Imperat+vus (повелительное наклонение)
Глаголы в повелительном наклонении выражают просьбу, побуждение, приказ и т.д. (иди! идите!
).
В латинском языке повелительное наклонение имеет формы настоящего и будущего времени. Значение imperativus praesentis (повелительного наклонения настоящего времени) совпадает со значением русского повелительного наклонения: orna! украшай!
и т.д.; imperat+vus futkri (повелительное наклонение будущего времени) переводится сочетанием "ты (он) должен" ("вы (они) должны") и значащего глагола: ты должен украшать, он должен украшать 
и т.д.
Imperat+vus образуется от основы инфекта.
В единственном числе повелительное наклонение настоящего времени глаголов I, II и IV спряжений совпадает с основой инфекта. Получить ее можно, отбросив от infinit+vus praesentis act+vi окончание -re
: 
I спр. orn_re
; основа orn_
- , imperat+vus - orn_!
украшай!
II спр. doc_re
; основа doc_
-, imperat+vus - doc_!
учи!
III спр. aud+re
; основа aud+-
, imperat+vus -aud+!
слушай!
От глаголов III спряжения данная форма образуется прибавлением к основе _
, т.е. отсечением окончания -re
от инфинитива:
teg-_-re
; imperat+vus - teg_!
укрывай!
cap-_-re
; imperat+vus - cap_!
бери!
3 глагола III спряжения: dico, _re говорить
duco, _re вести
facio, _re делать
и неправильный глагол fero, ferre нести, образуют императив, совпадающий с чистой основой (без _):
dic! говори!
duc! веди!
fac! делай!
fer! неси!
Во множественном числе imperat+vus praesentis I, II и IV спр. образуется путем прибавления к основе суффикса -te
:
orn_-te -> ornate! украшайте!
doc_-te -> doc_te! учите!
aud+-te -> aud+te! слушайте!
(Ср. в русском языке: учи! - учи-те!
)
В III спряжении между основой и суффиксом -te
вставляется соединительный гласный --
-: 
teg---te -> teg-te! укрывайте!
cap---te -> cap-te! берите!
Глаголы dic_re, duc_re, fac_re
образуют imperat+vus praesentis множественного числа как другие глаголы III спряжения. Глагол ferre
образует эту форму без соединительного гласного: fer-te! несите!
Кроме форм, обозначающих побуждение, к императиву также относятся формы, выражающие запрет совершить какое-либо действие (не ходи!
и т.п.). Они образуются с помощью слов noli
(в ед. ч.) и nol+te
(во мн.ч.) (Noli 
- imperat+vus singul_ris, a nol+te - imperat+vus plur_lis от глагола nolo, nolle не хотеть 
(букв. не желай, не желайте
), к которым присоединяется инфинитив значащего глагола:
| I спр.
 | 
II спр.
 | 
III спр.
 | 
IV спр.
 | 
|
| sing.
 | 
noli orn_re! не украшай!  | 
noli doc_re! не учи!  | 
noli cap_re! не бери!  | 
noli aud+re! не слушай!  | 
| pl.
 | 
nol+te orn_re! не украшайте!  | 
nol+te doc_re! не учите!  | 
nol+te cap_re! не берите!  | 
nolite aud+re! не слушайте!  | 
Imperat+vus praesentis глагола esse: es! будь! este! будьте!
Imperat+vus futkri в ед. числе образуется от глаголов I, II и IV спряжений прибавлением к основе суффикса -to
:
I спр. - orn_-to! ты (он) должен украшать
;
II спр. - doc_-to! ты (он) должен учить
;
IV спр. - aud+-to! ты (он) должен слушать
(в отличие от imperat+vus praesentis, imperat+vus futkri употребляется по отношению ко 2 и 3 лицу, в ед. ч. формы imperat+vus futkri для обоих лиц совпадают, во мн. числе - различаются (см. ниже));
от глаголов III спряжения - с помощью соединительного гласного --
- и суффикса -to
:
III спр. - teg---to! ты (он) должен укрыть;
cap---to! ты (он) должен брать.
