РефератыОстальные рефератыMiMinisterul educaţiei al republicii moldova

Ministerul educaţiei al republicii moldova



C U R R I C U L U M U L N A Ţ I O N A L



MINISTERUL EDUCAŢIEI AL REPUBLICII MOLDOVA


Curriculum


pentru disciplina limba rusă


( şcoala cu instruire în limba română)


( la decizia şcolii)


Clasele X-XII


Chişinău, 2010


Структура куррикулума по русскому языку для школ с румынским языком обучения


Введение


Куррикулум «Русский язык и литература» для школ с румынским языком обучения является составляющим компонентом Национального Куррикулума Республики Молдова для лицейских классов.


Куррикулум учебной дисциплины содержит стратегию преподавания/изучения русского языка как неродного, которая включает:


· Основные компетенции, необходимые для овладения русским языком со стороны обучаемых как средством межнациональной коммуникации на разных уровнях: знаний, умений, ценностных отношений;


· Содержание обучения соотносительно с рече-языковым и литературно-читательскими компонентами;


· Способы учебной деятельности, обеспечивающие развитие и совершенствование речевой деятельности на неродном языке, доведенной до уровня коммуникативной компетенции.


Научение речевой деятельности в соответствии с психологией неродного языка приобретает интегративный характер: обучение осуществляется на основе всех видов речи – слушание, говорение, чтение, письмо. Учебный процесс осуществляется на лучших образцах художественной литературы, которые сгруппированы по тематическим блокам соотносительно с накопленным речевым опытом обучаемых и владением языковыми нормами, приобретенными на этапе гимназического обучения. Поэтому предложенный учебный материал нацелен на углубление и систематизацию языковых понятий и речеведческих категорий. Творчески работающий педагог вправе привносить дополнительные изменения в содержание обучения в классах с гуманитарным профилем.


Куррикулум предназначен для учителей-филологов, авторов учебников, учащихся лицеев, а также может быть рекомендован в качестве инструктивного документа студентам педагогических вузов, преподавателям и исследователям.













Статус учебной дисциплины


Цикл дисциплин


Класс


Количество тематических блоков по классам


Nr. de ore pe an


· факультатив (по выбору учащихся)


· факультатив (по выбору учащихся)


· факультатив (по выбору учащихся)


Язык и общение


X


XI


XII


68 часов


68 часов


68 часов



I. Концептуальные основы куррикулума


Новое время, новые условия потребовали пересмотра, как общей методологии, так и конкретных методов и приемов преподавания неродных/иностранных языков, в том числе и русского языка. Эти новые условия потребовали решение актуальной задачи обучения русскому языку как средству коммуникации – изучение языка в неразрывном единстве с миром и культурой народа говорящего на этом языке. «Научить людей общаться (устно и письменно), научить производить, создавать, а не только понимать неродную речь – это трудная задача, осложненная тем, что общение – не просто вербальный процесс. Его эффективность, помимо знания языка, зависит от множества факторов: условий и культуры общения, правил этикета, знания невербальных форм, выражения (мимики и жестов), наличия глубоких фоновых знаний и многого другого. Преодоление языкового барьера недостаточно для обеспечения эффективности общения между представителями разных культур. Для этого нужно преодолеть барьер культурный». [19, 27]


Таким образом, речь уже идет о необходимости более глубокого и тщательного изучения мира (не языка, а мира) носителей языка, их культуры в широком этнографическом смысле слова, их образа жизни, национального характера, менталитета и т.п., потому что реальное употребление слов в речи, реальное речепроизводство в значительной степени определяется знанием социальной и культурной жизни говорящего на данном языке речевого коллектива. «Язык не существует вне культуры, т.е. вне социально унаследованной совокупности практических навыков и идей, характеризующих наш образ жизни». [19, 29] В основе языковых лежат структуры социокультурные.


Знать значения слов и правила грамматики явно недостаточно для того, чтобы активно пользоваться языком как средством общения. Необходимо знать как можно глубже мир изучаемого языка.

Иными словами, помимо значений слов и правил грамматики нужно знать:


1. когда сказать/написать, как, кому, при ком, где

;


2. как данное значение/понятие, данный предмет мысли живет в реальности мира изучаемого языка.


Картина мира, окружающего носителей языка, не просто отражается в языке, она формирует языки его носителя, и определяет особенности речеупотребления. Вот почему без знания мира изучаемого языка невозможно изучать язык как средство общения

.


На современном этапе развития научно-методической мысли в качестве концептуальной основы преподавания/изучения русского языка как неродного выступает теория деятельности,
разработанная психологами школы Л,С.Выготского, А.Н.Лентьевым и др., а также теория речевой деятельности
, исследованная психолингвистами А.А.Леонтьевым, И.А.Зимнейи др.Исследователь А.А.Леонтьев, опираясь на изучение теории деятельности, указывает на специфическое содержание речевой деятельности: «Это такой вид деятельности, который способен опредмечиваться в специфически языковой форме» [10, 45]


Речевая деятельность (РД), как и всякая другая, предполагает определенную мотивацию: «та или иная потребность становиться мотивом

деятельности, тем, что побуждает её». [10, 49] С помощью» объективного побудителя» (А.Н.Леонтьев) конкретизируется коммуникативная потребность субъекта, благодаря чему речепорождение приобретает целенаправленный характер. В учебной деятельности в роли такого мотива выступает коммуникативно-познавательная потребность, познавательный интерес.


Порождение речевого произведения как процесс речемыслительной деятельности предполагает осуществление умственных действий

, которые являются единицами этой деятельности и образуют ее внутреннее строение. Внутренними речевыми действиями, осуществляемыми на уровне внутренней речи, являются думание, слушание, чтение про себя

и т.д.


Через иерархическую связь речемыслительных действий, подчиненных единому коммуникативному намерению, речепорождение превращается в коммуникативно-деятельносный акт с помощью речевого поступка индивида. Адекватный поступок выступает в качестве простейшей единицы вербального (словесного) общения.


Общественно-коммуникативный процесс возможен при условии, когда все участники общения обладают коммуникативной компетенцией
, т.е. адекватным ситуации речевым поведением.

Это объективное социальное условие предопределяет стратегию преподавания/учения языка как средства выражения мысли в общественно-коммуникативной деятельности.


На основе методологического принципа единства сознания и деятельности
определился «деятельностный подход» (А.Н.Леонтьев) в процессе преподавания/изучения языков. Как утверждает психолингвист И.А.Зимняя, в процессе обучения в школе осуществляется «научение речевой деятельности», которое реализуется при формировании в психике обучаемого коммуникативной компетенции. Этот коммуникативно-деятельностный подход и определяет магистральный путь обучения всем видам речевой деятельности.

С помощью поэтапных и систематических учебных действий.


При вербальном общении индивид развивает и совершенствует свою коммуникативную интенцию, речевые способности. Эти способности являются составляющими коммуникативной компетенции как внутренние средства и способ ее реализации.


Психолингвист И.А.Зимняя выделяет три формы речи, которым оперирует каждый человек:


а) внутренний способ формирования и формулирования мысли посредством языка («думание»);


б) внешняя устная речь (говорение);


в) внешняя письменная речь (письмо). [7,78]


Каждый из этих способов представляет собой качественно новое психофизиологическое явление, имеющее свое выражение (и языковое в том числе).


По направленности осуществления человеком речевого поступка виды речи могут быть рецептивные и продуктивные.
При рецептивных видах – слушание и чтение
– человек осуществляет прием информации с последующей смысловой обработкой речевого сообщения. Посредством продуктивных видов РД – говорении и письма
– говорящий и пишущий выдает речевое высказывание. Слушание как рецептивный вид речи обусловлен особенностями слухового восприятия, а чтение – зрительного восприятия. Продуктивные виды речи, отличаясь спецификой функционирования речеслуходвигательных анализаторов, представляют собой процесс построения по внутренним каналам смысловых решений, направленных на вербальное выражение их для себя.


