В настоящее время около 40% японок в возрасте 29 лет остаются незамужними, в то время как число разводов, хотя и низкое по европейским меркам, увеличилось более чем в 4 раза по сравнению с 50-ми годами прошлого столетия и продолжает расти (Rauch, 1995, с. 14). Согласно исследованиям, проведенным страховой компанией «Асахи», к 2015 году 52,2% мужского населения Японии в возрасте от 20 до 39 лет останутся холостяками ("IsoneJapaneseman", 1995, с. 12). Еще не так давно японцы считали, что мужчины должны работать, а женщины — оставаться дома и заботиться о семье. Но в наши дни многие женщины способны найти работу по душе и самостоятельно строить свою жизнь. Действительно, японки стали гораздо разборчивей в выборе супруга, и многие решают вообще не выходить замуж. В результате, как показывают приведенные выше статистические данные, число браков в Японии достигло угрожающе низкого уровня. Когда японцы собираются сочетаться браком, они обычно прибегают к одному из двух способов: «брак по любви» или миаи-кэккон (договорный брак). Поскольку последний способ, известный как о-миаи, продолжает оставаться на удивление популярным среди японцев, рассмотрим три основных момента: происхождение обычая о-миаи, процедуру договорного бракосочетания (миаи-кэккон) и причины, по которым и сегодня в японском обществе заключаются браки по предварительной договоренности.
Минами (1983, с. 208) утверждает, что система выбора супруга/супруги изменялась на протяжении всей японской истории. В древние времена браки заключались в пределах одной мура (деревни) или замкнутого сельского сообщества, и японцы на первое место ставили устоявшиеся обычаи и благополучие всей деревни. В итоге, люди обычно заключали браки со своими соседями и теми, кого они хорошо знали. Со временем браки принимали характер союзов, заключаемых между домами (иэ) или семейными кланами, и глава семьи имел решающее слово при выборе брачного партнере для всех членов семьи. При выборе будущего мужа/жены особое внимание уделялось социальному положению семьи предполагаемого кандидата, который со своей стороны мог бы способствовать длительному процветанию семьи. Желания молодых, которым предстояло вступить в брак, большей частью игнорировались. Иногда будущие супруги не видели друг друга вплоть до дня свадьбы. В наши дни брак стал индивидуально ориентированным, когда учитываются желания будущих жениха и невесты, хотя положение семьи молодоженов все еще играет важную роль при заключении современных о-миаи.
Процедура о-миаи начинается с действий свата — накодо, который помогает знакомству молодых и их семей, предоставляя им первоначальную информацию (Мотона и Бейц, 1983, с. 172). Информация передается в специальных документах, называемых цурисё, к которым обязательно прилагаются фотографии молодых. Затем, если стороны согласны перейти к следующему этапу, накодо представляет жениха и невесту друг другу в
О-миаи имеет ряд преимуществ; Ассоциация договорных браков Японии (О-миаи-кэккон суйсинкай, 1996, с. 117— 147) к таковым относит следующие:
•Через о-миаи люди могут получить подробную информацию о предполагаемых партнерах по браку.
•Подобрать подходящего партнера для брака через о-миаи дешевле, чем через свадебное агентство.
•Девушки, не желающие выходить замуж за чьих-либо старших сыновей и жить вместе с семьями своих мужей, могут подыскать других подходящих партнеров.
•О-миаи подключает родителей к процессу выбора кандидатур, что впоследствии помогает избежать семейных конфликтов.
•При помощи цурисё люди могут определить, отвечает ли предлагаемая кандидатура их требованиям, и узнать кое-что о характере и жизненной ориентации кандидата.
• Японцы часто очень заняты, и у них нет времени и сил встречаться и назначать встречи со многими потенциальными кандидатами на супружество. О-миаи помогает устранить эти трудности.
Хотя частота заключения о-миаи снижается, многие молодые люди в Японии все еще прибегают к этой практике. Тем самым отдается должное традиционному японскому отношению к браку, в котором интересы иэ (дом, семья) или мура (деревня) для многих превалировали над личными и как бы оказывали общественный нажим в деле заключения брака. Вот почему, хотя число браков и сокращается, договорные браки (о-миаи) продолжают оставаться распространенным способом подбора подходящей пары.
Список литературы
«Is one Japanese man in five destined to be a bachelor for life?» // Shukan Asahi. 1995, November 18. P. 12.
McLean P. Nihongo notes. Tokyo: Macmillan Language House, 1990.
Rauch J. «Facing up to Japan's quet revolution. Review of About face: How I stumbled onto Japan's social revolution». // Daily Yomiuri, 1995, January 9. P. 14.
Минами X. Нихондзин но сэйкацу бунка дзитэн (Словарь японского быта и культуры), Токио: Кэйсося, 1983.
Мотона Н. и Бейц X. Нихон бунка о эйго дэ хёгэн суру дзитэн (Английский словарь японской культуры). Токио: Юхикаку, 1983.
О-миаи-кэккон суйсинкай (Ассоциация содействия договорным бракам). О-миаи-кэккон но сусумэ (Справочник по договорным бракам). Токио: Иикурасё, 1996.