Во множественном числе 2 лица к форме imperat+vus futkri singul_ris прибавляется суффикс множественного числа -te
:
I спр. - ornatM - te! вы должны украшать
и т.д.
В форме 3 лица к основе глаголов I и II спряжений прибавляется суффикс -n
- , а к нему - суффикс -to
:
I спр. - orna - n - to! они должны украшать
и т.д.
К основам глаголов III и IV спряжений прибавляется соединительный гласный -u
-, к нему - суффиксы -n
- и -to
, pluralis глаголов III и IV спряжений можно получить, прибавив -о
к формам 3 л. мн. ч. praesens indicat+vi act+vi:
III спр. teg-u-n-to! (tegunt - o!) они должны укрывать
capi-u-n-to! (capiunt-o!) они должны брать
IV спр. audi-u-n-to! (audiunt-o!) они должны слушать
Imperat+vus futkri глагола esse
singul_ris
2 л. и 3 л. esto! ты (он) должен быть
plur_lis
2 л. estMte! вы должны быть
3 л. sunto они должны быть
.
Предлоги
В отличие от русского языка в латыни большинство предлогов употребляется только с одним конкретным падежом (исключение составляют предлоги in
и sub
), т.е. каждому падежу соответствует своя группа предлогов. Предлоги употребляются с аблативом, аккузативом и генитивом.
Наиболее употребительные предлоги с ablat+vus:
prae pro sine e (ex) cum de a (ab)  | 
перед, впереди за, в защиту без из с о от  | 
Наиболее употребительные предлоги с accusat+vus:
ad ante apud contra ob per praeter propter trans  | 
к, при до, перед у, возле против по причине через кроме из-за, вследствие, по причине через  | 
Предлоги с двумя падежами (аккузативом и аблативом):
in sub  | 
в, на под  | 
Если слово, с которым употреблены эти предлоги, отвечает на вопрос "куда?", то оно ставится в accusativus: ire in silvam идти
(куда?) в лес
, если на вопрос "где?", то в ablativus: ire in silva идти
(где?) в лесу
.
Предлоги с генитивом:
caus_ grati_  | 
по-причине, из-за, для, ради благодаря, ради  | 
Примечания
Предлоги caus_
и grati_
- производные (т.е. образованы от других частей речи). Знак долготы ставят, чтобы не смешивать их с существительными, от которых они произошли. Эти предлоги употребляются постпозитивно, т.е. после слова, к которому относятся: exempli grati_ 
(сокращенно e. g
.) для примера, например; gloriae caus_ ради славы
.
Некоторые предлоги - cum, ex, de, ob
- могут ставиться между определением и определяемым словом: magna cum cura
очень заботливо (букв. с большой заботой
). Предлог cum
может присоединяться в виде суффикса к слову, к которому он относится. Исключительно в виде суффикса cum
употребляется с ablat+vus личных, вопросительных и относительных местоимений (см. лекция ): mecum со мной
и т.д.
Предлоги а
и е
со словами, начинающимися с гласного звука, для удобства произношения приобретают форму ab
и ex
(ср. русское "о
фруктах", но "об
овощах").
Рекомендуется сразу запомнить предлоги с аблативом и с двумя падежами. Предлоги с аблативом легко заучиваются в том порядке, в каком приведены в учебнике. Большинство же предлогов употребляются с аккузативом; они заучиваются по мере появления в текстах. Иными словами:
предлоги с аблативом
: prae, pro, sine, ex, cum, de, a;
предлоги с двумя падежами: 
in и sub;
остальные предлоги (кроме caus_ и grati_) - с аккузативом
.
Приставки. Словообразование с помощью приставок. Глаголы, сложные с esse
Так называются глаголы, образованные сложением глагола esse
с приставкой (например, abesse отсутствовать
) или с основой другого слова (posse мочь
).