Слушание может выступать как самостоятельный речемыслительный процесс, ориентированный на восприятие и понимание речи на слух. Оно должно быть направлено на совершенствование культуры восприятия связного высказывания в устной форме речи:


· умение вычленять в потоке речи главный тезис воспринимаемого речевого произведения, предъявляемого разными информантами и в различных формах – диалогической и монологической;


· умение осуществлять самоконтроль и самокоррекцию своего речевого произведения др.


Наиболее важной задачей обучения аудированию является расшифровка «смысловой программы», определение «главного предиката» высказывания. [6,92] Выделяя основную мысль или идею структурно-семантического целого, слушающий раскрывает многоуровневую смысловую пирамиду, т.е. «иерархию предиката» (Н.И.Жинкин). На формировании этих мыслительных действий должна быть направлена определенная система коммуникативных упражнений (например, прогнозирование содержания речевого целого по данному заглавию и другие).


При научении речевой деятельности следует уделить должное внимание аудированию
, так как оно играет особую роль в становлении других видов РД.


Слушание
может выступать не только как цель речевого поступка, но являться и средством реализации говорения и его репродуктивном и продуктивном уровнях.


Говорение
ставит своей основной целью – научить учащихся выражать мысль с помощью языковых средств в процессе устной подготовленной и неподготовленной речи. Главным условием обучения говорению, как и другим видам РД является создание мотивационно-потребностного плана для речевого поступка.


Монологическая подготовленная речь развивается с помощью таких методических приемов, как пересказ, свертывание и развертывание содержания речевого образа и др. Неподготовленная речь стимулируется посредством рассказывания, создания учащимися самостоятельных речевых произведений в устной форме и др.


При обучении говорению большое внимание уделяется и диалогической форме речевого общения. Создание на уроках естественных и учебных речевых ситуаций явится главным условием стимулирования речевой деятельности обучаемых.


Развитие навыков диалогической и монологической устной речи – одна из главных задач научения речевой деятельности, так как только при говорении может быть обеспечено непосредственно упрочение употребляемых в речи языковых средств.


Чтение
ставит своей основной целью – научить учащихся извлекать главную информацию из прочитанного текста через вычленение «смысловых вех» (Н.И.Жинкин).


Для выработки навыков зрелого чтеца необходимо совершенствовать процесс тихого чтения. Чтение молча приобретает особую практическую значимость с точки зрения его использования в реальной жизни в период информационного взрыва, а также формирования внутренней речи, развития абстрактного мышления индивида. [3,12] Этот способ чтения предполагает соответствующую систему тренировочных упражнений, которые стимулируют целостное восприятие содержания текста (первичный синтез), помогает определять не только познавательную ценность текста и оценочно-эмоциональное значение прочитанного и т.д.


Процесс научения чтению как виду речи должен строится так, чтоб всемерно содействовать развитию речемыслительной деятельности обучаемых с помощью предъявления проблемных задач, выдвижения целевых установок перед чтением, воспитанию нравственных качеств личности формированию ценностных отношений к тем или иным проявлениям реальной жизни на материале прочитанных текстов.


Письмо
как самостоятельный вид речевой коммуникации состоит из двух взаимоссязанных процессов: письма как акта фиксирования речи с помощью графических знаков написания лексических единиц соотносительно с закономерностями русской орфографии и письменной речи – выражение мыслей индивида в письменной форме.


Письменная речь, как и устная, является продуктивным видом речевой деятельности. Сложность овладения навыками этой речи обусловливается ее специфическими особенностями (непосредственным отсутствием адресата, для которого предназначено речевое сообщение, более развернутой формой раскрытия смыслового содержания, стилистической разновидностью книжной речи и т.д.). Обучение письменной речи общения в большей мере требует индивидуализации и дифференциации учебной деятельности для того, чтоб создать адекватные речевому развитию обучаемых условия освоения сложным видам речи. Куррикулум определяет систему умений и навыков письменной речи на репродуктивном и продуктивном уровнях его владения.


В куррикулуме разработана поэтапность научения речевой деятельности соотносительно со всеми ее функциями-мотивирующей, планирующей, реализующей и контролирующей, что позволит успешно сформировать у обучаемы коммуникативную компетенцию средствами русского языка.


IV.Ключевые компетенции учебной дисциплины


I.
Знания


Ученик должен знать:


· речеведческие категории для осуществления процесса общения на русском языке в устной и письменной формах;


· языковые понятия и их категориальные свойства как конструктивные элементы коммуникации посредством неродного языка;


· средства интонационной выразительности речи;


· художественные средства литературных произведений.


II.Умения и навыки


Ученик должен уметь:


· осуществлять коммуникативно-деятельностный акт средствами русского языка;


· употреблять языковые и паралингвистические средства речи адекватно ситуациям и условиям общения;


· воспринимать и воспроизводить различные типы информации на неродном языке;


· воссоздавать художественные образы литературных произведений, преломленных через призму творческого осмысления;


· активизировать художественные средства с цель осуществления лингвистического анализа литературного произведения;


· создавать самостоятельные речевые произведения на основе различных источников;


· осуществлять читательскую деятельность на основе внутренней потребности соотносительно с литературной и эстетической значимостью художественного произведения.


III. Ценностные отношения


· проявить интерес к овладению русским языком с целью познания национальных и мировых ценностей, культурологического наследия народа;


· выразить эстетическое отношения к реалиям действительности посредством оценивания произведений искусства (литературы, живописи, музыки и т.д.);


· соотносить свои поступки по отношению к природе, обществу, самому себе на основе выработанных ценностей в процессе ознакомления с произведениями художественной литературы на русском языке.


V. Распределение тем по классам


















Класс


Темы


Количество часов


X


Язык, великолепный наш язык


К.Д.Бальмонт


Тема 1.
Касаясь трех великих океанов,

Она лежит, раскинув города…

(
К.Симонов)

Тема 2.


Да, только здесь могу я быть поэтом…

(Н.А.Некрасов)


Тема 3.


Здесь солнце ясное катилось надо мною…

(А.С.Пушкин)


Тема 4.


Имей сердце, имей душу, и будешь человек во всякое время…


(Д.И.Фонвизин)


Тема 5.


…Можно всегда оставаться человеком.

(И.Гете)


Тема 6.


Смеяться, право, не грешно, Над всем, что кажется смешно.

(Н. М. Карамзин)


Тема 7.


Зачем я жил? Для какой цели я родился?..

(М.Ю.Лермонтов)


Тема 8.


Времена не выбирают, в них живут и умирают… (

А.Кушнер)


68 часов


XI


Слово – дело великое. (

Л.Н.Толстой)


Тема 1.


Счастлив тот, кто счастлив у себя дома


Тема 2.


И счастья я могу постигнуть на земле… (

М.Ю.Лермонтов)


Тема 3.


Все было бы смешно, когда бы не было так грустно. (

М.Ю.Лермонтов)


Тема 4.


Любовь – неведомая страна…


(М.Пришвин)


Тема 5.


Мы в ответе за
тех, кого приручили

. (А.Сент-Экзюпери)


Тема 6.


Жить – значит чувствовать и мыслить, страдать и блаженствовать..(
В. Г. Белинский)


Тема 7.


Душа человека заключается в его делах.

(Г.Ибсен)


68 часов


XII


Русский язык – свидетель и хранитель истории и культуры народа


Тема 1.


