Оглавление
Введение
Выбор источника материала
Цель курсовой работы
Глава I. Причастие в лингвистической науке
1. Понятие о причастии и история его становления в системе языка
1.1 Общая характеристика причастий
1.2 Происхождение причастий
2. Морфологические и синтаксические особенности причастий
2.1 Разряды причастий
2.2 Причастие и его отношение к глаголу и прилагательному
2.3 Образование причастий
2.4 Переход причастий в другие части речи
2.5 Синтаксические функции причастий
Глава II. Причастия в романе « Мастер и Маргарита» М. Булгакова
2.1 Действительные причастия настоящего времени
2.2 Действительные причастия прошедшего времени
2.3 Страдательные причастия настоящего времени
2.4 Страдательные причастия прошедшего времени
2.5 Причастия в их отношении к действующим лицам
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Причастие – класс слов, уникальный по своим морфологическим свойствам. В науке о языке нет единой точки зрения на принадлежность его к определённой категории слов. Отношение причастия к глаголу и прилагательному вызвало то, что отдельные учёные по–разному определяли их место среди частей речи. Их признавали самостоятельной частью речи (Ломоносов), « гибридной» между глаголом и прилагательным (Пешковский), считали отглагольными прилагательными (Буслаев, Булаховский), и, наконец, неспрягаемыми глагольными формами. Таким образом, по своим морфологическим и функциональным признакам причастие как часть речи интересна для изучения. Не менее интересным является функционирование причастия в произведениях художественной литературы, ведь его употребление свойственно в большей степени книжному стилю. В связи с вышеизложенным, целью данной работы является: определить роль причастия в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:
1) изучить особенности причастия в морфологическом и синтаксическом аспекте;
2) исследовать использование причастий в романе;
Для решения поставленных задач необходимо:
- ознакомиться с общей характеристикой причастий и рассмотреть разные подходы к определению этой части речи;
- изучить теоретический материал о происхождении причастий и пронаблюдать за изменениями, которые произошли с этой частью речи в ходе развития языка;
- рассмотреть морфологические и синтаксические особенности причастий;
- исследовать причастия в романе «Мастер и Маргарита» М. Булгакова и классифицировать их по разным основаниям.
Таким образом, данная работа посвящена проблеме использования причастий разных типов в романе. Если в языковой системе существует определённое соотношение причастий разных видов, то это должно подтвердиться и в ходе анализа языковых особенностей романа «Мастер и Маргарита» в части использования причастий. Объектом исследования является причастие как часть речи. Предмет исследования – роль причастий в романе. Структура работы: введение, 2 главы, заключение, список использованной литературы. Методы, используемые в ходе подготовки и написания курсовой работы: метод языкового наблюдения, сравнения, сопоставления, классификации, статистического подсчёта.
Выбор источника материала
Источником исследования послужил роман «Мастер и Маргарита» М. Булгакова. В данном тексте выбраны все случаи употребления причастий и причастных оборотов, они классифицированы по разрядам, отношению к главным действующим лицам и к категории одушевлённости / неодушевлённости. Всего в романе 1321 причастие, причастных оборотов – 449, одиночных причастий – 872. Для сопоставления можно указать, что в дипломной работе студентки Т. В. Кузьмич « Обособленные члены предложения в повести А.И. Куприна «Олеся» из 48 страниц взято 287 предложений с обособленными членами. Предлагаемая работа посвящена анализу причастий, причастных оборотов, их синтаксической функции.
Глава
I
. Причастие в лингвистической науке
1. Понятие о причастии и история его становления в системе языка
1.1 Общая характеристика причастий
Причастие — это неспрягаемая форма глагола, выражающая действие как наличный атрибутивный признак предмета, проявляющийся во времени: читающий ученик; прочитанная учеником книга. Причастие не обладает формами лица и наклонения, но обладает глагольными формами времени (настоящего и прошедшего), вида и залога, а также переходностью /непереходностью, которые объединяют его с категориальным и лексическим значением исходного глагола. Причастие обозначает действие (состояние, отношение и др.) как процесс, имеющий своего носителя, и лексически не отличается от других форм глагола. Ср. Студент написал доклад — Написанный студентом доклад... .О категориальной и лексической идентичности причастий и глаголов свидетельствует их синонимичность в позиции придаточных определительных предложений с относительным местоимением который: Студент, который командируется в экспедицию, обратился к преподавателю за советом – Студент, командируемый в экспедицию, обратился к преподавателю за советом.