Латинские предлоги и приставки имеют общее происхождение, поэтому приставки соотносятся по значению с предлогами.
Приставки
  | 
Значения
  | 
Примеры приставочных глаголов
 | 
Примеры приставочных существительных и прилагательных
 | 
| a (ab-)
 | 
удаление | duco, _re вести -> abdkco, _re уводить  | 
avus, i m дед -> ab_vus, i m прадед  | 
| ad-
 | 
приближение, присоединение | duco, _re -> addkco, _re приводить | |
| ante-
 | 
положение перед | capio, _re брать -> antecapio, _re предвосхищать, запасаться  | 
|
| con-
 | 
совместность | duco, _re -> condkco, _re сводить | cor, cordis, f сердце -> concordia, ae f согласие  | 
| de-
 | 
отделение, отрицание, движение сверху вниз | duco, _re -> dedkco, _re сводить вниз, уводить | |
| dis-(di-)
 | 
разделение | duco, _re -> didkco, _re разводить, разделять | corб cordis, f сердце -> discoria, ae f раздор | 
| e- (ex-)
 | 
движение изнутри | duco, _re -> edkco, _re вытаскивать, вынимать, уводить | grex, gr_gis m стадо, толпа -> egregius, a, um отборный, отменный | 
| in-
 | 
движение внутрь; нахождение в чем-либо | duco, _re -> induco, _re вводить, вносить | am+cus, i, m друг -> inim+cus, i m враг1
 | 
| inter-
 | 
нахождение или движение внутри, между | cedo, _re идти -> interc_do, _re вступать между, идти между | vallum, i n вал -> intervallum, i n промежуток, расстояние | 
| ob-
 | 
противоположно направленное действие | jacio, _re бросать -> objcio, _re бросать навстречу, стоять против, возражать | |
| prae-
 | 
положение впереди | dico, _re говорить -> praed+co, _re говорить наперед, предсказывать | clarus, a, um ясный, светлый, славный, известный -> praecl_rus, a, um очень светлый, очень знаменитый2
 | 
pro-
 (prod-)
  | 
движение вперед | duco, _re -> prodkco, _re вести вперед, выводить | matkrus, a, um зрелый -> praematkrus, a, um преждевременный | 
| per-
 | 
движение через, завершенность действия | duco, _re -> perdkco, _re приводить, доводить, проводить | absurdus, a, um глупый, нелепый, абсурдный -> perabsurdus глупейший и т.д.2
 | 
| re- (red-)3
 | 
движение назад | duco, ere -> redkco, _re вести назад, возвращать | |
trans-
 (tra-)
  | 
движение через что-либо | duco, _re -> tradkco, _re переводить | forma, ae f вид, внешность -> transformis, e изменяющийся, изменчивый | 
1. Именам существительным и прилагательным in-
 2. prae-
 3. Приставки di- (dis-)
  | 
|||
Конечные согласные приставок ad-, con-, in-
перед следующим согласным могут изменяться или полностью уподобиться ему: cedo я иду -> accedo
(из ad-cedo) я подхожу; pono я кладу
-> impono
(из in-pono) я вкладываю
.
При появлении приставки возможны изменения гласного звука в корне глагола на -е
или -i
: rapio я хватаю -> corripio я схватываю
.
Приставочным способом образованы многие латинские глаголы. В образовании существительных и прилагательных он играет несколько меньшую роль. Этим объясняется отсутствие ряда примеров существительных и прилагательных в данной таблице.
Латинские приставки имеют четкое значение, так что вновь образованные слова почти никогда не бывают многозначными. Этим вызвано широкое использование приставок при образовании научных терминов: кон-ференция, кор-реляция
и т.п.
Глаголы, сложные с esse
От глагола esse
образован с помощью приставок ряд очень употребительных глаголов:
absum, abesse отсутствовать, отстоять;
adsum, adesse присутствовать, помогать;
desum, deesse не хватать;
intersum, interesse находиться
obsum, obesse вредить;
praesum, praeesse быть впереди, стоять во главе;
prosum, prodesse помогать, быть полезным;
supersum, superesse остаться в живых, в целости.
