Государственная (итоговая) аттестация 2010 года (в новой форме) по ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ обучающихся, освоивших основные общеобразовательные программы
Кодификатор
элементов содержания экзаменационной работы для
проведения в 2010 годугосударственной (итоговой) аттестации
(в новой форме) по ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ обучающихся, освоивших основные общеобразовательные программы основного общего образования
подготовлен Федеральным государственным научным учреждением
«ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИЗМЕРЕНИЙ» Кодификатор
элементов содержания экзаменационной работы для проведения в 2010 году государственной (итоговой) аттестации (в новой форме) по ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ обучающихся, освоивших основные общеобразовательные программы основного общего образования
Кодификатор элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников IX классовобщеобразовательных учреждений для проведения государственной (итоговой) аттестации языку (далее – ГИА) 2010 года (в новой форме) по французскому языку является одним из документов, регламентирующих разработку экзаменационных материалов для ГИА. Он составлен на основе Федерального компонента государственных стандартов основного общего образования по иностранному языку (приказ Минобразования России «Об утверждении федерального компонента государственных стандартов общего, основного общего и среднего (полного) общего образования» от 05.03. 2004 г. № 1089) и Примерных программ по французскому языку.
Кодификатор ГИА 2010 года носит содержательно-деятельностный характер
, что отражает особенности оценочной деятельности, в процессе которой определяется уровень и качество освоения учебного содержания выпускниками основной школы. Это положение имеет особую важность для иностранного языка, поскольку изучение этого школьного предмета направлено на развитие иноязычной коммуникативной компетенции
в совокупности ее составляющих: речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной. Формирование речевой компетенции подразумевает развитие коммуникативных умений в четырех видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении, письме
. Таким образом, определение уровня иноязычной коммуникативной компетенции может и должно осуществляться только на основе оценивания продуктов речевой деятельности учащихся на иностранном языке.
Кодификатор ГИА 2010 года представляет собой двухпозиционный документ, где в разделе 1 приводятся проверяемые элементы содержания, а в разделе 2 дается перечень требований к уровню подготовки выпускников IX классов, достижение которых проверяется на ГИА по французскому языку (перечень полностью соответствует указанным нормативным документам).
Данный Кодификатор отражает компетентностную ориентацию Федерального компонента государственного образовательного стандарта основного общего образования 2004 г. по иностранному языку и операционализирует его требования к уровню подготовки выпускников.
В кодификатор не включены элементы содержания, выделенные курсивом в разделе стандарта «Обязательный минимум содержания основных образовательных программ»: данное содержание подлежит изучению, но не включается в раздел стандарта «Требования к уровню подготовки выпускников IX классов», т.е. не является объектом контроля. Раздел 1. Элементы содержания, проверяемые на государственной
2
3.1 |
Понимание основного содержания аутентичных текстов на материалах, отражающих особенности быта, жизни, культуры стран изучаемого языка (ознакомительное чтение) |
3.2 |
Выборочное понимание нужной / интересующей информации из текста (просмотровое / поисковое чтение) |
3.3 |
Полное и точное понимание содержания несложных аутентичных адаптированных текстов разных жанров (изучающее чтение) |
4
|
Письмо
|
4.1 | Заполнение анкет и формуляров (имя, фамилия, пол, возраст, гражданство, адрес) |
4.2 | Написание короткого поздравления (с днем рождения, другим праздником) с соответствующими пожеланиями |
4.3 | Написание личного письма по образцу |
5
|
Языковой материал
|
5.1.1 | Коммуникативные типы предложений: утвердительные; отрицательные; побудительные (в утвердительной и отрицательной форме); вопросительные: общий, специальный, альтернативный вопросы в Présent, Futur simple, Passé composé
|
5.1.2 | Безличные предложения (Il fait froid.)
