; «Доброе слово и кошке приятно».


«Кодекс» поведения»:


- Мы воспринимаем обучающую игру как форму освоения правил успешного, эффективного общения.


- Выполняя творческое задание, мы стремимся к реализации индивидуальности.


- Мы имеем право на творчество и такое же право на ошибки.


- Мы можем критиковать, но не высмеивать друг друга.


- Мы с радостью воспринимаем успехи и терпимо относимся к коммуникативным неудачам своим и товарищей.


- Мы сохраним тайну наших ошибок и неудач, как мы сохраняем тайну друзей.


Ход занятия.


Звучит песня Б. Окуджавы «Пожелание друзьям».


- Услышав слова песни Б. Окуджавы, вы, наверное, догадались, что мы сегодня будем говорить о комплименте - самом непростом этикетном жанре.


Прежде чем начать наш разговор, хотелось бы услышать ваше мнение. Как вы относитесь к комплименту? Важно ли делать комплименты? И вообще, что такое комплимент? (Скорее всего, хотя бы один из учеников отметит не всегда искренний характер комплимента, сравнит его с лестью.)


- В своих ответах вы обозначили основные темы нашего занятия. Сегодня мы будем учиться отличать комплимент от похвалы и лести, посмотрим, для чего делается комплимент, рассмотрим основные тактики комплимента и ответа на комплимент и научимся использовать его в своей речи. А самое главное - поймем, какое это сильное и доброе оружие, насколько важно в нашей жизни владеть способностью непринужденно, мастерски, а главное - искренне делать комплименты.


Задание 1.
Перед вами словарные статьи из различных словарей. Дайте на основе эти словарных статей собственное определение комплимента. (Ученики читают и обсуждают словарные статьи, учитель подводит итог.)


- Итак, обобщая сказанное, делаем следующий вывод.


Комплимент – это любезные, приятные слова, лестное замечание или отзыв. Это добро, которое несут словом. Комплимент – один из самых простых, доступных и абсолютно безденежных способов доставить радость другому. Основная функция искреннего комплимента - установление контакта и поддержание добрых отношений. Стратегическая задача говорящего - вызвать симпатию, расположить к себе собеседника.


По коммуникативной цели тактика комплимента сближается с другими речевыми актами, в основе которых лежит тоже положительная оценка, - похвалой, одобрение» лестью и т.п. Действительно, в этих случаях цели говорящих тесно связаны с миром оценок, причем положительных. Однако между комплиментом и другими оценочными речевыми актами есть существенные отличия, несмотря на некоторую размытость границ и вполне естественные в речевой коммуникации переходные случаи.


Давайте вместе попробуем провести границу, найти те отличительные черты, что определяют специфику комплимента и похвалы.


Задание 2.
Прочитайте отрывки из художественных произведений, найдите диалоги, в которых, с вашей точки зрения, реализуются похвала, одобрение, и диалоги, в которых реализуется комплимент. Чем, по-вашему, они отличаются?


1. Дэзи волновалась, что я заметил по ее стесненному вздоху, с каким оправила она рукав, и нетвердой улыбке. Глаза ее блестели. Она была не совсем уверена, что все хорошо на ней. Я сказал:


- Ваше платье очень красиво. (Грин. Бегущая по волнам).


2. Доктор Филатр, увидев меня, внимательно улыбнулся и, крепко пожав руку, сказал:


- Вы хорошо выглядите, Гарвей. ( Грин. Бегущая по волнам).


3. Когда он умолкал, отовсюду слышались приглушенный смех и негромкие слова:


- Занятный какой мальчонка!


- Маленький, а какой сознательный. (Сотников. Гадюка).


4. Папа прямо обрадовался.


- Ты молодец! - сказал он. - Ты сообразительный. Это у тебя хорошая наследственность. Ты весь в меня. (Драгунский. Куриный бульон).


(Звучат ответы учащихся.)


- Верно, ребята. Главное отличие заключается в том, что для похвалы, одобрения положительная оценка является основной целью, а для комплимента способом сообщить о добрых чувствах, о благорасположении. Похвала, одобрение предполагают оценку качеств, знаний, умений адресата, то есть хвалят за определенный поступок, действия, качества личности, проявленные при каких-либо обстоятельствах. Для комплимента же это не важно: можно сделать комплимент, Отметив цвет глаз, кожи и т.п., но нельзя похвалить, одобрить за голубоглазость.


Итак, похвала, одобрение - оценка достижений, комплимент - способ сообщить о наших добрых чувствах, о благорасположении. Это своего рода бескорыстный «вербальный подарок» собеседнику.