Эти глаголы спрягаются, как глагол esse.
Глагол prodesse
имеет приставку pro-
в случаях, когда формы esse
начинается с согласного звука: pro-sum
и т.д., и приставку prod
-, если формы esse
начинаются с гласного звука: prod-es 
и т.д.
Личные местоимения
В латинском языке существуют следующие личные местоимения:
 первого лица единственного числа - ego я
; 
 второго лица единственного числа - tu ты
; 
 первого лица множественного числа - nos мы
; 
 второго лица множественного числа - vos вы
. 
Вместо личных местоимений 3 лица употребляются указательные. (см. лекцию ).
Склонение личных местоимений:
| sing.
 | 
plur.
 | 
|||
N G D Acc Abl  | 
ego mei mihi me me  | 
tu tui tibi te te  | 
nos nostri, nostrum nobis nos nobis  | 
vos vestri, vestrum vobis vos vobis  | 
(Здесь и в дальнейшем в таблицах склонения будет отсутствовать графа Vocat+vus; это будет означать совпадение вокатива с номинативом.)
К личным местоимениям примыкает возвратное местоимение sui. У него нет формы nominativus, оно не имеет рода и числа:
N G D Acc Abl  | 
- sui sibi (ср. русское "себе") se se  | 
Замечания к таблице.
Обратите внимание: 
 на сходство склонения местоимений ego, tu
и sui
, а также nos, vos
; 
 на совпадение у местоимений ego, tu
и sui
(в каждом отдельном случае) форм аккузатива и аблатива, а у местоимений nos
и vos
- номинатива с аккузативом, а датива с аблативом. 
В genit+vus местоимения nos
и vos
имеют по 2 формы. Вторая форма переводится: nostrum из нас, vestrum из вас: nemo nostrum никто из нас, unus vestrum один из вас.
Это так называемый genit+vus partit+vus (родительный падеж части) (см. лекцию ; о функциях падежей. см. ниже.).
Местоимение sui
употребляется только по отношению к 3 лицу единственного и множественного чисел (ср. употребление местоимения suus
). По отношению к 1 лицу употребляются местоимения ego
и nos
в косвенных падежах, по отношению ко 2 лицу - tu
и vos
:
Omni_1
me_ mecum2
porto. - Всё своё (я) ношу с собой.
Omni_ tu_ tecum portas. - Всё своё ты носишь с собой.
Omni_ su_ secum portat. - Всё своё он носит с cобой.
Omni_ nostr_ nobiscum port_mus. - Всё своё мы носим с собой.
Omni_ vestr_ vobiscum port_tis. - Всё своё вы носите с собой.
Omni_ su_ secum portant. - Всё своё они носят с собой.
_________________________________________________________________________
1. N. plur. среднего рода от omne "всё" в собирательном значении.
2. О формах mecum, tecum
и т.п. см. раздел "Предлоги".
__________________________________________________________________________
Выше было сказано, что личные местоимения при глаголах в личных формах, как правило, не употребляются. Однако они применяются, если необходимо подчеркнуть значение лица глагола, в частности, при противопоставлении: Ego pauper sum, tu dives
(прилаг. 3 скл.) es. - Я беден, (а) ты богат.
Формы se
в предложениях могут удваиваться: se
= sese
.
Функции падежей (введение)
В тех языках, где существует система изменения слов по падежам, каждому падежу присуще какое-либо значение (чаще у одного падежа их несколько). Каково значение падежа, можно определить по контексту. Например, в словосочетании "выпить воды
" родительный падеж "воды
" имеет значение части от целого; это так называемый "родительный падеж части" (воду выпили не всю, но какое-то небольшое количество, часть имевшейся). В словосочетании "рубить топором
" творительный падеж "топором
" означает орудие, которым совершается действие; перед нами "творительный падеж орудия действия" и т.д.