Минувшее меня объемлет

живо…


(

А.С.Пушкин)


Тема 2.


Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы! (

А.С.Пушкин)


Тема 3.


Людей неинтересных мире нет.


Их судьбы - как история планет.


(Е.А.Евтушенко)


Тема 4.


Любовь никогда не бывает без грусти


(Е.Долматовский)


Тема 5.


Память – основа совести и нравственности. (

Д.С.Лихачев)


Тема 6.


И смешно и грустно


Тема 7.


Мудрость жизни … каждый для себя открывает сам


Тема 8.


В диалоге с жизнью важен не её вопрос, а наш ответ. (

М. Цветаева)



68 часов



VI. Компетенции специфичные для учебной дисциплины «Русский язык и литература» для школ с румынским языков обучения, содержание предмета, способы учебной деятельности


и оценивания


X
класс (68 часов)























Компетенции учебной дисциплины


Содержание предмета


Способы учебной деятельности
по развитию


рече-языковой компонент


литературно-читательский


компонент


рече-языковой компетенции


литературно-читательский


компетенции


1


2


3


4


5


I.
Слушание


Ученик должен знать:


· стили русского литературного языка: разговорный и книжный;


· компоненты диалогической речи: реплика-вопрос, реплика- ответ, речевая ситуация.


· Книжный стиль: научный, деловой, публицистический, художественный.


· типы организации речи: повествование, описание, рассуждение.


Ученик должен уметь:


· дифференцировать диалогическую и монологическую речь на основе слухового восприятия;


· отличать стили речи: разговорный и книжный;


· выделять в книжном стиле его разновидности;


· определять развитие сюжета в повествовании, статику в описании, причинную взаимосвязь событий, явлений.


· выделять выразительные средства языка в текстовой канве.


Ученик должен быть способен:


· воспринимать образцы правильной, красивой и содержательной речи и запоминать их.


II.
Говорение


Ученик должен знать:


· диалог и монолог;


· средства интонационной выразительности (эмоциональная окраска речи, экспрессивность и др.);


· структурные компоненты типов речи – повествования, описания, рассуждения.


Ученик должен уметь:


· продуцировать речевые целые каждого типа связной речи;


· определять логико-содержательные компоненты связного высказывания;


· формулировать целевые установки к главному предикату художественного текста;


· выявлять смысловые компоненты содержательного плана художественного произведения;


· выделять главный предикат текста, идейный замысел;


· воспроизводить содержание фрагментов литературного произведения в различных формах (подробно, выборочно, сжато);


· конструировать речевые целые по различным видам опор (зрительным, логико-смысловым и др.)


Ученик должен быть способен:


· эмоционально воспринимать содержание художественных произведений, критически осмысливать и выражать личностное отношение к усвоенной информации.


III.
Чтение


Ученик должен знать:


· разные способы чтения текста;


· цель чтения вслух («чтение для других, чтение молча, (чтение для себя)»;


· извлечение главной информации из художественного произведения);


· интонационные рисунки разных типов речи (описания и др.).


Ученик должен уметь:


· переводить внешнее действие чтения (чтение вслух) во внутреннюю речь (чтение про себя);


· определять с помощью изучающего чтения логико-смысловой план литературного произведения;


· «свертывать» содержание текста до уровня плана;


· сопоставлять разные типы планов;


· переформулировать пункты плана (из вопросного в номинативный и т.д.).


Ученик должен быть способен:


· расширять культурологический кругозор средствами чтения;


· реализовать внутреннюю потребность к читательской деятельности на русском языке.


IV.
Письмо


Ученик должен знать:


· сходства и отличия устной и письменной речи (содержательность, логичность, правильность/орфоэпическая и орфографическая культура и др.);


· композиционные компоненты смыслового блока (микротемы), структуру текстов разных видов.


Ученик должен уметь:


· отделять смысловые блоки красной строкой;


· применять в речевой практике закономерности русского письма, учитывая неадекватность звукового и буквенного образцов слова;


· редактировать свои сочинения (рефераты), аргументировать внесенные коррективы.


Ученик должен быть способен:


· проявлять интерес к овладению русской письменной речью с целью межкультурной коммуникации;


· изучать исторические письменные памятники молдавского и русского народов с целью установления общности культур (Д.Кантемир и др.).


Учимся языку…


Роль русского языка в жизни общества.


Русский язык в мире.


Русский литературный язык и его стили – разговорный и книжный.


Разговорный стиль в устной форме (разговорная речь).


Письменная разговорная речь.


Виды диалогов, компоненты диалогической речи: реплика-вопрос, реплика- ответ, речевая ситуация.


Книжный стиль: научный, деловой, публицистический, художественный.


Художественный стиль – это стиль художественной литературы (прозы и поэзии).


Типы организации речи: повествование, описание, рассуждение.


Цели этих типов: повествование – информация, сообщение; описание признаков субъекта или объекта; рассуждение- это установление причинной связи между событиями и явлениями.


Тип речи – повествование
: цель речевого целого, динамика совершаемых действий, событий (Что произошло?)


Структура художественного текста – завязка, продолжение действия, кульминация, развязка
- и смыслового блока: зачин, средняя часть, концовка.


Тип речи – описание
: вычленение признаков описания; статичность описываемого субъекта или объекта.


Структура текста – называние субъекта или объекта, частные признаки, вывод.


Лексико-грамматические средства связи предложений в тексте.


Тип речи – рассуждение
: цель речевого целого (доказать почему…?), структура связного высказывания – тезис, аргументы, вывод.


Лексико-грамматические средства связи предложений в тексте- рассуждении (вводные слова, наречия и др.).


Комбинированный тип речи:
описание-повествование, повествование-рассуждение. Средства лексико-синтаксической связи между фразами.


Постановка смысловых вопросов к частям текстов.


Текст как синтаксическая единица высшего уровня.


Компоненты смыслового плана речевого целого: тема, идея, главное по смыслу предложение («главный предикат»), заглавие.


Лексико-грамматические средства связи предложений в тексте: текстовые синонимы, лексический повтор, однокоренные слова, местоимения, союзы и др. (Способ связи – цепной)


Лексико-грамматические средства связи предложений в тексте-описании: одинаковый порядок главных членов, одновременность действия предикатов (сказуемые-глаголы отвечают на один и тот же вопрос). (Способ связи – параллельный).


Смысловые части (блоки) в тексте. Главное по смыслу предложение в тексте («главный предикат») и главные по смыслу предложения в блоках.


Логико-композиционные компоненты в смысловой части:


зачин, средняя часть; концовка.


Смысловые типы планов: вопросный, номинативный, тезисный.


Тема текста – то, о чем рассказывается в литературном произведении.


Понятия – тема текста и субъекта
речи
– на материале изучаемого литературного произведения.


Идея текста на основе «главного предиката» (главного по смыслу предложения» в связном высказывании.


Типы заглавий текста: заглавия, раскрывающие тему; заглавия, раскрывающие идею литературного произведения. Заглавие отражает широкую или узкую тему.


Заглавие как смысловой компонент наиболее краткого содержания текста.


Культура речи как часть общей культуры человека.


Основные качества речи: содержательность, точность, выразительность, чистота и эмоциональность.


План содержания:
содержательность, логичность, точность, отражения смыслового аспекта речевого целого.


План выражения
речевого целого: правильность (соблюдение норм литературного языка), выразительность и эмоциональность речи (употребление адекватной лексики, фразеологизмов, пословиц и др.), чистота речи т.д.


Редактирование связных высказываний на основе знания основ орфографии.


Советы классиков русской литературы: «Как надо относиться к языку?»