Чем же отличается комплимент от другого сходного речевого акта - лести? Как вы думаете? (Звучат ответы учащихся.)


Задание 3.
Прочитайте отрывок из поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души». Чего добивался при помощи лести Чичиков? В чем, по-вашему, разница между подхалимством, лестью и комплиментом?


В разговорах с сими властителями он очень искусно умел польстить каждому. Губернатору намекнул как-то вскользь, что в его губернию въезжаешь, как в рай, дороги везде бархатные, и что те правительства, которые назначают мудрых сановников, достойны большой похвалы. Полицеймейстеру сказал что-то очень лестное насечет городских будочников, а в разговорах с вице-губернатором и председателем палаты, которые были еще только статские советники, сказал даже ошибкою два раза: «ваше превосходительство», что очень им понравилось.


(Звучат ответы учащихся.)


- Итак, лесть - это лицемерное, угодливое восхваление. Существует грубая и тонкая, незаметная лесть. Принципиальная разница между комплиментом и лестью заключается в том, что комплимент отражает доброжелательное отношение к человеку, а льстят с целью задобрить, обмануть (что-то получить от человека). «На языке лесть, а в голове месть» - говорит мудрая русская пословица.


Задание 4.
Прочитайте отрывки из произведений, определите, в каких из них реализуются похвала, лесть, комплимент. Докажите свою точку зрения.


1. «А ты, Кукушечка, мой свет,


Как тянешь плавно и протяжно:


Во всем лесу у нас такой певицы нет!» -


………………………………………………………………


« Спасибо, кум: зато, по совести моей,


Поешь ты лучше райской птички...»


(Крылов. Кукушка и Петух).


2. Ухов. Слушай, ты на каком курсе – на четвертом? И уже печатаешь труды? Силен!


Лида. Только не захваливайте, он зазнается. Он, кажется, имеет к этому склонность. (Володин. Старшая сестра).


3. - Кстати, о вашем семействе, - сказала она, - знаете ли, что ваша дочь, с тех пор как выезжает, составляет наслаждение всего общества. Ее находят прекрасною как день.


Князь наклонился в знак уважения и признательности. (Л. Н. Толстой. Война и мир).


- Итак, мы с вами установили, чем отличается комплимент от лести и похвалы. Но мы с вами еще не получили достаточного числа доказательств важности комплимента и не решили, следует ли нам включать данный жанр в арсенал своих коммуникативных умений. Думаю, что материал последующих заданий поможет нам в этом.


Задание 5.
Прочитайте приведенные высказывания, сравните их. Обратите внимание: как, по мнению авторов, позитивные высказывания, комплименты влияют на эффективность общения.


Сотрудница лаборатории провела эксперимент с младенцами разного возраста (до года), одни действия которых она одобряла словами «Да, так», другие порицала словами «Нет, так не надо», все это говорилось ровным, доброжелательным тоном. Никаких иных способов оценки не допускалось. Тем не менее даже одно-, двухмесячные малыши по каким-то неуловимым для многих из нас признакам (слов-то они не понимали!) догадывались, когда их хвалят, когда – ругают. В ответ на «Да, так» они все до единого, независимо от разницы в возрасте, начинали усиленно повторять одобренное действие – и тут же нежно привязывались к экспериментатору: радостно узнавали его, активно с ним «сотрудничали», часто плакали при расставании. В ответ на «Нет, так не надо» действия почти всегда прекращались, и взрослый награждался в лучшем случае равнодушием. (По Н.И.Формановской).


Существует множество подтверждений того факта, что чем больше вы говорите комплиментов другим, тем больше добрых слов слышите в ответ. Вас начинают считать добрым, милым, привлекательным. И наоборот, исследования показали, что переставшие говорить друг другу комплименты партнеры очень скоро начинают считать друг друга менее привлекательными. Когда собеседник замечает, что вы проявляете свои чувства по отношению к нему, он гораздо быстрее откроется вам. Таким образом, приложив совсем немного усилий, вы сможете добиться позитивной реакции, которая поможет построить теплые и доверительные отношения. <...>


Последние исследования показывают, что негативная стратегия очень редко приносит плоды. Наоборот, гораздо чаще она просто вредит. Вместо того чтобы бесконечно стремиться к совершенству, люди, встречающие постоянную негативную обратную связь, становятся чрезвычайно осторожными, у них снижается самооценка. (По А. Пизу и А. Гарнеру. Язык разговора).


- Можете ли вы на основе прочитанного, а также исходя из своего личного опыта сформулировать задачи, функции комплимента? Итак, для чего мы говорим комплименты?


(Звучат ответы учащихся.)


