АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, 11 класс Кодификатор
элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников
общеобразовательных учреждений для проведения в 2012 году единого государственного экзамена по АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
Кодификатор элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников общеобразовательных учреждений для единого государственного экзамена 2012 года по английскому языку (далее – кодификатор) является одним из документов, регламентирующих разработку КИМ ЕГЭ. Он составлен на основе Федерального компонента государственных стандартов основного общего и среднего (полного) общего образования по иностранному языку базового и профильного уровней (приказ Минобразования России от 05.03.2004 № 1089). В кодификатор 2012 г. никаких изменений по сравнению с кодификатором 2011 г. не внесено. Он представляет собой двухпозиционный документ, где в разделе 1 сохранены коды проверяемых элементов содержания из кодификаторов 2008–2009 гг., что позволяет сохранить преемственность КИМ ЕГЭ и продолжить работу с существующей базой заданий, а в разделе 2 дается перечень требований к уровню подготовки выпускников, достижение которых проверяется на едином государственном экзамене по английскому языку (перечень полностью соответствует нормативным документам). Новый кодификатор отражает компетентностную ориентацию Федерального компонента государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования 2004 г. по иностранному языку и операционализирует его требования к уровню подготовки выпускников. Несмотря на отсутствие раздела «Говорение» в КИМ ЕГЭ 2012 г., кодификатор включает требования к уровню подготовки выпускников по говорению в соответствии со стандартом среднего (полного) общего образования 2004 г. и перечень соответствующих элементов содержания в целях сохранения отработанной структуры кодификатора и установленных кодов. В кодификатор не включены элементы содержания, выделенные курсивом в разделе «Обязательный минимум содержания основных образовательных программ» стандарта: данное содержание подлежит изучению, но не включается в раздел «Требования к уровню подготовки выпускников» стандарта, т. е. не является объектом контроля. © 2011 2 |
Единый государственный экзамен по ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
Кодификатор
элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников общеобразовательных учреждений для
проведения в 2012 году единого государственного экзамена
по АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
подготовлен Федеральным государственным научным учреждением
«ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИЗМЕРЕНИЙ» Раздел 1. Перечень элементов содержания, проверяемых на едином государственном экзамене по английскому языку
Перечень элементов содержания, проверяемых на едином государственном экзаменепо английскому языку, составлен на базе обязательного минимума содержания основных образовательных программ Федерального компонента государственных стандартов основного общего и среднего (полного) общего образования по предмету базового и профильного уровней (2004 г.).
В первом столбце указан код раздела, которому соответствуют крупные блоки содержания. Во втором столбце приводится код элемента содержания, для которого создаются проверочные задания.
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
4 |
Код блока
|
Код контролируемого элемента
|
Элементы содержания, проверяемые на ЕГЭ
|
1
|
Говорение на темы А–У (см. примечание)
|
|
1
.1 |
Диалогическая речь
|
|
1.1.1 | Диалог этикетного характера (участвовать в беседе в известных ситуациях официального общения) | |
1.1.2 | Диалог-расспрос (осуществлять запрос информации, обращаться за разъяснениями) | |
1.1.3 | Диалог – побуждение к действию (выражать конкретные предложения в соответствии с ситуацией и темой общения, а также побуждать собеседника к высказыванию своих предложений по обсуждаемой теме/проблеме) | |
1.1.4 | Диалог – обмен мнениями, сообщениями (выражать свое отношение к высказываниям партнера, свое мнение по обсуждаемой теме; обращаться за разъяснениями в случае необходимости) | |
1.1.5 | Комбинированный диалог (сочетание разных типов диалогов) на основе тематики учебного общения, в ситуациях официального и неофициального повседневного общения | |
1.1.6 | Полилог, в том числе и в форме дискуссии, с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка | |
1.2
|
Монологическая речь
|
|
1.2.1 | Продуцирование связанных высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи (описание, повествование, рассуждение, характеристика) | |
1.2.2 | Передача основного содержания прочитанного/увиденного с выражением своего отношения, оценки, аргументации | |
1.2.3 | Самостоятельное высказывание в связи с прочитанным текстом, полученными результатами проектной работы |
3
6 |
5
|
Языковой материал
|
5.1
|
Синтаксис
|
5.1.1 | Коммуникативные типы предложений: утвердительные, вопросительные, отрицательные, побудительные и порядок слов в них |
5.1.2 | Предложения с начальным it
. Предложения с there is/are |
5.1.3 | Сложносочиненные предложения с союзами and, but, or.