Язык, великолепный наш язык

К.Д.Бальмонт


Русские поэты и писатели о языке и речи. (М. В.Ломоносов, А.С.Пушкин, Ф.М. Достоевский, Л.Н.Толстой и др.)


И.С.Тургенев «Русский язык»


Тема 1.
Касаясь трех великих океанов,

Она лежит, раскинув города…

К.Симонов

А.С.Пушкин «Медный всадник» (отрывок)


М.Ю.Лермонтов «Кремль»


Ф.Н.Глинка «Москва»


В.Брюсов «Нет тебе на свете равных…»


К.Паустовский «Мещерская сторона»


В.Духанин «Россия»


Тема 2.


Да, только здесь могу я быть поэтом…


Н.А.Некрасов


Русские поэты и писатели о родной природе и о себе.


А.С.Пушкин «Осень»


(отрывки «Унылая пора! Очей очарованье», «Октябрь уж наступил»), «К морю»


Ф.И.Тютчев «Есть в осени первоначальной…», «Как хорошо ты, о море ночное…»


А.Фет «Это утро, радость эта…»


Н.Рубцов «Журавли»


И.Бунин «Антоновские яблоки» (отрывки)


Тема 3.


Здесь солнце ясное катилось надо мною…


А.С.Пушкин



Русские поэты и писатели в Молдове (А.С.Пушкин, М.Горький, Л.Н.Толстой, В.В.Маяковский и др.)


А.С.Пушкин «Черная шаль», «К Овидию», «Узник»,


Евгений Онегин» (отрывок) и др.


А.М.Горький «Старуха Изергиль» (отрывок)


Тема 4.


Имей сердце, имей душу, и будешь человек во всякое время…


Д.И.Фонвизин


М.Лермонтов «Нищий»


С.Есенин «Побирушка»


А.Платонов «Юшка»


В.Федоров «Слепой»


В.Шукшин «Чудик»


Тема 5.


…Можно всегда оставаться человеком.


И.Гете


А.П.Чехов «Ионыч»,


«Человек в футляре»,


«Толстый и тонкий», «Хамелеон»


В.Шукшин «Калина красная» (отрывок: эпизод встречи с матерью)


Тема 6.


Смеяться, право, не грешно, Над всем, что кажется смешно.


Н. М. Карамзин


С.Щедрин «Самоотверженный заяц», «Дикий помещик»


М.Зощенко «Аристократка»


Тема 7.


Зачем я жил? Для какой цели я родился?..


М.Ю.Лермонтов


М.Ю.Лермонтов «Герой нашего времени» (главы «Бэла», «Максим Максимыч»,


«Княжна Мери»).


Л.Н.Толстой «Хаджи - Мурат»


Тема 8.


Времена не выбирают, в них живут и умирают…


А.Кушнер


Песни Б.Окуджавы «Ваше благородие, госпожа Удача…», «Виноградная косточка».


Р.Рождественский «Ровесникам», «Школьным учителям».


Е.Евтушенко «Я не играю в демократа»


А.А.Вознесенский «Живите не в пространстве, а во времени»


В.Г.Распутин «В ту же землю…», «Изба».


· Беседы, диалоги на темы: «Почему я изучаю русский язык
?», «Чем мне нравится русский язык?
» и др


· Сопоставление речевых целых разных стилей на одну и ту же тему (напр., времена года): выявление особенностей разговорного и книжного стилей.


· Создание речевых ситуаций для реализации диалогов; выделение из изучаемых литературных произведений различных видов диалога.


· Вычленение из связной речи текстовых образований различных стилей.


· Составление (продуцирование) речевых целых разных стилей; вычленение/определение художественных средств с опорой на изучаемые произведения.


· Сопоставление типов речи, анализ структурно-содержательного плана художественного произведения.


· Продуцирование сочинения-миниатюры по каждому типу речи.


· Выявление развития сюжетной линии в речевом целом и используемых языковых средств (глаголы, слова-наречия и др.) в художественном тексте.


· Прогнозирование кадров фильма по данному сюжету-описанию.


· Продуцирование связных высказываний типа повествования на основе изучаемого литературного произведения.


· Словесное описание кадра содержания.


· Формирование целевой установки к восприятию текста.


· Вычленение из изучаемого литературного произведения фрагментов речевого целого с указанием его структурных компонентов.


· Выделение в изучаемом произведении разных типов речи, определение структуры каждого фрагмента.


· Продуцирование речевых целых по данным вопросам (Что произошло? Каков субъект /объект?)


· Определение темы связного высказывания, формулирование идейного замысла автора (Что утверждает автор?), вычленение главного по смыслу предложения («главный предикат»).


· Вычленение в тексте средств связи предложений.


· Продуцирование смысловых блоков по данным средствам связи – опорным словам.


· Редактирование мини-сочинения – устранение тавтологии и других речевых недочетов.


· Выработка интонационного рисунка при описании, постановка вопроса к субъекту (объекту) описания. (Каков…?)


· Членение текста на смысловые блоки, выделение в них главных по смыслу предложений. «Свертывание» содержания на основе этих предложений (краткий пересказ текста).


· Озаглавливание смысловых блоков предложениями из текста.


· Преобразование коммуникативных единиц в пункты плана (вопросный или номинативный).


· Определение темы по ключевым словам. Корректное выражение темы, не смешивая с понятием субъект (объект) речи.


· Составление характеристики (портрета) героя на основе изучаемого произведения.


· Переоформление главного по смыслу предложения в идею текста (Что утверждает автор?), выражение согласия или несогласия с автором.


· Комментирование смысла заглавия. Замена заглавия, раскрывающего тему, заглавием – идеей.


· Прогнозирование смыслового плана текста по данному заглавию, комментарии по пониманию названия литературного произведения.


· Сопоставление типов заглавий, например, узкая тема – «Отлет журавлей
», «Ранняя осень
», широкая тема и др.


· Анализ творческих работ (рефератов, сочинений и т.д.) обучаемых в содержательном аспекте (как раскрыта тема, каков идейный замысел и др.).


· Продуцирование эссе, сообщений научного характера и др.


· Работа с черновиком сочинения. Редакция связных высказываний (саморедакция), плана содержания и плана выражения


· Составление рецензий на сочинения одноклассников.


· Комментарии обучаемых по осмыслению советов классика русской литературы (М.Горького и др.) «Чему нужно учиться? Экономии точности языка, очищению его от неудачных, грубых слов, сочиняемых молодежью». «Подлинная красота языка, действующая как сила, создается точностью, ясностью, звкчностью слов, которые оформляют картины, характеры, идеи книг... Необходимо широкое знакомство со всем запасом слов богатейшего словаря и необходимо умение выбирать из него наиболее точные, ясные, сильные слова».


· чтение и осмысление высказываний о русском;


· определение общего и отличного во взглядах на русский язык разных поэтов и писателей;


· самостоятельный подбор высказываний на данную тему;


· написание сочинений рассуждений о русском языке.


· подбор информации о стране изучаемого языка;


· беседы, диалоги на темы: «Человек без Родины как птица без крыльев» и др.


· комментарий по данному высказыванию:


«Чтобы узн

ать поэта
надо побывать на его родине»


( И.Гете) и др.


· определение времени, эпохи, атмосферы создания литературного произведения;


· самостоятельная подготовка сообщений об историческом контексте написания художественных произведений, биографий авторов;


· комментированное чтение след за автором;


· работа над выразительными и изобразительными художественными средствами;


· определение темы, проблемы и идеи художественного произведения;


· передача содержания литературного произведения;


· составление разных видов плана на основе художественных произведений;


· определение своеобразия развития действия - сюжета (экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка);


· характеристика персонажа литературного произведения (внешность, черты характера, речь, поступки, быт);


· установление причинно-следственных связей при анализе поступков героев художественных произведений;


· определение значения, роли тех или иных эпизодов в художественном произведении;


· открытие автора через художественное произведение;


· выявление личностного отношения к содержанию художественного произведения;


· конструирование связных высказываний на основе литературных произведений с выражением личностных отношений к высказыванию.



