Королькова А. В.
305 группа
Особенности работы с иностранными туристами в рамках городов побратимов.
«Породнённые города» или города побратимы – это термин, используемый в отношении городов, установивших постоянные дружеские отношения между собой во имя улучшения взаимопонимания и укрепления межнациональных связей. Такими узами связаны десятки городов находящихся в разных концах света. Тысячи иностранных туристов из разных уголков земли ежегодно посещают Российские города в основном с целью просвещения и обмена знаниями, навыками и информацией. Независимо от страны постоянного проживания и цели прибытия, туристы зачастую стремятся получить информацию о достопримечательностях места пребывания и, по возможности, познать культуру принявшей их страны. Это рвение понятно и весьма похвально, но именно тут и появляются подводные камни.
Поскольку разные народы и культуры имеют свои определённые особенности, соответственно и информацию (будь то вербальное общение или пантомима) они воспринимают по-разному, что и вызывает подчас немало проблем у экскурсоводов. Так, например, общаясь с консервативными англичанами, не стоит тараторить без умолку. Важно уделять предельное внимание произношению и выделять только те факты, которые непосредственно относятся к теме вашего разговора. Личные и финансовые темы – это табу. В Англии и Америке разговор о деньгах (доходах) считается оскорбительным. С выходцами из Италии можно пренебречь лаконичностью и позволить себе шумные дебаты. Не сразу, конечно. Но если «втереться в доверие», они готовы распахнуть душу и поведать удивительные истории о том, какую пенсию получает их двоюродная бабушка и о предполагаемом местонахождении оставленной дома жены. Не стоит смущаться, если во время первого знакомства Вас кинутся обнимать американские туристы независимо от половой принадлежности. Это не результат внезапно нахлынувшей любви, просто у них так принято. Для японцев же телесный контакт недопустим, зато они могут 5 минут подряд кивать головами, очарова
Информация, подаваемая на экскурсиях, так же должна сортироваться и «подгоняться» под «особенности национального понимания». Наверное ни для кого не секрет, что в отношении нашей страны у иностранцев возникают определённые ассоциации, как, например, с водкой чуть ли не из водопроводного крана и медведях, спокойно разгуливающих по Тверской. Эти ассоциации часто скрываются туристами от окружающих, но где-то на подсознательном уровне отсутствие медведей вызывает удивление. И это может препятствовать осмыслению преподносимой экскурсоводом информации, т.к. все внимание, возможно, будет устремлено на поиски диких животных, либо ушанок с армейскими звёздами и разноцветных платков на головах прохожих.
Поскольку в зарубежных школах история России изучается не столь досконально, зачастую она символизируется непременно с царём, Кремлём, Горбачёвым (с его перестройкой) и постоянной нехваткой денежных средств, как у отдельно взятых людей, так и у страны в целом. Естественно, что при виде того, о чём не читали в школе, да к тому же в больших количествах, туристов переполняют эмоции, которые занимают всё сознание целиком, не оставляя свободного места для подаваемой гидом информации. Да к тому же вредит данная самому себе установка на медведей….
Как же помочь иностранцам преодолеть сложившиеся по отношению к России и русскому народу стереотипы и заговорить с ними «на одном языке»? В первую очередь знать и уважать их культуру, порядки и обычаи. Ведь ни для кого не секрет, что уважение – есть самый краткий и выигрышный путь к взаимопониманию. Ваша готовность больше узнать о чужой культуре, незамедлительно перерастёт в неиссякаемое желание иностранцев познать Вашу. И, подводя итог к вышесказанному, хотелось бы отметить, что межкультурное и межнациональное общение даёт удивительную возможность расширения собственного кругозора, одновременно являясь и незабываемым, и весьма приятным жизненным ощущением.