1.2 Происхождение причастий
Причастия представляют собой принадлежность литературного языка. При этом они употребляются преимущественно в стилях книжной речи и почти не встречаются в разговорной бытовой речи. Особо стоят краткие страдательные причастия прошедшего времени, широко употребляемые в разговорной речи и диалектах. Такое положение причастий связано с тем, что причастия с полными окончаниями представляют элементы литературного языка. Это сказывается на ряде их фонетических особенностей, например, при наличии щ в причастиях настоящего времени текущий, горящий, которым соответствуют прилагательные текучий, горячий, представляющие собой по происхождению древнерусские причастия, а также в наличии у ряда причастий перед твёрдым согласным под ударением е, тогда как в глаголах, от которых они образованы, при этих же условиях имеется ё: пришедший, но пришел; изобретший, но изобрёл. М.В. Ломоносов отмечал большую уместность причастий для высоких стилей речи, указывая, что они « приличнее полагаются в риторических и стихотворческих сочинениях, нежели в простом стиле, или в просторечии». В настоящее время, через два столетия после Ломоносова, ограничений в образовании причастий от чисто русских глаголов, чуждых старославянскому языку, не сохранилось. Основные разряды полных причастий являются продуктивными и образуются от любых глаголов, в том числе от новообразований (яровизирующий, яровизировавший, яровизируемый, яровизированный). Наименее распространены страдательные причастия настоящего времени, но и они у некоторых типов глаголов продуктивны ( засоряемый, формируемый, хранимый) и непродуктивны лишь с суффиксом - ом- ( несомый, ведомый, искомый). Таким образом, причастие – древняя часть речи, наследие старославянского языка, об этом свидетельствует ряд особенностей. Большинство причастий продуктивны.
2. Морфологические и синтаксические особенности причастий
2.1 Разряды причастий
Русский язык располагает несколькими разновидностями причастий. Переходные глаголы имеют причастия действительного и страдательного залога. Причастия действительного залога обозначают признак предмета, создаваемый деятельностью самого предмета: ученик, читающий стихотворение. Причастие страдательного залога обозначает признак, который создается действием над предметом со стороны другого деятеля: стихотворение, читаемое учеником. Страдательные причастия характеризуют объект действия, чем и объясняется, что они образуются от переходных глаголов, имеющих объект. Только несколько глаголов, управляющих другими падежами, со значением, близким к объекту, имеют страдательное причастие: управлять самолетом — самолет, управляемый опытным пилотом; руководить учреждением — учреждение, руководимое Николаевым; такие слова, как зависимый, угрожаемый, перешли в прилагательные и не употребляются как страдательные причастия. Непереходные глаголы без частицы - ся образуют причастия, морфологически однородные с действительными: растущий, росший, бегущий. бежавший. Эти причастия не имеют соотносительных причастий страдательного залога. Обычно их по морфологической структуре присоединяют к действительным причастиям в широком понимании этого термина, иногда обе эти группы называют н е - страдательными причастиями, выделяя среди них собственно причастия действительного залога (моющий пол, возвращающий книгу). Глаголы с частицей -ся образуют причастия с этой же частицей, в остальном совпадающие в морфологическом отношении с группой нестрадательных причастий: умывающийся, расположившийся, смеявшийся. Как и в других глагольных формах, флексии этих причастий находится перед частицей -ся: круживш-ий-ся круживш-ая-ся, круживш-ее-ся, круживш-его-ся и т. д., при этом в отличие от глагольных форм частица - ся во всех формах (и после гласных) сохраняет гласный. По своему значению эти причастия вполне соответствуют всем разрядам глаголов с частицей - ся. Причастия в связи с имеющейся у них категорией времени делятся на причастия настоящего времени: поющий, встречающийся, читаемый — и причастия прошедшего времени: певший, встречавшийся, читанный. Причастия настоящего времени имеются только у глаголов несовершенного вида и отсутствуют у глаголов совершенного вида, не имеющего настоящего времени. Значение времени у причастия настоящего времени в основном соответствует значению форм настоящего времени изъявительного наклонения; так, они выражают конкретные действия, происходящие в момент речи: рисующие дети (дети рисуют); обычно или всегда совершающиеся действия: выразительно читающий ученик (ученик выразительно читает). Причастия прошедшего времени обозначают действия, относимые к прошлому, с оттенками, вносимыми принадлежностью к несовершенному и совершенному виду: класс приветствует выступавшего (выступившего) на олимпиаде товарища. Причастия будущего времени в русском языке отсутствуют, вследствие чего определительные придаточные предложения имеют параллельные им причастные обороты только в прошедшем и настоящем: лектор, который делал доклад (= делавший). Лектор, который делает доклад (= делающий), но только: лектор, который будет делать доклад. Отдельные глаголы имеют неодинаковое количество причастий. Ограничения в образовании причастий связаны с различиями глаголов в отношении переходности и вида. Непереходные глаголы, не имея объекта действия, не образуют страдательных причастий; глаголы совершенного вида, не имея объекта действия, не образуют страдательных причастий настоящего времени. Таким образом, от одного глагола самое большее образуется четыре причастия, но может быть образовано и два, и одно. От глаголов всех разрядов образуется только нестрадательное причастие прошедшего времени. Итак, академик В.В. Виноградов выделяет 2 типа причастий: страдательные и нестрадательные. Существуют различные взгляды на классификацию причастий.