X
I класс























Компетенции учебной дисциплины


Содержание предмета


Способы учебной деятельности
по развитию


рече-языковой компонент


литературно-читательский


компонент


рече-языковой компетенции


литературно-читательский


компетенции


1


2


3


4


5


I.
Слушание


Ученик должен знать:


· понятия
– средство общения, хранилище человеческой мысли, развивающее явление, взаимодействия языков и культур, межкультурная коммуникация и др.;


· термины
– стили литературного языка: разговорный и книжный (научный, деловой, публицистический, художественный).


Ученик должен уметь:


· определять со слуха нарушения языковых норм и корректировать их;


· выявлять новую и устаревшую лексику;


· отмечать разновидности стилей и их особенности;


· использовать паралингвистические средства неродного языка с целью самовыражения.


II.
Говорение


Ученик должен знать:


· понятия
: взаимодействие языков, межкультурная коммуникация, нормы языка и др.;


· термины:
формы речи, основные отличия устной и письменной речи, интонирование предложения, интонационный рисунок текста и др.;


Ученик должен уметь:


· соблюдать в устной речи нормы орфоэпии и речевого этикета;


· определять интонационный рисунок текста по типам речи;


· строить связное высказывание в соответствии с типами и стилями литературного языка;


· конструировать речевые произведения типа описания и рассуждения.


III.
Чтение


Ученик должен знать/ уметь:


· синтетическое чтение, применять на практике разные способы синтетического чтения как инструмент для извлечения основной информации;


· интонировать речь каждого персонажа художественного произведения;


· вычленять соответствующую информацию для характеристики героев, подтверждения тезисов;


· «свертывать» содержание текста через чтение ключевых фраз каждого блока;


· участвовать в конкурсах на лучшего чтеца.


IV.
Письмо


Ученик должен знать/ уметь:


· писать образцы деловых бумаг, эссе и др.;


· адекватно воспроизводить речевой образ (разные виды изложений);


· развертывать и свертывать смысловое содержание текста согласно коммуникативной установке (краткое содержание, сочинение по данному началу и др.);


· писать рецензии на реферат (эссе и др.);


· конструировать сочинение на основе зрительного восприятия (сочинения по картинам, по наблюдениям и др.);


· осуществлять редакционную правку сочинения (своего и одноклассников);


· уметь работать с черновиком связного высказывания;


· применять при письме нормы русской орфографии и пунктуации.


Ученик должен быть способен:


· восхищаться прекрасным образным языком русской поэзии;


· заучивать наизусть понравившиеся произведения;


· быть готовым вести диалог по произведениям русской литературы, соотносить их с произведениями родной литературы.


Язык – самое выразительное, чем человек обладает…


Д.С.Лихачев


Язык – средство человеческого общения, хранилище человеческой мысли, осуществляющий связь времен и поколений.


Высказывания великих людей о функциях языка.


Язык как развивающееся явление. Наблюдаемые изменения в литературном языке (лексический состав, фонетические и морфологические нормы).


Взаимодействие языков (родного и русского и др.) в процессе межкультурной коммуникации.


Литературный русский язык (произносительные и правописные нормы языка, стилистические особенности).


Формы речи
– устная речь (диалог), устная и письменная речь (монолог).


Основные отличия форм речи (устная речь - корректное произношение лексики, интонирование предложений, интонационный рисунок текста; письменная речь – соблюдение норм орфографии и пунктуации).


Стили литературного языка: стилистически нейтральная лексика, нейтральные стилистические средства (общелитературные).


Цели речевого общения; условия коммуникации, речевые ситуации.


Стили речи – разговорный и книжный (общее представление).


Разговорный стиль
– коммуникативная функция языка, общение (в устной и письменной формах) в неофициальной обстановке, естественность и простота коммуникации; средства – общеупотребительная лексика, неполные предложения, обращения, слова суменьшительно-ласкательными суффиксами).


Книжный стиль
речи. Научный и официально-деловой стили речи и сфера использования стилей (сфера науки сфера деятельности государственных учреждений). Речевые стандарты в деловом стиле.


Образцы деловых документов (заявление, доверенность и др.).


Публицистический стиль
– реализация функции языка воздействия: побудить адресата к размышлению, действию. Тематика связных высказываний- общественно-политическая, морально-этическая. Газетные жанры – интервью, репортажи, очерки.


Художественный стиль
– стиль художественной литературы (прозы и поэзии). Цель – эмоционально-эстетическое воздействие, синтез коммуникативной и эстетической функции языка. Художественные средства – широкое использование тропов и др. изобразительных средств (эмоционально-экспресивная лексика и фразеология, метафоры, олицетворения и др.). Стиль художественной литературы – свойство поэтического образного мышления.


Анализ художественного произведения (по выбору) в речевых планах: авторского повествования (литературный язык) и речи персонажей (экспрессивно и стилистически окрашенные языковые единицы, разговорная речь, диалектная лексика.


Синонимика русского языка как многообразие синонимических средств выражения.


Синонимика: лексическая, морфологическая , синтаксическая. Повторение: основное смысловое значение слова, прямое значение, общеупотребительная (нейтральная) лексика, фразеологизмы.


Лексическая синонимика, стилистическая характеристика слова:


а) функционально-стилистическая принадлежность лексики(закрепленность за определенным стилем речи);


б) эмоциональная окраска лексики, экспрессивные возможности слова (положительная и отрицательная оценка).


Обозначение стилистических помет в словарях.


Изобразительно-выразительная функция языка. Многозначность (полисемия) слов. Омонимы. Антонимия и синонимия как художественные средства языка. Лексическая антонимия – полная и контекстуальная.


Синонимика- лексические и фразеологические синонимы. Группы: семантические (синонимичный ряд), стилистические и др.


Фразеологические средства языка. Фразеологические обороты, идиомы, пословицы, поговорки, крылатые выражения.


Тропы в речи (сравнения, метафоры, эпитеты, гипербола и др.).


Лексика ограниченной сферы употребления (термины, профессионализмы, диалектизмы, жаргонизмы; устаревшая лексика, неологизмы).


Морфологические синонимы, как результат разговорного и книжных стилей речи.


Синтаксическая синонимика (синонимичные словосочетания, предложения и др.) (чемодан из кожи – кожаный чемодан); пахнет сирень – пахнет сиренью и др.)


Способы передачи чужой речи (прямая и косвенная речь).


Совмещение в произведениях художественной литературы разных стилей.


Культура речи.



Слово – дело великое


Л.Н.Толстой


Писатели и поэты о языке и творчестве.


Тема 1.


Счастлив тот, кто счастлив у себя дома


В.А.Жуковский «Светлана» (отрывок)


Н.Гоголь «Ночь перед Рождеством»


И.Тургенев «Певцы» (отрывок) из «Записок охотника»


Ю.Нагибин «Ильин день»


Е.Евтушенко «Сказка о русской игрушке»


В.Астафьев «Родные березы» (отрывок)


Л.Ошанин «Молдавия – моя сестра»


В.Высоцкий «Нет меня – я покинул Рассею»


Тема 2.


И счастья я могу постигнуть на земле…


М.Ю.Лермонтов


М.Ю.Лермонтов «Выхожу один я на дорогу…»


А.П.Платонов «В прекрасном и яростном мире»


Тема 3.


Все было бы смешно, когда бы не было так грустно.