|
5.1.3 | Предложения с неопределенно-личным местоимением on
|
5.1.4 | Сложносочиненные предложения с сочинительными союзами et,
ou, mais |
5.1.5 | Сложноподчиненные предложения с союзами si, que,
quand, parce que
|
5.1.6 | Временная форма условного наклонения Conditionnel présent
в независимом предложении для выражения пожелания (Je voudrais vous poser une question) и в сложноподчиненном предложении для выражения гипотезы при наличии нереального условия (Nous irions nous premener demain si nous étions libres .) |
5.1.7 | Временная форма условного наклонения Conditionnel présent
в независимом предложении для выражения долженствования (Tu devrais mettre un manteau ) и сложноподчиненном предложении с обстоятельственным придаточным условия (Si j'étais libre, j'irais au cinéma. ) |
Код блока
|
Код контролируемого элемента
|
Описание элементов содержания, проверяемых в ходе экзамена
|
1
|
Говорение на темы А-Р (См. Примечание)
|
|
1
.1 |
Диалогическая речь
|
|
1.1.1 | Диалог этикетного характера | |
1.1.2 | Диалог – расспрос | |
1.1.3 | Диалог – побуждение к действию | |
1.1.4 | Диалог – обмен мнениями | |
1.1.5 | Комбинированный диалог (сочетание разных типов диалогов) для решения сложных коммуникативных задач | |
1.2
|
Монологическая речь
|
|
1.2.1 | Краткие высказывания о фактах и событиях с использованием основных коммуникативных типов речи (описание / характеристика, повествование/ сообщение, эмоциональные и оценочные суждения) | |
1.2.2 | Передача содержания, основной мысли прочитанного с опорой на текст | |
1.2.3 | Сообщение по прочитанному / услышанному тексту | |
1.2.4 | Сообщение о своем городе /селе, своей стране и стране изучаемого языка | |
2
|
Аудирование
|
|
2.1 | Понимание основного содержания несложных звучащих аутентичных текстов | |
2.2 | Выборочное понимание необходимой/ запрашиваемой информации в несложных звучащих аутентичных текстах | |
3
|
Чтение
|
(итоговой) аттестации выпускников IX классов общеобразовательных учреждений по французскому языку
Перечень элементов содержания, проверяемых на едином государственном экзамене по французскому языку, составлен на базе Обязательного минимума содержания основных образовательных программ и Требований к уровню подготовки выпускников Федерального компонента государственных стандартов основного общего образования по иностранному языку (2004 г.), а также Примерных программ французскому языку (2004г.).В первом столбце указан код раздела, которому соответствуют крупные блоки содержания. Во втором столбце приводится код элемента содержания, для которого создаются проверочные задания.
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
3 4
5.1.8 Временная форма изъявительного наклонения Futur
5.1.21 Имена прилагательные в положительной, simple
в сложноподчиненном предложении для сравнительной и превосходной степенях, образованные выражения гипотезы при наличии реального условия по правилу, а также исключения
(Nous irons nous premener demain si nous sommes libres
) |
5.1.22 | Наречия в сравнительной и превосходной степенях, а также наречия, выражающие количество (beaucoup/plus/le plus, peu/moins/le moins)
|
||
5.1.9 | Временная форма сослагательного наклонения Subjonctif présent
в дополнительных придаточных предложениях (после глаголов, выражающих приказание, побуждение vouloir, souhaiter, ordonner и после безличных конструкций типа il faut, il est nécessaire) |
|||
5.1.23 | Числительные количественные, порядковые | |||
5.1.24 | Предлоги места, направления, времени | |||
5.1.25 | Различные средства связи в тексте для обеспечения его целостности | |||
5.1.10 | Временная форма сослагательного наклонения Subjonctif présent
в сложноподчинённых предложениях в обстоятельственных придаточных (придаточных цели, образа действия, условных и уступительных) |
5.2
|
Лексическая сторона речи
|
|
5.2.1 | Лексические единицы, обслуживающие ситуации в рамках тематики начальной и основной школы | |||
5.2.2 | Наиболее распространённые устойчивые словосочетания | |||
5.1.11 | Конструкции Futur immédiat
и Passé immédiat |
|||
5.1.12 | Согласование времен в рамках сложного предложения в плане настоящего и прошлого |