Сложноподчиненные предложения с союзами и союзными словами what, when, why, which, that, who, if, because, that’s why, than, so, for, since, during, so that, unless |
5.1.4 | Согласование времен и косвенная речь |
5.1.5 | Предложения с конструкциями as …as; not so … as;
neither … nor; either… or |
5.1.6 | Условные предложения реального (Conditional I
– If I see Jim, I’ll invite him to our school party. ) и нереального (Conditional II – If I were you, I would start learning French. ) характера |
5.1.7 | Предложения с конструкцией I wish
(I wish I had my own room. ) |
5.1.8 | Предложения с конструкцией so/such
(I was so busy that I forgot to phone my parents. ) |
5.1.9 | Эмфатические конструкции типа It’s him who… It’s time you did smth
|
5.1.10 | Конструкции с глаголами на -ing
: to love/hate doing something; Stop talking |
5.1.11 | Конструкции It takes me … to do something; to look/feel/be happy
|
5.1.12 | Различные средства связи в тексте для обеспечения его целостности (firstly, finally, at last, in the end, however
|
5.2
|
Морфология
|
5.2.1 | Имена существительные во множественном числе, образованные по правилу, и исключения. Определенный, неопределенный, нулевой артикли |
5.2.2 | Местоимения личные, притяжательные, указательные, неопределенные, относительные, вопросительные |
5.2.3 | Имена прилагательные в положительной, сравнительной и превосходной степенях, образованные по правилу, а также исключения. Наречия в сравнительной и превосходной степенях, а также наречия, выражающие количество (many/much, few/a few, little/a little
|
5.2.4 | Числительные количественные, порядковые |
5.2.5 | Предлоги места, направления, времени |
5
Раздел 2.
Перечень требований к уровню подготовки выпускников, достижение которых проверяется на едином государственном экзамене
по английскому языку
Перечень требований к уровню подготовки выпускников, достижение которых проверяется на ЕГЭ по английскому языку, составлен на основе требований к уровню подготовки выпускников в соответствии со стандартом среднего (полного) общего образования 2004 г. базового и профильного уровней с учетом обязательного минимума содержания основных образовательных программ. Требования, относящиеся только к профильному уровню, помечены буквой П.
8 |
З
|
Путешествие по своей стране и за рубежом, осмотр достопримечательностей |
И
|
Природа и проблемы экологии |
К
|
Культурно-исторические особенности своей страны и стран изучаемого языка |
Л
|
Вклад России и стран изучаемого языка в развитие науки и мировой культуры |
М
|
Современный мир профессий, рынок труда |
Н
|
Возможности продолжения образования в высшей школе |
О
|
Планы на будущее, проблема выбора профессии |
П
|
Роль владения иностранными языками в современном мире |
Р
|
Школьное образование. Изучаемые предметы, отношение к ним. Каникулы |
С
|
Научно-технический прогресс, его перспективы и последствия |
Т
|
Новые информационные технологии |
У
|
Праздники и знаменательные даты в различных странах мира |
Код требования
|
Знания, умения и навыки, проверяемые на ЕГЭ
|
|
1
|
ЗНАТЬ/ПОНИМАТЬ
|
|
1.1
|
языковой лексический материал:
|
|
1.1.1 |
значения лексических единиц, связанных с изученной тематикой и соответствующими ситуациями общения (см. подраздел «Предметное содержание речи» в разделе 1 кодификатора); | |
1.1.2 | значения оценочной лексики; | |
1.1.3 П | значения идиоматической лексики в рамках изученных тем; | |
1.1.4 |
значения реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка; |
7
2.1.1.12 |
Использовать оценочные суждения и эмоциональнооценочные средства, выражать эмоциональное отношение к высказанному/обсуждаемому/прочитанному/увиденному |
2.1.1.13 |
Соблюдать речевые нормы и правила поведения, принятые в странах изучаемого языка |
2.1.2 | Монологическая речь
|
2.1.2.1 |
Рассказывать, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики, приводя примеры, аргументы |
2.1.2.2 | Описывать события, излагать факты |
2.1.2.3 |
Создавать словесный социокультурный портрет своей страны и стран/страны изучаемого языка |
2.1.2.4 П |
Делать сообщения, в том числе связанные с тематикой выбранного профиля |
2.1.2.5 П | Высказывать и аргументировать свою точку зрения |
2.1.2.6 П | Делать выводы |
2.1.2.7 П | Оценивать факты/события современной жизни |
2.2
|
Аудирование
|
2.2.1 |