Задание 6.
Какие виды комплиментов выделяет автор? Согласны ли вы с мнением автора о силе комплимента? Были ли в вашей жизни или в жизни ваших друзей и близких случаи, когда комплимент, поддержка помогли приобрести уверенность в себе? С какой целью вы пользуетесь комплиментами?


1. Все люди любят, когда ими восхищаются, и женщины, и мужчины, и дети, и старики... Комплименты повышают настроение не только у того, кому говорятся, но и у того, кто делает комплимент. Делать добро доброму человеку всегда приятно.


2. Психологи предупреждают, что нельзя долго пребывать в состоянии озабоченности, в состоянии побежденного, это состояние сначала угнетает психику, а потом убивает волю к победе и веру в себя. Комплимент и ободряющие слова могут вывести человека из такого состояния, назовем это словесное внушение – комплиментотерапией.


3. С помощью комплимента можно внушить человеку качество, которого у него нет или оно слабо выражено, или исправить какой-нибудь недостаток, например неаккуратность, если хвалить его даже за незначительные успехи в этом направлении. Это – комплименты внушения… Хороший комплимент окрыляет, вселяет уверенность в своих достоинствах, лечит душу: «Меня ценят! Во мне видят хорошее».


Одно из положений теории катастроф утверждает, что скорость погружения в катастрофу имеет тенденцию увеличиваться. Почему? Ресурса становится все меньше и меньше. Но погружение можно прекратить комплиментом - поддержкой: «Вы сильный и умный человек, я уверен, вы найдете выход».


4. Человек склонен испытывать сильную симпатию к другому человеку, если тот выразил к нему даже слабое одобрение. С помощью комплимента можно расположить к себе человека, восстановить хорошие отношения и даже из врага сделать если уж и не друга, то нейтрально расположенного к вам человека. (По Ю. Тамбергу. Как научиться говорить комплименты).


Задание 7
. Известно, что в народных пословицах и поговорках заложена вековая мудрость. Прочитайте пословицы, которые подобрали ваши одноклассники. Какие еще пословицы о силе доброго слова вы знаете? Вспомните пословицы из изучаемого иностранного языка.


Доброе слово и кошке приятно. Если человеку постоянно говорить, что он свинья, то он скоро захрюкает. Доброе слово сказать - посошок в руки дать. Доброе слово вкуснее жареного мяса. Ласково слово - что весенний день. Живое слово дороже мертвой буквы. От приветливых слов язык не отсохнет. Ласковое слово и кость ломит. Ласковое слово не трудно, а споро.


— Комплимент относится к ритуальным речевым действиям, поэтому первым условием успеха комплимента является знание соответствующих правил речевого поведения.


Задание 8.
Ученые, занимающиеся исследованием данного речевого акта, выделили определенные условия успешности комплимента. Ознакомьтесь с перечнем этих условий. Со всеми ли из этих условий вы согласны? Можете ли вы добавить что-нибудь, свое?


1. Ритуал комплимента, как и весь речевой этикет, базируется на принципе вежливости, поэтому комплименты легко принимаются и от незнакомых людей, и даже от тех, к кому не испытывают симпатию. Это правило действует лишь тогда, когда говорящий вторгается в пространство адресата, нарушая общепринятые нормы (например, молодой человек пристает к девушке).


2. Признак, выделяемый как предмет положительной оценки, должен иметь непосредственное отношение к собеседнику, быть включен в «сферу адресата», должен быть приятен ему.


- Ты удачно купила это платье. Как раз под цвет глаз.


- А у меня глаза серые, между прочим. (А платье зеленого цвета.)


3. Говорящий не должен вызывать у адресата антипатию, не должен находиться с ним в состоянии конфликта:


- Дуся! Детка! не надо сердиться, вам не идет. Катюша уверяет, что когда Дуся улыбается, она молодеет на 50%.


- А когда Катюша говорит, так дурнеет на все 100%. (Тэффи. Страховка).


Комплимент сделан чужими устами, однако автор его антипатичен адресату, следствием чего является коммуникативная неудача.


4. Говорящий должен быть уверен: а) что его комплимент понравятся слушающему; б) что его высказывание не может быть источником имплицитного (скрытого) смысла, неприятного собеседнику; в) что его не заподозрят в корысти, неискренности.


На экзамене:


- Наталья Ивановна, а мне говорили что вы лояльный преподаватель ...


- На вас моя лояльность не распространяется.


5. В комплименте должна применяться безусловная, а ни в коем случае не относительная шкала положительных оценок. так, Борис Гребенщиков сказал об одной рок-группе: « Прослушав альбом, я был приятно удивлен. Он показался мне неожиданно хорошим для России» (КП, 23.07.98).