5.2.3 | Реплики-клише речевого этикета, характерные для культуры стран изучаемого языка | |
5.2.4 | Многозначность лексических единиц. Синонимы. Антонимы | |||
5.1.13 | Косвенная речь в утвердительных и вопросительных предложениях в настоящем и прошедшем времени |
|||
5.2.5 | Лексическая сочетаемость | |||
5.2.6 | Суффиксы существительных: -tion/-sion,-ment,
Префиксы существительных, прилагательных и глаголов: dé-, re-/ré-, -pré, mé-, a-, extra-, anti-
Суффиксы прилагательных: -eur/-euse, -ien/-ienne, -ant,
-ique, -ois/-oise, -ain/-aine,-el/-elle, -al/-ale, -ile, -il/-ille, able,-ible, -eau/-elle, -aire, -atif/-ative
Суффикс наречий: –ment
Отрицательные префиксы: in-/im-
|
|||
5.1.14 | Предложения с неличными формами глагола (infinitif, participe présent, participe passé, gérondif)
|
|||
5.1.15 | Наиболее употребительные глаголы в наиболее употребительных временных формах изъявительного наклонения: Présent, Futur simple, Passé composé, Passé proche, Imparfait, Futur
proche, Plus-que-parfait, Futur dans le passé
|
|||
5.1.16 | Наиболее употребительные глаголы в изъявительном наклонении в пассивном залоге (Present de l'indicatif; Forme passive
|
Примечание
|
||
Предметное содержание речи
|
||||
A
|
(Межличностные) взаимоотношения в семье | |||
Б
|
(Межличностные) взаимоотношения с друзьями и в школе | |||
5.1.17 | Имена существительные во множественном числе, образованные по правилу, и исключения | |||
В
|
Внешность и характеристики человека | |||
5.1.18 | Исчисляемые и неисчисляемые существительные | Г
|
Досуг и увлечения (спорт, музыка, чтение, посещение кино/театра, дискотеки, кафе). Молодежная мода | |
5.1.19 | Определенный, неопределенный, частичный артикли | |||
5.1.20 | Личные (в том числе, в функции прямого и косвенного дополнения), притяжательные, указательные, неопределенные, относительные, вопросительные местоимения; местоимениия en, y;
относительные местоимения qui, que, dont, où
|
Д
|
Покупки. Карманные деньги | |
Е
|
Переписка | |||
Ж
|
Школьная жизнь. Изучаемые предметы и отношение к ним. Каникулы. Школьные обмены |
5 6
З
|
Проблемы выбора профессии и роль иностранного языка |
И
|
Страна/страны изучаемого языка и родная страна. Их географическое положение, климат, население, города и сёла, достопримечательности |
К
|
Страна/страны изучаемого языка и родная страна. Их культурные особенности (национальные праздники, знаменательные даты, традиции, обычаи) |
Л
|
Выдающиеся люди родной страны и стран изучаемого языка, их вклад в науку и мировую культуру |
М
|
Путешествие по странам изучаемого языка и России |
Н
|
Технический прогресс |
О
|
Глобальные проблемы современности |
П
|
Средства массовой информации (пресса, телевидение, радио, Интернет) |
Р
|
Природа и проблемы экологии. Здоровый образ жизни |
Раздел 2. Перечень требований к уровню подготовки выпускников, освоение которых проверяется на государственной (итоговой) аттестации 2010 года по французскому языку
Перечень требований к уровню подготовки выпускников, достижение которых проверяется на ГИА по французскому языку, составлен на основе Требований к уровню подготовки выпускников в соответствии со стандартом основного общего образования 2004 года с учетом Обязательного минимума содержания основных образовательных программ и Примерных программ по французскому языку. Перечень требований разбит на три блока, отражающих содержательно-деятельностный подход к оцениванию достижений выпускников: УМЕТЬ, ВЛАДЕТЬ НАВЫКАМИ, ЗНАТЬ / ПОНИМАТЬ. При этом раздел ЗНАТЬ сознательно поставлен на последнее место, что подчеркивает переход в области обучения иностранному языку от знание-центричной модели к компетентностной.
Блок УМЕТЬ включает четыре подраздела, отражающих требования к уровню подготовки выпускников по четырем видам речевой деятельности: говорение, аудирование, чтение, письмо. Далее в этот же блок включены подразделы «Социокультурные умения» и «Компенсаторные умения».
Следующий блок ВЛАДЕТЬ НАВЫКАМИ содержит требования к уровню овладения языковыми навыками. Он включает подразделы «Орфография», «Фонетическая сторона речи», «Грамматическая сторона речи», «Лексическая сторона речи».