2.2 Причастие в его отношении к глаголу и прилагательному
Причастие характеризуется рядом признаков, общих с глаголом с одной стороны, с прилагательным – с другой. В числе других неспрягаемых форм причастие объединено с глаголом: во – первых, общностью лексического значения и основы; например, от глагола вылететь образуются причастия, передающие все свойственные ему значения, в том числе и в фразеологических оборотах. Воробей вылетел из сеней – Вылетевший из сеней воробей. Самолёт вылетел в 10 часов – Вылетевший в 10 часов самолёт. Вылетело из головы – Вылетевшее из головы. Во – вторых, общностью залоговых образований: действительного и возвратного: Мать одевает девочку – одевающая. Девочка одевается – одевающаяся; действительного и взаимного: Мать помирила детей – помирившая. Дети помирились – помирившиеся; действительного и страдательного: Бригада рабочих под руководством скульптора воздвигает памятник – воздвигающая. Бригадой рабочих воздвигается памятник – воздвигающийся. Ещё один признак, по которому причастие объединяют с глаголом – общность видовых образований. Глаголы разных видов имеют свои причастия – колоть – коловший, кольнуть – кольнувший. В – четвёртых, свойственным глаголу управлением, в частности винительным падежом без предлога: посылать телеграмму – посылающий телеграмму. В – пятых, определимостью наречием: выразительно читать – выразительно читающий. Кроме того, причастие имеет категории времени: читающий – читавший, однородные с изъявительным наклонением. С прилагательным причастие объединяется общностью синтаксических функций – оно выступает определением и (в кратких формах) сказуемым; согласованием с существительным: клён, растущий у окна; на берёзе, растущей у окна; изменениями по родам, числам и падежам, служащим для согласования, одинаковой системой флексий. Таким образом, причастие выступает как категория промежуточная между глаголом и прилагательным и совмещающая многие черты этих частей речи. Этот взгляд на причастие был сформулирован академиком Гвоздевым А.Н. А М.В. Ломоносов писал: « Сии глагольные имена служат к сокращению человеческого слова, заключая в себе имени и глагола силу… Они в переменах причастны имени: приведенный, приведенного и пр. Также и глагола: бывший, будущий». Семантика причастий и их двусторонняя связь с глаголом и прилагательным наглядно иллюстрируется тем, что причастия синонимичны сочетанию относительного местоимения который с формой настоящего или прошедшего времени глагола: Директор, вызвавший техника. Директор. который вызвал техника. Техник, командируемый директором – Техник, который командируется директором. Глаголы вызвал, командируется, раскрывают принадлежащие этим причастиям значения действий, а также категории времени, вида, залога и свойственное им глагольное управление, а местоимение который показывает, что причастие выступает как обозначение признака предмета и согласуется в роде, числе и падеже с существительным. Другой точки зрения придерживался В. В. Виноградов. Он считал причастия категорией гибридных глагольно-прилагательных форм. « Качественность имени прилагательного вневременная. Категория времени может быть лишь синтаксически вовлечена в круг значений имени прилагательного. Краткие формы имён прилагательных, сочетавшись с категорией времени, оказались в переходной грамматической зоне, смежной с глаголом. Между тем непосредственно от глагола шёл поток форм, внедрявшихся в класс имён прилагательных. Это причастия, в которых глагольность выражается как окачествленное действие, приписанное предмету и определяющее его наподобие имени прилагательного. Естественно, что в причастии, которое не оторвалось от системы форм глагола, сохраняются основные семантические признаки глагольности, т.е. вид и залог. Принято так же думать, что в разных типах современных причастий – в соответствии с различиями их глагольных основ и суффиксов – выражены значения настоящего и прошедшего времени (ср.: пекущий и пёкший; пишущий и писавший; надеваемый и надетый; развёртываемый и развёрнутый) со стороны глагола в грамматическое значение причастий входят категории вида, залога и времени. Со стороны же имён прилагательных присоединяются сюда формы согласования в роде, числе и падеже, выражаемые аффиксами – ый, - ий, -ая, -яя, -ое, -ее и связанной с ними системой склонения. Так значение признака – относительного или качественного – сталкивается и сочетается со значением действия-процесса. Взаимодействие этих значений по-разному отражается в структуре разных грамматических типов причастий» - писал В.