То, что замышлялось как комплимент, в итоге прозвучало довольно обидно: мол, для России сошло бы и хуже. (По О.С. Иссерс. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи).


- И последнее, о чем должен помнить каждый делающий комплимент: комплимент ценен только тогда, когда сделан искренне, если то правило не соблюдается, комплимент превращается в лесть, а то и в манипуляцию.


Теперь рассмотрим основные тактики реализации комплимента. Наиболее распространенный вид комплимента - прямая позитивная оценка. Вы прямо говорите человеку, что вам нравится в его поведении или внешнем облике. Для усиления эффективности комплимента используется упоминание имени собеседника, открытая улыбка. Исследователи выделяют следующие разновидности прямых комплиментов.


1. Прямое обращение.


а) - Вы сегодня прелестны.


б) - Мария Ивановна! Я вас много лет знаю и не перестаю восхищаться вами!


2. Восклицательное предложение.


- Ах, какая же ты красивая!


3. Комплимент-сравнение.


а) - Вы свежи как роза!


б) - Спросите этого энциклопедиста, он все знает.


4. Комплимент от третьего лица.


а) - Он всегда это делал лучше меня.


б) - Он знает, что творцы живут дольше и интересней.


5. Вопросительное предложение. прямой вопрос.


а) – И откуда ты все это знаешь?


б) – Ну, почему вы такая красивая?


Кроме обычного, прямого комплимента, существуют более сложные:


1. Косвенные комплименты. особенностью косвенных комплиментов следует считать то, что адресат вынужден сам обнаружить комплимент в скрытых семантических компонентах высказывания: Удивительно, но зеленоглазость является отличительным признаком только у красивых женщин
.


Положительная оценка адресата в данном случае прямо не выражена, она выводится как семантическое следствие из реплики, которая является большой посылкой: все зеленоглазые женщины красивы (интересны).


2. Комплимент «минус-плюс». Мы сначала даем собеседнику маленький «минус», а затем – огромный «плюс»: Пожалуй, я не могу сказать, что ты очень обязательный человек… Но ты замечательный друг!
После «минуса» человек теряется и готов уже возмутиться, а потом на контрасте говорится весьма для него лестное. Психологи считают такой комплимент наиболее эмоциональным и запоминающимся, но делать его надо очень осторожно. Если «минус» окажется сильнее «плюса» - вас ждут неприятности.


3. Человек сравнивается с чем-нибудь самым дорогим для делающего комплимент. Как я хотела бы, чтобы моя дочь была такой же счастливой, как ваша!
Это самый тонкий и наиболее приятный для человека комплимент.


4. Комплимент, переданный вам через третье лицо, или комплимент, сказанный со слов кого-то: Денис сказал мне, что ты прекрасно играешь в шахматы. Пробить твою защиту невозможно. Где ты этому научился?


Добрые слова, высказанные публично, всегда вызывают больше доверия, чем комплимент, сказанный в личной беседе.


Задача 9.
Прочитайте отрывки из произведений русских классиков. Какие виды комплимента здесь присутствуют?


1. Штольц взял руку Ольги ...


- Не знаю, чему приписывать, что вы сегодня пели, как никогда не пели, Ольга Сергеевна, по крайней мере, я давно не слыхал. Вот мой комплимент! - сказал он, целуя каждый палец у нее... (Гончаров. Обломов).


2. - А я очень рад, что встретил вас.


- А что?


- Хорош вопрос! Как будто не всегда приятно вас встретить? Сегодня вы так же свежи и милы, как это утро. (Тургенев. Рудин).


3. - Вы прямо маг и волшебник. Полтора месяца всего назад мы были на этом участке. И он был сплошная мерзость запустения. (Гарин-Михайловский. Инженеры).


4. Платонов. Смотрю и любуюсь на вашу супругу... Чудо барыня! Большой вы счастливчик! (Чехов, [Пьеса без названия]).


5. - Отдыхаешь, вальсируя с вами, - сказал он ей, пускаясь в первые небыстрые шаги вальса. - Прелесть, какая легкость, precision (точность), - говорил он ей то, что говорил почти всем хорошим знакомым. (Л. Н. Толстой. Анна Каренина).


6. (Мать Вронского об Анне) - Вы одна из тех милых женщин, с которыми и поговорить и помолчать приятно. Прощайте, мой дружок. Дайте поцеловать ваше хорошенькое личико. (Л. H. Толстой. Анна Каренина).


- Однако сказать, сделать комплимент – это еще половина дела. Комплимент представляет собой сложное речевое событие – последовательность речевых ходов (собственно комплимент и ответная реплика), составляющих единое функциональное целое. Таким образом, достойно ответить на комплимент не менее важно, чем сделать сам комплимент.