М.Ю.Лермонтов


Н.В.Гоголь «Мертвые души» (отрывки)


М.Зошенко «История болезни»


Тема 4.


Любовь – неведомая страна…


М.Пришвин


А.С.Пушкин «Я вас любил…», «На холмах Грузии…»


Н.Гумилев «Рассыпающая звезды», «Любовь»


А.Ахматова «Проводила друга до передней»


В.Маяковский «Послушайте»


С.Есенин «Письмо к матери»


Е.Евтушенко «Любимая, спи…»


Н.Рубцов «Тихая моя Родина»


В.Токарева «Я есть. Ты есть. Он есть.» (отрывок)


Тема 5.


Мы в ответе за
тех, кого приручили


А.Сент-Экзюпери


С.Есенин «Песнь о собаке»


К.Паустовский «Снег»


В.Шукшин «Солнце, старик и девушка»


Тема 6.


Жить – значит чувствовать и мыслить, страдать и блаженствовать...


В. Г. Белинский


М.Шолохов «Чужая кровь», «Родинка»


Е.Евтушенко «Идут белые снеги…»


В.Шаламов «Колымские рассказы» (рассказы «Посылка», «Ягоды», «Сгущенное молоко»)


Тема 7.


Душа человека заключается в его делах.


Г.Ибсен


А.Платонов «Третий сын»


В.Закруткин «Матерь человеческая» (в сокращении)


В.Астафьев «Людочка»


Л.Улицкая «Бедные родственники».


Н.Заболоцкий «Не позволяй душе лениться»


· Комментарии обучаемых по осмыслению содержания высказываний писателей.


· Подготовка и защита рефератов на соответствующие темы.


· Размышления учащихся по содержанию высказывания ученого: «В слове как в линзе, - мир настоящего, мир будущего, мир отошедшего.» (С.Поделков)


· лексико-сеантическое исследование «Словарь русского языка» С.И.Ожегова: новые слова, переосмысление лексики, устаревшие слова и др.


· сообщения обучаемых о примерах активного взаимодействия культур и языков. Русские и молдавские праздники и обычаи. (русские праздники «Масленица» и др.; молдавские праздники «Мэрцишор», «Драгобете», и т.д..);


· лексико-семантический анализ текстовой канвы изучаемых художественных произведений.;


· выявление специфических русских выражений и подбор аналогов в родном языке;


· комментарии учащихся по содержанию цитат великих людей, рефераты на темы: («Хочу знать язык А.С.Пушкина» и др.);


· сопоставление речевых образцов и выявление отличий в устной и письменной речи;


· конкурсы на лучшее чтение поэтических произведений, на написание эссе, сочинений;


· создание речевых ситуаций в связи с изменениями цели и условий коммуникации (диалог между детьми, диалог между молодыми людьми, диалог и монолог поэта (писателя), ученого и т.д.;


· сопоставления текстовых образований разных стилей. Вычленение из изучаемого произведения диалогов, лексико-грамматический анализ текста. Развертывание диалогов по предложенной речевой ситуации;


· редактирование разговорной речи обучаемых. Диалог на тему: «Что нам нравиться в людях?»


Анализ действующих учебников как реализация научного стиля (научный аппарат- модели, схемы, терминология, правила).


Написание образцов делового письма (объявление, пригласительный билет, автобиография и др.). Комментарии обучаемых к обращениям ученых (Вместе решать проблему потепление климата планеты) .


· составить и провести репортаж о проведении соревнования между классами (школами), взять интервью у одноклассника, директора и др. Составление сочинения – размышления на предложенные темы («Что такое доброта (совесть)?», «Каким я вижу свое будущее?»).


· комментарии обучаемых об особой функции художественной литературы;


· лингвистический анализ изучаемого литературного произведения;


· сопоставление текстовых фрагментов на одну тему (явление природы) в художественном произведении и в учебнике биологии;


· лексико-грамматический анализ изучаемого литературного произведения: вычленение художественных средств, используемых автором для придания образности поэтической силе слова;


· написание характеристики героя (портрет, речь и т.д.). Составление саморецензии.


Выявление изобразительно-выразительных средств в художественных произведениях разного стиля;


· лексико-стилистическое исследование (работа со словарями) – классификация слов по стилям и эмоциональной окраске («Словарь русского языка» С.И.Ожегов; «Словарь антонимов русского языка» М.Р.Львов и др.);


· сообщения обучаемых о проведенном исследовании;


· наблюдения над языковыми средствами в изучаемом произведении, прямое и переносное значение слов;


· конструирование предложений с омонимами, лингвистический эксперимент: замена лексем омонимами;


· лексико-стилистический эксперимент: дополнение содержания пословиц антонимами;


· лексико-стилистическое исследование (работа со словарями синонимов, работа со словарем С.И.Ожегова);


· лексико-семантическое исследование: вычленение из изучаемого литературного произведения фразеологических средств;


· комментарии по осмыслению семантики фразеологических оборотов и тропов в речи;


· лексико-стилистический анализ. Сопоставление языковых форм разговорного и книжного стиля;


· анализ высказывания А.М.Горького «Писатель берет из всех функциональных стилей общенародного языка то, что ему нужно для раскрытия темы». Литературный язык писателя – «живопись словом»;


· трансформация чужой речи (из косвенной в прямую и наоборот);


· лексико-стилистический эксперимент: выделение в тексте разных видов синонимики.


· определение роли слова в жизни человека;


· анализ выражений, высказываний писателей и поэтов о языке и творчестве;


· сравнение высказываний о языке и творчестве, выявление общего и различного;


· диспут та тему: «Выразить словом то, что понимаешь, так, чтобы другой понял тебя, как ты сам , - дело – самое трудное…» (Л.Н.Толстой)


· написание эссе о роли слова в нашей жизни.


· конструирование рассказа на базе воображения: «Путешествие на родину писателя/поэта»;


· подготовка сообщений учащихся о традициях и обычаях молдавского, русского народов.


· подбор пословиц поговорок, отражающих быт и культуру русского народа;


· работа над средствами художественной изобразительности и выразительности;


· определение причин обращения художников к элементам национального колорита;


· выделение специфических особенностей поэтических, прозаических и др. произведений;


· литературный эксперимент с целью сравнения культуры исполнения поэтических произведений;


· сравнение интерпретаций литературного произведения живописью, музыкой, театральными постановками, кинофильмами;


· ролевое проигрывание текстов художественных произведений;


· выделение средств речевого этикета в речи персонажей литературного произведения;


· сопоставление широкой и узкой темы на материале художественных произведений;


· выделение композиционных частей художественного произведения;


· определение своеобразия развития сюжетной линии;


· составление тезисного плана изучаемого произведения;


· составление портретной характеристики героев произведения;


· вычленение фрагментов- раздумий персонажей литературного произведения и их комментарий;


· извлечение смысловых частей произведения соотносительно с коммуникативной задачей;


· комментарий литературных образцов с целью создания собственных высказываний;


· наблюдения над художественными деталями с целью характеристики образа;


· литературоведческий анализ изучаемого литературного произведения;


· определение смысла эпиграфа художественного произведения;


· подготовка сообщений, проектов по заданной теме;


· передача содержания произведения в форме сочинения-размышления;



X
II класс























Компетенции учебной дисциплины


Содержание предмета


Способы учебной деятельности
по развитию


рече-языковой компонент


литературно-читательский


компонент


рече-языковой компетенции


литературно-читательской


компетенции


1


2


3


1


2


Ученик должен знать:


· основные функции языка;


· значение художественной литературы в жизни общества;


· компоненты книги как источника приобретения знаний.