В разных языках функции падежей и форма их выражения могут не совпадать, поэтому функции падежей необходимо знать и учитывать при переводе.
Dat+vus commOdi (incommOdi)
Dat+vus commOdi ("дательный интереса") означает тот объект, в интересах которого совершается действие. На русский язык он переводится родительным падежом с предлогом "для": Placet am+cis labor_re. - Приятно поработать для друзей
.
Если при dat+vus commOdi стоит отрицание, то он называется dat+vus incommOdi ("дательный ущерба") и означает объект, в данном действии не заинтересованный, или такой, которому оно причиняет вред: Non scholae
<....> disc-mus. - Мы учимся не для школы
.
Ablat+vus modi
Ablat+vus modi ("аблатив образа (способа) действия") обозначает образ (способ) протекания действия и употребляется без предлога или с предлогом cum
. Если существительное в ablat+vus modi имеет при себе определение, то cum
может находиться между определением и определяемым словом:
Magn_ prudenti_ Cum magn_ prudenti_ Magn_ cum prudenti_  | 
dicit.  | 
- Он говорит с большой рассудительностью (очень рассудительно). | 
На русский язык ablat+vus modi переводится творительным падежом с предлогом с
("с рассудительностью
") или наречием ("рассудительно
").
В значении ablat+vus modi употребляются некоторые наречия: (о наречиях см. лекцию ):
consilio - намеренно, обдуманно;
ord-ne - по порядку;
jure - справедливо;
ratiMne, via, arte - методически;
mer-to - заслуженно;
casu - случайно.
По происхождению эти наречия - застывшие аблативы существительных: ср. merito заслуженно 
и mer-tum, i n заслуга.
Dat+vus posess+vus
Dat+vus posess+vus ("дательный владения") обозначает лицо, обладающее каким-либо предметом. Dat+vus posess+vus употребляется в сочетании с глаголом esse
в личной форме и названием обладаемого предмета в nominat+vus. На русский язык переводится родительным падежом существительного (местоимения) с предлогом у: Mihi est liber. - У меня есть книга
.
Ablat+vus causae
Ablat+vus causae ("аблатив причины") выражает причину действия или состояния. На русский язык переводится творительным падежом (В этом случае имеется аналогия между латынью и русским языком, т.к. русский творительный падеж тоже может иметь значение причины (см. перевод примера)): Dux victori_ superbus est. - Вождь горд победой
.
Пассивный залог (введение)
Глаголы в форме пассивного залога выражают значение действия, совершаемого над кем-либо. (В русском языке это значение выражается, в частности, с помощью -ся: Дом строится рабочими.)
В латинском языке существует специальная система окончаний глаголов, позволяющая выразить пассивное значение:
| sing.
 | 
plur.
 | 
|
1 л.
 2 л.
 3 л.
  | 
-or (-r) -ris (-re) -tur  | 
-mur -m-ni -ntur  | 
Praesens indicat+vi pass+vi (настоящее время изъявительного наклонения пассивного залога)
Praesens indicat+vi pass+vi образуется от основы инфекта с помощью окончаний пассивного залога.
Praesens indicat+vi pass+vi четырех спряжений
| I
 | 
II
 | 
III
 | 
IV
 | 
|
| singularis
 | 
||||
1 л.
 2 л.
 3 л.
  | 
ornor orn_ris orn_tur  | 
doceor doc_ris doc_tur  | 
tegоr teg_ris teg-tus  | 
audior aud+ris aud+tur  | 
| pluralis
 | 
||||
1 л.
 2 л.
 3 л.
  | 
orn_mur orn_mini ornantur  | 
doc_mur doc_mini docentur  | 
teg-mur tegim-ni teguntur  | 
aud+mur audim-ni audiuntur  | 
| Infinit+vus praesentis pass+vi:
 | 
||||
| orn_ri | doc_ri | tegi | aud+ri | |
Замечания к таблице.