Не совсем удачным считается вариант, когда в ответ на сказанный вам комплимент вы отвечаете точно таким же:


- Олег, у тебя прекрасный удар, играть с тобой одно удовольствие.


- У тебя тоже сильный удар.


Идеальным считается ответ, общий смысл которого можно свести к формуле: «Это благодаря вам!» Все искусство состоит в умении изящно его варьировать:


- Вы так остроумны!


- Только человек с таким тонким чувством юмора мог это заметить!


-----------------------------


- Вы прекрасно танцуете.


- Это потому, что я танцую с вами.


------------------------------


- Я должен признать, вы прекрасно готовите.


- Благодарю. Вот Андрей никогда мне этого не говорил.


Не надо печалиться, если вы пока не можете так мгновенно и блестяще ответить на любой сделанный вам комплимент. В крайнем случае, если в данный момент вам не пришло в голову что-либо оригинальное, просто скромно поблагодарите за похвалу: «Спасибо, мне очень приятно это слышать от тебя»; «Спасибо, вы очень любезны».


Каким бы ни был ваш ответ на комплимент, помните правило бумеранга: ответ на комплимент не должен быть отсрочен во времени. Мы должны вернуть психологический «плюс» тому человеку, который дал его нам.


Задание 10.
Проанализируйте отрывки из художественных произведений. Обратите внимание на ответную реплику. Какие тактики реагирования на комплимент здесь реализуются?


1. Платонов.
За вами скучал страшно… Видеть вас, Анна Петровна, после долгого, томительнейшего безлюдья и сквернолюдья – да ведь это непростительная роскошь!


Анна Петровна.
Нате вам за это папироску. (Чехов. [Пьеса без названия]).


2. Василиса Петровна.
Конечно, я очень ценю семейные радости, но мои годы, мой возраст ...


Зайчиков.
Сударыня, здесь я вижу клевету. Вы цветете, как роза, как бутон. (Андреев. Не убий).


3. Вероника.
Я скупа на комплименты, Леонид может подтвердить, но, пожалуйста, примите мое искреннее восхищение вашим талантом.


Аркадий.
Благодарю вас. (Корнейчук. Страницы дневника).


4. Аркадий.
Я вас видел в фильме. Чудесно играли. У вас настоящий комедийный талант.


Вероника.
Вы настоящий рыцарь. (Koрнейчук. Страницы дневника).


- Теперь вы очень многое знаете о комплименте. Но этими знаниями надо уметь пользоваться - самим попробовать делать комплименты. Пусть поначалу у вас не будет получаться и ваши комплименты будут совсем простыми, но самое главное -начать.


Игра «Теплый душ».


Выбирается ведущий, который внимательно но следит за ходом игры. Поначалу роль ведущего может выполнять учитель. Классе делится на две команды. Все встают в два круга, один внутри другого, лицом к лицу. По сигналу ведущего каждый игрок внешнего круга должен, обращаясь к партнеру, продолжить фразу: Ты мне нравишься тем, что…
(Речь не идет о какой-то объективной оценке, соответствии некоему представлению о том, каким ты должен быть, - просто мне нравится эта твоя черта и все, пусть это 6удет хоть привычка ходить с растрепанны волосами или манера всегда все ронять и терять.)


Затем то же самое делают стоящие во внутреннем кругу. Можно усложнить задачу: назвать минимум три симпатичные черты, при этом разноплановые (то есть сказать о внешности, о характере, о способностях и т.д.). Когда обмен комплиментами состоялся, играющие благодарят друг друга и внутренний круг по команде ведущего делает шаг в сторону - таким образом все оказываются перед новым партнером. (Для игры лучше использовать спокойную лирическую музыку. На упражнение отводится 15-20 минут.)


Приложение 5


Конспект урока. Лингвистический калейдоскоп


«Боритесь за культуру речи!»


Задачи:


□ прививать учащимся интерес к школьному курсу русского языка;


□ приобщать ребят к искусству слова, дать возможность ощутить его как стройную, гармоничную систему, понять и почувствовать эстетическую ценность русской речи;


□ раскрыть запас творческих способностей и возможностей школьников посред­ством приобщения к науке о языке, миру литературных героев и событий;


□ совершенствовать речевую культуру и речевое творчество учащихся.


Оборудование: мультимедийная презентация, портреты русских писателей.


Формы работы: инсценирование, декламация стихотворений, выразительное чтение.


Ход мероприятия


1
ведущий


Я люблю свой родной язык! На совете,


Он понятен для всех. За круглым столом.


Он певуч, Разговаривайте на нем:


Он, как русский народ, многолик! Недвусмысленный и прямой.