Ученик должен уметь:


· выбирать по каталогу книги на данную тему;


· работать с книгой, вести записи содержания;


· составлять разные виды планов (номинативный, тезисный и др.);


· преобразовывать вопросительный вид плана в номинативный;


· составлять тезисы по содержанию книги, статьи.


· продуцировать связные высказывания соотностительно предложенным формам;


· уметь делать обзор литературных источников по проблеме (теме);


· участвовать в литературных диспутах, аргументировать свои суждения и др.


Ученик должен быть способен:


· восхищаться прекрасным образным языком русской поэзии;


· заучивать наизусть понравившиеся произведения;


· быть готовым вести диалог по произведениям русской литературы, соотносить их с произведениями родной литературы.


Основные общественные функции языка, его предназначение: общение, сообщение, воздействие.


В.В.Виноградов


Филологи, слависты и языковеды о русском языке (В.И.Даль, В.В.Виноградов, Д.С.Лихачев и др.)


Язык как средство межкультурной коммуникации.


Культура (история и традиции народа, литература и др.) – достояние каждого народа.


Значение художественной литературы в жизни человека.


Работа с книгой. Выбор литературных источников по теме сочинения, реферата.


Изучение содержания (оглавления книги), название, эпиграф, основные части (главы), послесловие (эпилог) и др. Ознакомление с аннотацией.


Ведение записи содержания источника: план, выписки, тезисы, конспект.


Составление плана: перечисление в последовательности основных событий (положений, вопросов и др.),рассматриваемых в произведении.


Процесс составления плана (принцип составления, деление прочитанного на части, краткое наименование каждой части в форме названных (номинативный план),вопросов (вопросный) и др.


Простой и сложный планы.


Простой по наименованию основных разделов книги; сложный – деление на основные и составляющие компоненты содержания.


Качества составляемого плана (соответствовать теме произведения, быть стройным, логически последовательным, иметь единое основание деления и др.).


Тезисы –
передача содержания прочитанного, вывод автора и их обоснование (краткое или сжатое содержание, идеи автора).


Виды тезирования: извлечение авторских тезисов из текста, формирование идей произведения своими словами. Сопровождение тезисов фактическим материалом для аргументации. Значение умения тезировать источники для повышения культуры мышления и речи.


Выписки и цитаты при изучении содержания. Выписывание отдельных фактов, цифр, схем, таблиц.


Цитаты, с целью подтверждения идеи высказанной мысли автора или читателя.


Значение эпиграфа к книге, главе.


Использование цитат в рефератах, сочинениях с целью усиления выразительности.


Работа с библиографией.


Конспектирование как более совершенная форма самостоятельной работы с книгой. Компоненты конспекта (данные о книге, план текста, тезисы, цитаты и др.). Виды конспектов – текстуальный и свободный. Шрифтовое выделение главного в содержании.


Формы ведения конспекта.


Конспект тематический по проблеме (подбор литературы, план и др.).


Цель работы с книгой – глубоко изучить источник, проблему, дать оценку, сделать выводы по прочитанному, высказать свое отношение.


Аннотация. Компоненты аннотации: данные по библиографии книги (автор, название и др.). Краткое изложение содержания, для кого предназначена данная книга.


Самостоятельное составление аннотации.


Общая культура и речь человека.


Общая культура выпускника лицея (гражданина): презентация личности, речевой этикет, культура поведения в социуме, манеры хорошего тона и т.д.


Речь – визитная карточка человека.


Речь выразительная, содержательная, эмоционально выраженная, логически стройная и т.д.


Русский язык – свидетель и хранитель истории и культуры народа


«Повесть временных лет» (отрывок)


Былина «История о славном богатыре Илье Муромце» (отрывок)


Тема 1.


Минувшее меня объемлет

живо…


А.С.Пушкин


История России в художественных произведениях.


А.С.Пушкин «Капитанская дочка»


М.Ю.Лермонтов «Бородино»


Л.Н.Толстой «Война и мир» (отрывок)


М.Шолохов «Судьба человека»


Тема 2.


Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы!


А.С.Пушкин


М.Ю.Лермонтов «Родина»


И.А. Бунин «Родине»


А.Блок «Родина»


А.Тарковский «Земля»


К.Паустовский «Язык и природа»


Тема 3.


Людей неинтересных мире нет.


Их судьбы - как история планет.


Е.А.Евтушенко


А.С.Пушкин о Петре Первом (
«Стансы», «Полтава», «Медный всадник» - отрывки)


Л.Н.Толстой «Война и мир» (отрывок о М.И.Кутузове)


К.Паустовский «Жизнь Александра Грина», «Заметки о прозе Куприна», «Иван Бунин», «Орест Кипренский»


Тема 4.


Любовь никогда не бывает без грусти


Е.Долматовский


И.С.Тургенев «Ася»


А.Куприн «Гранатовый браслет»


А.Бунин «Натали, «Легкое дыхание»


А.Блок «О доблестях, о подвигах, о славе…»


А.Белый «Мои слова»


Е.Долматовский «Любовь»


Русские романсы.


Тема 5.


Память – основа совести и нравственности.


Д.С.Лихачев


А.Ахматова «Реквием»


А.Твардовский «Василий Теркин» (отрывки)


К.Симонов «Жди меня»


Б.Васильев «Завтра была война»


С.Алексеевич «У войны не женское лицо»


В.Распутин «Живи и помни»


А.Приставкин «Ночевала тучка»


А.И.Солженицын «Желябугские Выселки»


Тема 6.


И смешно и грустно



Н.В.Гоголь «Ревизор» (отрывки)


Н.А.Тэффи. Рассказы


Тема 7.


Мудрость жизни … каждый для себя открывает сам



А.С.Пушкин «Станционный смотритель» (отрывки)


И.С.Тургенев «Отцы и дети» (отрывки)


И.А.Бунин «Цифры»


Ю.Нагибин «Мой первый друг, мой друг бесценный»


А.Варламов «Рождение»


Тема 8.


В диалоге с жизнью важен не её вопрос, а наш ответ.


Марина Цветаева


М.Ю.Лермонтов «Дума»


И.А.Бунин «Книга»


А.Блок «Ночь, улица, фонарь, аптека…»


Дм. Лихачев «Письма к молодежи»


Ю.Лотман «Мы живем потому, что мы разные» (отрывок)


Песенно-поэтическое творчество бардов.


· определение функций языка в обществе;


· актуализация коммуникативных возможностей языка (язык как средство общения);


· беседы, диспуты на тему «Моя любимая книга», «Чему учат книги»и др.;


· конкурс на лучшее чтение поэтических произведений;


· посещение библиотеки, ознакомление с видами каталогов;


· составление аннотации, отзыва о прочитанной книге;


· составление подробного плана по книге (по выбору);


· составление номинативного (или вопросительного) плана выбранной книги;


· преобразование вопросительного плана в номинативный;


· ознакомление со схемой сложного плана;


· самостоятельное составление сложного плана на основе изучаемого литературного произведения;


· работа по составленному плану: развертывание содержания;


· рецензия на составленный план одноклассником;


· составление тезисного плана;


· работа с разными видами плана;


· диспуты на определение темы по идее изучаемого произведения с приведением цитат, аргументов;


· введение в текстовую канву аргументов посредством цитирования;


· моделирование поведения
молодого человека в обществе;


· комментарии обучаемых по осмыслению цитат писателей, выдающихся личностей.;


«Нужно учиться, чтобы прийти к ясности и простоте ... в сфере языка. Но ясность и простота не снимают индивидуальности речи каждого из нас». (А.Фадеев)


· выявление взаимосвязи языка и культуры;


· выделение роли языка в межкультурной коммуникации;


· анализ слова как способа отражения национального сознания и представления о мире;