Заключительный блок ЗНАТЬ / ПОНИМАТЬ делится, в свою очередь, на 3 подраздела: «Языковой лексический материал», «Языковой грамматический материал», «социокультурная информация».
Таким образом, Кодификатор в полной мере отражает
7
сформулированный в Федеральном компоненте государственных стандартов основного общего образования по иностранному языку компетентностный подход, операционализируя содержательно-деятельностную основуиноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих: речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной.
Код требований
|
Описание требований к уровню подготовки, освоение которых проверяется в ходе экзамена
|
1
|
УМЕТЬ
|
1.1
|
Говорение на темы А-Р
(см
. подраздел «Предметное содержание речи» в Разделе 1 кодификатора)
|
1.1.1
|
Диалогическая речь
|
1.1.1.1 | Вести диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор; поздравлять, выражать пожелания и реагировать на них; выражать благодарность; вежливо переспрашивать, отказываться, соглашаться |
1.1.1.2 | Вести диалог-расспрос: запрашивать и сообщать фактическую информацию (кто? что? как? где? куда? когда? с кем? почему?), переходя с позиции спрашивающего на позицию отвечающего; целенаправленно расспрашивать, «брать интервью» |
1.1.1.3 | Вести диалог-побуждение к действию: обращаться с просьбой и выражать готовность / отказ ее выполнить; давать совет и принимать / не принимать его; приглашать к действию / взаимодействию и соглашаться / не соглашаться принять в нем участие; делать предложение и выражать согласие /несогласие принять его |
1.1.1.4 | Вести диалог-обмен мнениями: выражать точку зрения и соглашаться / не соглашаться с ней; высказывать одобрение /неодобрение; выражать сомнение, эмоциональную оценку обсуждаемых событий (радость /огорчение, желание / нежелание) |
1.1.1.5 |
Вести комбинированный диалог, включающий элементы указанных видов диалогов для решения более сложных коммуникативных задач |
1.1.1.6 |
Начинать, вести / поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя |
1.1.1.7 | Расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием /отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал |
1.1.1.8 | Использовать переспрос; просьбу повторить |
8
1.1.2
|
Монологическая речь
|
1.1.2.1 |
Рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее |
1.1.2.2 | Делать краткие сообщения, описывать события /явления (в рамках изученных тем) |
1.1.2.3 |
Передавать основное содержание, основную мысль прочитанного / услышанного |
1.1.2.4 | Сообщать краткие сведения о своем городе /селе, своей стране и стране изучаемого языка |
1.1.2.5 | Выражать свое отношение к прочитанному/ услышанному |
1.1.2.6 |
Давать краткую характеристику персонажей |
1.2
|
Аудирование
|
1.2.1 |
Понимать основное содержание коротких, несложных аутентичных прагматических текстов (прогноз погоды, программы теле и радиопередач, объявления на вокзале /в аэропорту) и выделять значимую информацию |
1.2.2 |
Понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение / рассказ) |
1.2.3 |
Определять тему звучащего текста, выделять главные факты, опуская второстепенные |
1.2.4 | Использовать языковую догадку, контекст |
1.2.5 |
Игнорировать неизвестный языковой материал, несущественный для понимания |
1.3
|
Чтение
|
1.3.1 |
Читать аутентичные тексты разных жанров с пониманием основного содержания |
1.3.2 |
Читать текст с выборочным пониманием нужной / интересующей информации |
1.3.3 |
Читать несложные аутентичные адаптированные текстов разных жанров с полным и точным пониманием содержания |
1.3.4 |
Определять тему (в том числе по заголовку), выделять основную мысль |
1.3.5 |
Выделять главные факты, опуская второстепенные |
1.3.6 | Устанавливать логическую последовательность основных фактов текста |
1.3.7 | Использовать различные приемы смысловой переработки текста: языковую догадку, анализ, |
1.3.8 | Оценивать полученную информацию, выражать свое мнение |
1.4
|
Письмо
|
1.4.1 | Заполнять анкеты и формуляры |