Он подобен правде самой.


2 ведущий


- Мы хотим рассказать вам о замечательном учителе - о русском языке.


1 ведущий


- Русский язык подарил миру великих писателей, чудесные песни, волшебные сказ­ки. И сегодня мы будем говорить о нем. Всего, конечно, не скажешь, но интересно и важно, что думали и думают о русском языке писатели-классики и современники.


2 ведущий


- «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!» - так говорил о родном языке знаменитый русский писатель И. С. Тургенев.


1 ведущий


- Речь - драгоценный дар, с которым нужно обращаться бережно и умело. В живой речи, как в зеркале, отражается человек, его культура, его отношение к тому, что он говорит. Например, если кто-то скажет «У меня ухи болят» или «Бежи к ихнему дому», значит, он плохо владеет русским языком, у него невысокий уровень культуры.


2
ведущий


- Одно из требований, которое предъявляется к устной речи, - это правильное литературное произношение.


1
ведущий
Кто с правилами дружен, тот твердо убежден:


Фарфо

р нам очень нужен, а фа

рфор не «нужен».


Не говори алфа

вит, а только алфави

т


Кто говорит алфа

вит, неверно говорит.


2
ведущий
Не говори ката

лог, а только катало

г.


1ведущий
А тво

рог?


2 ведущий
Можно тво

рог, а можно и творо

г.


1
ведущий
А если в магази

н вдруг портфе

ли завезли.


То не ходи в мага

зин - не купишь портфели

.


2
ведущий
Когда мы на машине летим во весь опор,


то нас везет не шо

фер, а нас везет шофё

р.


Шофё

р ведь любит дело, профессию свою.


А с шо

фером мы быстро влетим в аварию.


1
ведущий
И пусть не будет тайной для взрослых и ребят,


Что в парке не стату

и, а ста

туи стоят.


2_ведуший
А если вы в театр явились, например.


То не ходите в па

ртер, пожалуйте в парте

р.


1 ведущий


- Чтобы овладеть литературным произношением, надо внимательно прислушиваться


к речи артистов, дикторов радио и телевидения, много читать.


2 ведущий


- Большой вред языку наносят слова-сорняки. Они делают речь бессмысленной. Это ярко показал А. П. Чехов в пьесе «Предложение».


Помещик Чубуков встречает гостя такими словами: «Голубушка моя! Я так рад и прочее, вот именно и тому подобное». Упавшему в обморок гостю он пытается дать воды и восклицает: «Выпейте! Нет, не пьет... Значит, умер и тому подобное».


1 ведущий


Он твой наставник великий, могучий.


Он переводчик, он проводник.


Если штурмуешь познания кручи –


Выучи русский язык!


Горького зоркость, бескрайность Толстого,


Пушкинской лирики чистый родник


Блещут зеркальностью русского слова.


Выучи русский язык!


2 ведущий


- Говорить правильно, красиво - это значит не только соблюдать правила произ­ношения, но и употреблять слова в нужной грамматической форме, правильно строить предложения, подбирать подходящие по смыслу слова, в логической последователь­ности излагать свои мысли.


Инсценировка


В овощной магазин пришли две подружки. Варя и Ира. Варя подошла к продав­щице и попросила:


- Свешайте мне, пожалуйста, пять килограмм помидор и триста грамм моркови. Продавщица покачала головой:


- Дорогая девочка, ты плохо знаешь русский язык. Подумай, как надо сказать правильно, а я пока займусь другим покупателем.


Девочки отошли в сторону, пошептались, поспорили. Потом Варя уверенным шагом вернулась к прилавку и сказала:


- Взвесьте мне, пожалуйста, пять килограммов помидоров и триста граммов моркови. Продавщица улыбнулась и стала отбирать морковь.


девочки отошли в сторону, пошептались, поспорили.


Потом Варя уверенным шагом вернулась к прилавку и сказала:


- Взвесьте мне, пожалуйста, пять килограммов помидоров и триста граммов моркови. Продавщица улыбнулась и стала отбирать морковь.


1 ведущий


- Изменяясь в потоке речи, слова оформляются в предложения, которыми мы поль­зуемся при общении друг с другом как в устной, так и письменной форме.


2 ведущий


- При несоблюдении правил грамматики у вас может появиться болезнь, которой болел Петя Крутилкин.


Инсценировка


Доктор. На что жалуетесь, молодой человек?


Петя. Захворнул я малость, доктор. Только и делов, что в роте что-то пухнет и в горлу дерет.


Доктор. Во рту, говоришь? Сейчас посмотрим. А в каком классе учитесь, молодой человек?


Петя. В пятом «Бы».