· обсуждение на тему «Слово – великое дело, мы не должны пренебрегать никаким языком какому бы мы народу он не принадлежал»(Ч.Айтматов)


· создание проекта «Языковая картина мира»;


· выявление и интерпретация особенностей воспроизведения, отражения исторических событий в художественных произведениях;


· подготовка сообщений о жизнедеятельности конкретных выдающихся личностей русской истории и культуры;


· раскрытие идейного замысла произведения на основе ключевых выражений;


· составление тезисов по литературному материалу;


· сопоставление тематических проблем художественных произведений;


· идейно-художественный анализ литературных произведений;


· работа над художественным словом писателя/поэта (не только определение того что сказано, но и как это сказано ( средства художественного выражения);


· определение смысла и функции рамочного текста литературного произведения (заглавие, эпиграф, предисловие, послесловие, афиша, ремарки);


· произведение самостоятельного анализа художественного произведения;


· соотнесение характеров героев произведения, его поступков с собственными поведенческими навыками;


· интерпретация поступков героев через призму сегодняшнего дня;


· аргументация собственных выводов материалом литературных произведений;


· составление тезисов по содержанию литературного произведения;


· работа с источниками критической литературы;


· литературный комментарий художественных произведений;


· создание эссе по материалам художественного произведения, фильма, спектакля;


· анализ произведений различных видов искусств;


· сравнение авторского видения определенного явления в художественном произведении и его интерпретация режиссерами, художниками, музыкантами и др.;


· сбор и систематизация рабочих материалов для диспутов на материале художественного произведения.



VII. Методическая направленность обучения языку


Концептуальная основа научения речевой деятельности во всех ее видах предопределила коммуникативную направленность организации учебного процесса. Создание на каждом уроке мотивации для совершения речевых поступков обучаемыми стимулирует развитие их коммуникативной компетенции. Речевое поведение участников вербального общения в реальных и учебных ситуациях обеспечивает выработку следующих умений:


· быстро и правильно ориентироваться в условиях общения;


· правильно планировать связную речи, определять ее содержание;


· обеспечить обратную связь в процессе коммуникации(А.А.Леонтьев).


При разработке педагогических технологий учителю необходимо руководствоваться следующими методическими положениями:


· усилить коммуникативную направленность каждого урока русского языка;


· вызвать психологическую готовность учащихся к говорению на изучаемом языке;


· усилить роль самих обучаемых при контроле речи сверстников и самокоррекции своих речевых недочетов.


При дидактическом проектировании педагог должен исходить из главного психологического принципа усвоения языка – упрочение языковых средств может быть обеспечено только в процессе речевой деятельности на ее репродуктивном и продуктивном уровнях. Учителю необходимо организовать систему учебных действий на уроке так, чтоб обеспечить восхождение от простых языковых операций к речевому поступку, при реализации которого целью
является смысловое содержание
. Это создаст условия для спонтанной речи, в процессе которой языковые средства используются автоматизировано. Систематическое продуцирование связных высказываний учащимися обеспечит совершенствование их речевых и языковых способностей, которые составляют коммуникативную компетенцию обучаемых.


VIII. Рекомендации к оцениванию уровня речевого и языкового развития учащихся


Оценивание как важнейшая фаза учебного процесса координируется с целями куррикулума, которые проектируют результативность
обучения. Установление обратной связи feedback, систематическое получение информации об уровне сформированности речевых и языковых навыков у обучаемых позволяет:


· наблюдать, анализировать и объективно оценивать продвижение учеников в речевом развитии не только по отношению к своим сверстникам, но и к самому себе:


· выявлять проблемы в знаниях, отставания в развитии речевых умений и вносить необходимые коррективы в педагогические технологии с целью устранения этих недочетов.


· Активизировать развитие рече - языковых и литературно читательских навыков обучаемых соотносительно с их речевыми способностями.


В процессе научения речевой деятельность используются разные типы оценивание:


· Первичное оценивание с целью определения стартового уровня владения связной речью;


· Поэтапное оценивание (текущий учет знаний и навыков) по мере усвоения тематического цикла, языкового блока и т.д.;


· Суммарное (итоговое) оценивание, осуществляемое на различных учебных этапах (по окончании триместра и т.д.).


Для реализации выдвинутых куррикулом целей недостаточна только контроля знаний
языкового материала, необходима фиксация практического владения речевыми умениями и навыками через репродуцирование речевого образа (подготовленная речи) или продуцирование связного высказывания (неподготовленная речи), так как языковые знания служат только средством для выражения мыслей на русском языке в процессе межнациональной коммуникации.


Оценочная система предполагает как традиционные, так и нетрадиционные формы и способы оценивания:


· Устные проверки владения речевыми навыками – беседы на предложенные темы, рассказывание и др.;


· Выполнение письменных творческих работ;


· Различные формы тестирования (устная, письменная, групповая, индивидуальная и смешанная формы проверки; тесты с закрытыми и открытыми ответами, тесты типа «оцени себя сам!» и др.)


Учитель выбирает форму оценивания соотносительно с уровнем речевой подготовки учащихся, спецификой учебного материала и т.д.


При выполнении тестов обучаемый так же, как и учитель, получает информацию о своих успехах или неудачах в усвоении учебного материала. Это позволяет ему самостоятельно осуществлять коррекцию своих практических действий, что стимулирует не только познавательный интерес, но и прививает ему навыки самообучения.


Фаза оценивания, способствующая направлять учебно–педагогический процесс и совершенствовать педагогические технологии учителя, обусловливает реализацию проектируемых общих и ключевых целей куррикулума.


Библиография


Базовый куррикулум “Нормативные документы”, “Tipcim”, Chişinau 1998.
Величко Л.И. Работа с текстом на уроках русского языка. – М., 1983.
Выгодский Л.С. Мышление и речь. – М., 1956.
Долбаев Л.П. Смысловая структура учебного текста. – М., 1982.
Егоров Т.Г. Психология овладения навыками чтения. – М., 1982.
Жинкин Н.И. Психологические основы развития речи // В защиту живого слова. – М., 1966.
Зимняя И.А. Психологические основы обучения говорению на иностранном языке. – М., 1978.
Кожина М.Н. стилистика русского языка. – М., 1977.
Ладыженская Т.А. Живое слово. – М., 1986.
Леонтьев А.А. Основы теории речевой деятельности. – М., 1974.
Лосева Л.М. Как строится текст / Под ред. Г.Я. Солганика. – М., 1980.
Лука С.Т. Практическое изучение семантических компонентов текста. (Из опыта работы) // “Кирилл и Мефодий”, №2, 2007. с. 37-41.
Нечаева О.А. Функционально смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). – Улан-Удэ, 1974.
Новак Е. Коммуникативная направленность обучения синтаксису // Culegere de proiecte didactice. Volumul IV. – Chişinău, 1997.
Новак Е., Гамуряк Л. Обучение синтаксису по блочной системе // Culegere de proiecte didactice. Volumul V. – Chişinău, 1997.
Новак Е.П., Лунгу Н.С. Коммуникативная направленность обучения русскому языку // “Кирилл и Мефодий”, №1, 2009. с.52-55.
Слово в речевой деятельности. // Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности – М., 1965.
Толлингерова Д. Психология проектирования умственной деятельности. – М., Прага, 1994.
Тер-Минасова С. Язык и межкультурная коммуникация. http://www.gumer.info/ bibliotek_Buks/Linguist/Ter/_04.php
Сохранить в соц. сетях:
Обсуждение:
comments powered by Disqus

Название реферата: Ministerul educaţiei al republicii moldova

Слов:8248
Символов:79207
Размер:154.70 Кб.