1.4.3 | Писать личное письмо по образцу |
1.4.4 | В личном письме расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же о себе, выражать просьбу |
1.4.5 | В личном письме выражать благодарность, просьбу |
1.4.6 | В личном письме употреблять формулы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка |
1.5
|
Социокультурные умения
|
1.5.1 |
Осуществлять межличностное и межкультурное общение с применением знаний о национально-культурных особенностях своей страны и страны / стран изучаемого языка, полученных на уроках иностранного языка и в процессе изучения других предметов |
1.5.2 |
Представлять родную культуру на иностранном языке |
1.5.3 |
Находить сходство и различие в традициях своей страны и страны / стран изучаемого языка. |
1.5.4 |
Использовать языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии с нормами, принятыми в странах изучаемого языка. |
1.6
|
Компенсаторные умения
|
1.6.1 |
Уметь выходить из положения при дефиците языковых средств |
1.6.2 |
Пользоваться языковой и контекстуальной догадкой, прогнозировать содержание при чтении и аудировании |
1.6.3 |
Использовать переспрос, перифраз, синонимичные средства при говорении |
2
|
ВЛАДЕТЬ ЯЗЫКОВЫМИ НАВЫКАМИ
|
2.1
|
Орфография
|
2.1.1 | Владеть орфографическими навыками на основе изучаемого лексико-грамматического материала |
2.2
|
Фонетическая сторона речи
|
2.2.1 | Владеть навыками адекватного произношения и различения на слух всех звуков французского языка; соблюдать ударение и интонацию в словах и фразах; владеть ритмикоинтонационными навыками произношения различных типов предложений |
2.2.2 | Владеть навыками ритмико-интонационного оформления различных типов предложений |
2.3
|
Грамматическая сторона речи
|
1.4.2 Писать короткие поздравления (с днем рождения, другим праздником) с соответствующими пожеланиями
9 10
2.3.1 |
Распознавать и употреблять в речи коммуникативные типы предложений: утвердительные; отрицательные; побудительные (в утвердительной и отрицательной форме); вопросительные: общий, специальный, альтернативный вопросы в Présent, Futur simple, Passé composé
|
2.3.2 |
Распознавать и употреблять в речи безличные предложения (Il fait froid.)
|
2.3.3 |
Распознавать и употреблять в речи предложения с неопределенно-личным местоимением on
|
2.3.4 |
Распознавать и употреблять в речи сложносочиненные предложения с сочинительными союзами et,
ou, mais |
2.3.5 |
Распознавать и употреблять в речи сложноподчиненные предложения с союзами si, que, quand, parce que
|
2.3.6 | Распознавать и употреблять в речи временную форму условного наклонения Conditionnel présent
irions nous premener demain si nous étions libres
|
2.3.7 | Распознавать и употреблять в речи временной формы условного наклонения Conditionnel présent
в независимом предложении для выражения долженствования (Tu devrais mettre un manteau ) и сложноподчиненном предложении с обстоятельственным придаточным условия (Si j'étais libre, j'irais au cinéma. ) |
2.3.8 | Распознавать и употреблять в речи временную форму изъявительного наклонения Futur simple
в сложноподчиненном предложении для выражения гипотезы при наличии реального условия (Nous irons nous premener demain si nous sommes libres ) |
2.3.9 |
Распознавать и употреблять в речи временную форму сослагательного наклонения Subjonctif présent
в дополнительных придаточных предложениях (после глаголов, выражающих приказание, побуждение vouloir, souhaiter, ordonner и после безличных конструкций типа il faut, il est nécessaire) |
2.3.10 |
Распознавать и употреблять в речи временную форму сослагательного наклонения Subjonctif présent
в сложноподчинённых предложениях в обстоятельственных придаточных (придаточных цели, образа действия, условных и уступительных) |
2.3.12 |
Согласовывать времена в рамках сложного предложения в плане настоящего и прошлого |
2.3.13 |
Распознавать и использовать косвенную речь в утвердительных и вопросительных предложениях в настоящем и прошедшем времени |