Доктор. В пятом «Бы»? Не знаю такого класса. А дружно вы живете в классе?


Петя. Ужасно дружно. У нас всегда жутко весело.


Доктор. Жутко и весело! Гм... А учитесь как?


Петя. Порядочек! Железно. Особенно девчонки жмут... Их учительница в пух и прах хвалит...


Доктор. Порядочек... Железно... Ну-ка, открой рот. (Петя открывает рот, высовы­вает язык.) Я так и знал. У тебя серьезно болен язык. И врач тут ничем не поможет. Вылечиться ты можешь только сам. Я тебе дам хороший рецепт. Вот он. (Дает учеб­ник русского языка). Тебе нужно научиться правильно говорить.


1 ведущий


- Некоторые ученики говорят правильно только на уроке. Но стоит им выйти из класса, как в их речи появляются ненужные словечки, а подчас и грубые выражения. Когда ре­бята писали сочинения о весне, то лучшая работа была у Сережи. Всем она понравилась.


Пришла весна. Почернели сугробы, подул теплый ветер, и солнце ласково засве­тило на голубом небе. Наконец и речка не выдержала и освободилась ото льда. По­бежали прозрачные ручейки по дорогам и оврагам.


Но вот кончились уроки, и во дворе вы не узнаете Сережу.


Инсценировка


Сережа (шапка у него сбита набок, в руках расстегнутый портфель). Эй, Мишка, оглох ты, что ли? Вали сюда!


Появляется Мишка.


Миша.
Ну, как контрольная прошла?


Сережа.
Отпад! На все десять! Ну что. Мишка, махнем сегодня в кино? Там, го­ворят, фильм идет крутой - блеск!


Миша.
Что это ты, Сережа, так странно заговорил?


Сережа.
А у меня два языка: один для занятий, а другой - для приятелей. Гуд бай. Мы отчаливаем.


Сережа и Миша убегают.


2 ведущий


- В своей речи мы должны употреблять каждое слово в том значении, которое оно имеет, а не так, как описано в стихотворении Ю. Благова «Тонкость выражения»: Двух гражданок городских Слышится «обратно»:


Слушал я при встрече. - Главк обратно ордер дал


Заурядные у них Нашему соседу.


Обороты речи. - А у нас большой скандал


Никаких таких примет. Был обратно в среду.


Только многократно - Я обратно плащ взяла.


Там, где надо, там, где нет. Там обратно пятна...


1 ведущий


- В наследство нам достался богатый, меткий, красивый русский язык. Мы долж­ны вдумчиво относиться к каждому его слову, не засорять свою речь неправильными выражениями. Обратно - значит «назад», а кое-кто употребляет это слово в смысле «опять», «снова», например: «Этим летом ты обратно поедешь в лагерь?» Получает­ся бессмыслица. Можно подумать, что на протяжении всего лета он ехал из лагеря.


2 ведущий


- Великий русский писатель Максим Горький говорил о языке так: «Язык - это инструмент, надо учиться ему, надо расширять свой лексикон, учиться облекать свои впечатления в более яркую, простую форму».


1 ведущий


Встретил я одного приятеля. Давно не виделся с ним!


- Как живешь? - спрашиваю.


- Нормально, - отвечает.


- А с учебой как?


- Нормально.


- Ты, говорят, болел... Теперь все в порядке?


- Нормально.


- Хорошо, значит?


- Ну я же говорю - нормально.


- Странно ты говоришь...


- Почему? Нормально.


- Ты считаешь - нормально?


- Нормально.


«Да-а, - грустно подумал я, простившись с приятелем. - Странно... А ведь когда-то был вполне нормальным человеком!»


1 ведущий


- «Берегите наш прекрасный русский язык, это клад, это достояние, переданное нашими предшественниками», - говорил Иван Сергеевич Тургенев.


2 ведущий


Язык свободный, мудрый и простой Язык писателей нам служит образцом.


Нам поколения в наследство подарили. Он мудростью народною отмечен. Крылов и Пушкин, Чехов и Толстой Овладевайте русским языком!


Его в своих твореньях сохранили. Боритесь за культуру речи!


Приложение 6


Диалог.


Информационный текст.


„ ! " - Я это знал.


„ + " — новое для меня.


„ - " - вызывает у меня сомнение.


„ ? " - вопрос.


1 .Диалог
- разговор двух или нескольких лиц.


2. Полилог
- разговор множества лиц.


3 .Диалог состоит из реплик - слов каждого лица.


4.Реплика
- ответ, возражение, замечание на слово собеседника в диалоге.


5.Каждая реплика пишется с новой строки.


6.Перед
каждой репликой ставится тире.