Понимать основное содержание различных аутентичных прагматических и публицистических аудио- и видеотекстов соответствующей тематики |
2.2.2 |
Извлекать необходимую/запрашиваемую информацию из различных аудио- и видеотекстов соответствующей тематики |
2.2.3 |
Полно и точно понимать высказывания собеседника в распространенных стандартных ситуациях повседневного общения |
2.2.4 | Отделять главную информацию от второстепенной, выявлять наиболее значимые факты |
2.2.5 | Определять тему звучащего текста |
2.2.6 П | Выявлять факты/примеры в соответствии с поставленным вопросом/проблемой |
2.2.7 П | Обобщать содержащуюся в тексте информацию, определять свое отношение к ней |
2.3
|
Чтение
|
2.3.1 |
Читать аутентичные тексты различных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические) с использованием различных стратегий/видов чтения в соответствии с коммуникативной задачей |
2.3.2 |
Использовать ознакомительное чтение в целях понимания основного содержания сообщений, интервью, репортажей, публикаций научно-познавательного характера, отрывков из произведений художественной литературы |
2.3.3 |
Использовать просмотровое/поисковое чтение в целях извлечения необходимой/запрашиваемой информации из текста статьи, проспекта |
10 |
9
2.6.3 |
Игнорировать лексические и смысловые трудности, не влияющие на понимание основного содержания текста |
2.6.4 |
Использовать переспрос и словарные замены в процессе речевого общения |
2.6.5 П | Использовать перифраз/толкование, синонимы, эквивалентные замены для дополнения, уточнения, пояснения мысли |
3
|
ВЛАДЕТЬ ЯЗЫКОВЫМИ НАВЫКАМИ
|
3.1
|
Орфография
|
3.1.1 | Владеть орфографическими навыками в рамках лексикограмматического минимума соответствующего уровня |
3.2
|
Фонетическая сторона речи
|
3.2.1 | Владеть слухо-произносительными навыками в рамках лексико-грамматического минимума соответствующего уровня |
3.2.2 | Владеть навыками ритмико-интонационного оформления различных типов предложений |
3.3
|
Грамматическая сторона речи
|
3.3.1 |
Употреблять в речи различные коммуникативные типы предложений: утвердительные, вопросительные (общий, специальный, альтернативный, разделительный вопросы в Present, Future, Past Simple; Present Perfect; Present Continuous
), отрицательные, побудительные (в утвердительной и отрицательной формах) |
3.3.2 |
Употреблять в речи распространенные и нераспространенные простые предложения, в том числе с несколькими обстоятельствами, следующими в определенном порядке (We moved to a new house last year.
) |
3.3.3 |
Употреблять в речи предложения с начальным It
It’s five o’clock. It’s interesting. It’s winter.
|
3.3.4 |
Употреблять в речи предложения с начальным There + to be
(There are a lot of trees in the park.
|
3.3.5 |
Употреблять в речи сложносочиненные предложения с сочинительными союзами and, but, or
|
3.3.6 |
Употреблять в речи сложноподчиненные предложения с союзами и союзными словами what,
when, why, which, that, who, if, because, that’s why, than, so, for, since, during, so that, unless |
3.3.7 |
Употреблять в речи условные предложения реального (Conditional I
|
3.3.8 |
Употреблять в речи предложения с конструкцией I wish
(I wish I had my own room. ) |
3.3.9 |
Употреблять в речи предложения с конструкцией so/such
(I was so busy that I forgot to phone my parents. ) |
3.3.10 |
Употреблять в речи эмфатические конструкции типа It’s him who… It’s time you did smth
|
12 |
11
3.3.29 |
Употреблять в речи различные средства связи в тексте для обеспечения его целостности (firstly, finally, at last, in the end, however
и т. д.) |
3.4
|
Лексическая сторона речи
|
3.4.1 | Употреблять в речи лексические единицы, обслуживающие ситуации в рамках тематики основной и старшей школы |
3.4.2 | Употреблять в речи наиболее распространенные устойчивые словосочетания |
3.4.3 | Употреблять в речи реплики-клише речевого этикета, характерные для культуры англоязычных стран |
3.4.4 |
Использовать следующие аффиксы для образования глаголов: re-, dis-, mis-; -ize/ise
|
3.4.5 | Использовать следующие аффиксы для образования существительных: -er/or,
-ness, -ist, -ship, -ing, -sion/tion, -ance/ence, -ment, -ity |
3.4.6 | Использовать следующие аффиксы для образования прилагательных: -y, -ic, -ful, -al, -ly, -ian/an, -ing, -ous, -ible/able, -less, -ive, inter-
|
3.4.7 | Использовать суффикс -ly
для образования наречий |
3.4.8 | Использовать отрицательные префиксы un-, in-/im-
|
13