2.3.14 | Распознавать и употреблять в речи глаголы в наиболее употребительных временных формах изъявительного наклонения: Présent, Futur simple, Passé composé, Passé proche, Imparfait, Futur proche, Plus-que-parfait, Futur dans le passé
|
2.3.15 | Распознавать и употреблять в речи ременные формы глагола в изъявительном наклонении в пассивном залоге (Present de l'indicatif; Forme passive
). |
2.3.16 | Распознавать и употреблять в речи предложения с неличными формами глагола (infinitif, participe présent, participe passé, gérondif)
|
2.3.17 |
Распознавать и употреблять в речи имена существительные во множественном числе, образованные по правилу, и исключения |
2.3.18 | Распознавать и употреблять в речи исчисляемые и неисчисляемые существительные |
2.3.19 |
Распознавать и употреблять в речи определенный, неопределенный, частичный артикли |
2.3.20 |
Распознавать и употреблять в речи личные (в том числе, в функции прямого и косвенного дополнения), притяжательные, указательные, неопределенные, относительные, вопросительные местоимения; местоимениия en, y;
относительные местоимения qui, que, dont, où
|
2.3.21 |
Распознавать и употреблять в речи имена прилагательные в положительной, сравнительной и превосходной степенях, образованные по правилу, а также исключения |
2.3.22 | Распознавать и употреблять в речи наречия в сравнительной и превосходной степенях, а также наречия, выражающие количество (beaucoup/plus/le plus, peu/moins/le moins)
|
2.3.23 | Распознавать и употреблять в речи числительные количественные, порядковые |
2.3.24 |
Распознавать и употреблять в речи предлоги места, направления, времени |
2.3.25 |
Распознавать и употреблять в речи различные средства связи в тексте для обеспечения его целостности |
2.3.11 Распознавать и употреблять в речи конструкции Futur
immédiat
и Passé immédiat
11 12
2.4
|
Лексическая сторона речи
|
2.4.1 | Распознавать и употреблять в речи лексические единицы, обслуживающие ситуации в рамках тематики начальной и основной школы |
2.4.2 | Распознавать и употреблять в речи наиболее распространённые устойчивые словосочетания |
2.4.3 | Распознавать и употреблять в речи реплики-клише речевого этикета, характерные для культуры стран изучаемого языка |
2.4.4 |
Распознавать и употреблять в речи суффиксы существительных: -tion/-sion,-ment,
-eur/-euse,-ette,-ique,-iste,isme, -er/ère, -ien/ienne,-erie, -ence/-ance, -aire, -oir/-oire, -age, te,-ude, -aison, -esse, -ure, -ise |
2.4.5 | Распознавать и употреблять в речи префиксы существительных,прилагательных и глаголов: dé-, re-/ré-, -
pré, mé-, a-, extra-, anti-
|
2.4.6 | Распознавать и употреблять в речи суффиксы прилагательных: -eur/-euse, -ien/-ienne, -ant, -ique, -ois/-oise, ain/-aine,-el/-elle, -al/-ale, -ile, -il/-ille, -able,-ible, -eau/-elle, aire, -atif/-ative
|
2.4.7 | Распознавать и употреблять в речи суффикс наречий: –ment
|
2.4.8 | Распознавать и употреблять в речи отрицательные префиксы in-/im-
|
3
|
ЗНАТЬ/ПОНИМАТЬ
|
3.1
|
Языковой лексический материал
|
3.1.1 |
основные значения лексических единиц (слов, словосочетаний), обслуживающих ситуации в рамках тематики основной школы (см. подраздел «Предметное содержание речи» в Разделе 1 кодификатора) |
3.1.2 |
основные способы словообразования (аффиксация, словосложение, конверсия) |
3.1.3 |
значения реплик-клише речевого этикета, характерных для культуры стран изучаемого языка |
3.2
|
Языковой грамматический материал
|
3.2.1 |
особенности структуры простых и сложных предложений изучаемого иностранного языка |
3.2.2 |
Признаки и значение изученных грамматических явлений (см. подраздел «Грамматическая сторона речи» в Разделе 1 кодификатора |
3.3
|
Социокультурную информацию
|
3.3.1 |
особенности образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка (всемирно известные достопримечательности, выдающиеся люди и их вклад в мировую культуру) |
3.3.3 |
роль владения иностранными языками в современном мире |
3.3.2 сходство и различия в традициях своей страны и стран изучаемого языка
13 14