-П!


-П?


-П.


7.Если реплика сопровождается словами автора, то ставятся те же знаки препинания, что и в предложениях с прямой речью, но без кавычек.


8.Диалог, как и прямая речь, часто сопровождается обращением, вводными словами.


9.Речь героев в диалоге всегда пишется с прописной буквы, а слова автора - в зависимости от места.


1. А: -П.


2. - П, - а.


3.-П!-а.


4. - П? - а.


10.В диалоге, как и в прямой речи, используются глаголы говорения и глаголы мысли.


11.Иногда 1-ю реплику, вводящую в действие, сопровождают слова автора.


12.В художественной литературе диалог нужен для характеристики героев.


13.Иногда диалог и прямая речь могут быть в тексте одновременно.


В будний день и выходной


Раздается за стеной:


- Алик, дедушке поможешь


На восьмой дойти этаж?


- Алексей, отца уважь!


А в ответ одно и то же:


«Что ты мне за это дашь?»


(А. Барто).


14.Диалог характерен для разговорного стиля.



Приложение 7


V
– диаграмма.


Прямая речь Диалог



Приложение 8


Диалог.


Тренировочные упражнения.


Задание 1.


Из какой сказки этот диалог? Что обозначает восклицательный знак в конце предложения?


Прокомментируйте знаки препинания в репликах бая. Составьте схемы предложений.


- Продай мне твою шубу! - сказал бай Алдару-Косе.


- Не продам. Я без своей шубы сразу замерзну.


- Не замерзнешь! Возьми в обмен мою лисью шубу, - предложил бай. – Она тоже теплая.


Задание 2.


По ответной реплике восстановите предыдущую и составьте мини-диалоги. Следите за тем,


чтобы они соответствовали требованиям русского речевого этикета.


1)-...


- Конечно, спрашивай. Я тебя слушаю!


2)-...


- К сожалению, наше справочное бюро таких справок не дает.


3)-...


- С радостью помогу вам.


4)-...


- У меня нет оснований не верить вам.


5)-...


- А что же в этом странного?


6)-...


- Мне жаль, но я не знаю.


7)-...


- Конечно, не трудно! Сейчас все тебе объясню.


- Задание 3.


- Составьте и запишите мини-диалоги, вежливо отвечая на каждую просьбу: а) согласием:


- б) отказом. Продумайте, какие этикетные формулы вы будете использовать.


- Этикетные формулы.



1)Петя, дай мне, пожалуйста, кассету послушать! Я тебе обязательно верну ее завтра.


2)Пойдем сегодня на дискотеку!


3)Ольга Николаевна, спросите меня на уроке. Ладно?


4)Дай мне, пожалуйста, яблоко.


5)Машенька, угости-ка нас чаем, а то мы так замерзли!


6)Иван Матвеевич, позвоните мне вечером домой, мы подробно обсудим наши проблемы.


Самостоятельная работа


Задание 4.


Спишите, оформляя диалог соответствующими знаками препинания. Выразительно прочитайте стихотворение, соблюдая интонацию вопросительных и повествовательных предложений.


Спрут.


Кто живет под потолком


Гном


У него есть борода


Да


Как встает он по утрам


Сам


Кто с ним утром кофе пьет


Кот


И давно он там живет


Год


Кто с ним бегает вдоль крыш


Мышь


Ну, а как его зовут Спрут


Он капризничает, да


Ни-ког-да


Кот.


Почему ты черен кот


Лазил ночью в дымоход


Почему сейчас ты бел


Из горшка сметану ел


Почему ты черен стал


Меня пес в пыли валял


Так какого же ты цвета


Я и сам не знаю это


(Л. Левановский)











Приложение 9



ИЗУЧАТЬ РОДНОЙ ЯЗЫК НЕОБХОДИМО…


ЧТОБЫ УМЕТЬ УПОТРЕБЛЯТЬ ЕГО


ДЛЯ ВЫРАЖЕНИЯ СВОИХ МЫСЛЕЙ.


Н.Г. Чернышевский




…БОГАТСТВО ЯЗЫКА ЕСТЬ


БОГАТСТВО МЫСЛЕЙ…


Н.М. Карамзин


СЛОВО ДАНО ДЛЯ ТОГО ЧЕЛОВЕКУ,


ЧТОБЫ СВОИ ПОНЯТИЯ


СООБЩАТЬ ДРУГОМУ.


М.В. Ломоносов

Сохранить в соц. сетях:
Обсуждение:
comments powered by Disqus

Название реферата: Теоретические основы проблемы культуры речевого общения средних школьников. 6

Слов:20472
Символов:169368
Размер:330.80 Кб.