В 1 л. ед. ч. глаголов I спряжения конечный гласный основы а
слился со звуком о
окончания: orna-or -> ornor
(ср. активный залог).
У глаголов IV спряжения в 3 л. мн. ч. между окончанием и основой, как и в активном залоге, вставляется соединительный гласный -u-: audiuntur
.
У глаголов III спряжения:
в 1 л. ед. ч. окончание присоединяется непосредственно к основе: teg-or
;
в остальных формах между основой и окончанием вставляется соединительный гласный:
во 2 л. ед. ч. -_
-;
в 3 л. мн. ч. -u
-;
в остальных формах (кроме 1 л. ед. ч.) --
-.
Infinit+vus praesentis pass+vi I, II и IV спряжений образуется прибавлением окончания -ri
к основе инфекта: orn_-ri, doc_-ri, aud+-ri
; в III спряжении к основе инфекта прибавляется окончание -i-: teg-i
.
Глагол esse
и глаголы, сложные с esse
, пассива не имеют.
В латинском языке pass+vum очень распостранен. На русский язык пассивные формы, взятые изолировано от контекста, переводятся безличными оборотами: ornor меня украшают, orn_ris тебя украшают
и т.д.; infinit+vus praesentis pass+vi: orn_ri быть украшенным
и т.д. Предложения, содержащие пассивные формы, переводится в соответствии с нормами русского языка (т.е. чтобы звучало "по-русски").
Ablat+vus auctMris. Ablat+vus intrumenti
Когда глагол стоит в пассивной форме, при нем часто имеется обозначение действующего лица или предмета, которое показывает, кем
или чем
совершается данное действие (ср. в русском языке: дом строится рабочими
).
В русском языке действующее лицо или предмет обозначается одинаково - творительным падежом без предлога. В латыни же в зависимости от одушевленности - неодушевленности того, кто (что) совершает действие, существует следующее различие:
Если действующее лицо одушевленное, оно выражается аблативом с предлогом а (аb). Это так называемый ablat+vus auctMris ("аблатив действующего лица"): Ager ab agricOlis col-tur. - Поле обрабатывается земледельцами.
Если действие совершает неодушевленный предмет, то используется форма аблатива без предлога. Такой аблатив называется ablat+vus instrumenti
("аблатив орудия действия"): Opp-dum vallM cing-tur. - Город окружен (
букв. окружается) валом.
Ablat+vus tempOris
В латинском языке при указании на момент действия слова, имеющие временное значение (время, возраст, зима
и т.д.) употребляются в аблативе. Это так называемый ablat+vus tempOris ("аблатив времени"). Он обычно употребляется без предлога. Если слово имеет значение обстоятельства, при котором происходит действие (война
и т.д.), то оно употребляется без предлога или с предлогом in: In bellM tacent Musae. - На войне музы молчат.
Если при слове с временным или обстоятельственным значением есть определение, то оно обычно не имеет при себе предлога: bellM Pun-cM - во время Пунической войны.
Важнейшие сочинительные союзы
Сочинительными называются союзы, которые соединяют равноправные члены или части предложения:
1. Союзы -que
и - ve -ve
присоединяются ко второму из соединяемых слов в качестве суффикса: dei deaeque боги и богини
.
2. Эти союзы могут употребляться как повторяющиеся: Aut Сaesar, aut nihil. - Или Цезарь, или ничто 
(ср. рус. или пан, или пропал
); plusve minusve больше или меньше
.
Использованная литература
Мирошенкова В.И., Федоров Н.А. Учебник латинского языка. 2-е изд. М., 1985.
Никифоров В.Н. Латинская юридическая фразеология. М., 1979.
Козаржевский А.И. Учебник латинского языка. М., 1948.
Соболевский С.И. Грамматика латинского языка. М., 1981.
Розенталь И.С., Соколов В.С. Учебник латинского языка. М., 1956.