В. Виноградов. Но причастия, несмотря на сходство с прилагательными, имеют отличные от них грамматические признаки. Различия между ними сказываются даже при сравнении причастий с отглагольными прилагательными: висящий, летящий, с одной стороны, висячий, летучий – с другой. Причастия обозначают временное состояние или признак предмета, создаваемый действием самого предмета: висящая лампа – лампа, которая висит в настоящее время. Прилагательные обозначают постоянные признаки предметов, присущие им свойства и не указывают на то, в каком состоянии они находятся: висячая лампа характеризуется особенностями конструкции, приспособлением для её подвешивания и остаётся такой, хотя может и лежать. Сушеные овощи - овощи с особенностями, противоположными свежим овощам; битое стекло – стекло из мелких частиц. Процессы сушки и дробления уже не выражаются этими прилагательными. Вследствие этого нельзя рассматривать причастия как отглагольные прилагательные. Обособленность причастий от прилагательных подтверждается и тем, что они нередко переходят в прилагательные – следовательно, представляют отличную от прилагательных грамматическую категорию. Таким образом, причастие с одной стороны, обладает типичными глагольными свойствами, с другой стороны, оно способно согласовывать обозначаемый им признак с любым грамматическим предметом, следовательно, сближается с именем прилагательным.
2.3 Образование причастий
Наиболее чётко, на наш взгляд, словообразовательные типы причастий были выделены академиком В.В. Виноградовым: «Различия типов причастий обусловлены их глагольными свойствами…и в зависимости от разных комбинационных сочетаний форм вида, времени и залога различаются шесть основных типов причастий, с подразделениями:
1.Типы причастий без аффикса -ся : 1) с суффиксами –ащ-,( -ящ-), -ущ- (-ющ-) от основ несовершенного вида; 2) с суффиксами : а) -вш- и б) -ш- от основ как совершенного, так и несовершенного вида.
2.Типы причастий того же морфологического строения, но с конечным аффиксом – ся ( т.е. стыдящийся, стыдившийся, выдыхающийся, выдохшийся).
3.Типы страдательных причастий : 1) с суффиксами –м- ( -им-), -ем- ( -ом-) от основ несовершенного вида; 2) с суффиксами –нн- ( -енн-, -анн-) и –т- от основ как совершенного, так и несовершенного вида. Вовлечённые в систему прилагательных, эти типы располагаются таким образом:
1.Действительные и страдательные типы причастий:
1) а) на –ущий ( -ющий), -ащий ( -ящий) и
б) на – ущийся ( - ющийся), - ащийся ( -ящийся);
2.Страдательные причастия:
1) на –мый ( -емый, - имый, - омый);
2) на –нный ( -анный, - енный) и на –тый.
Нестрадательные причастия сравнительно редко образуют краткие формы. Правда, в современном книжном языке, в стилях художественной речи как будто начинают учащаться случаи употребления невозвратных причастий на – щий в краткой форме, например: «Бог истин, бог всемогущ, - заговорил Никанор Иванович, - всё видит, а мне туда дорога».(М.Булгаков « Мастер и Маргарита». Такие формы встречаются главным образом в книжном языке и преимущественно в его литературно-художественных стилях. Напротив, краткие формы страдательных причастий широко употребительны в самых разнообразных стилях литературной речи». Традиционную трактовку образования причастий предлагает А.Н. Гвоздев: Причастия настоящего времени образуются от основы настоящего времени.
1. Нестрадательные причастия образуются с суффиксом – ущ- (-ющ-) от глаголов I спряжения: нес-ущ-ий, чита-ющ-ий; с суффиксом –ащ- ( -ящ-) от глаголов II спряжения: крич-ащ-ий, сид-ящ-ий. Эти суффиксы по происхождению являются старославянскими, на что указывает наличие щ, которому в русском языке соответствует ч (горящий – горячий).
2. Страдательные причастия образуются от глаголов I спряжения с суффиксом – ем- : чита-ем-ый, а также с непродуктивным суффиксом –ом- у небольшого числа причастий, употребляемых в книжном стиле: нес-ом-ый; от глаголов II спряжения – с суффиксом –им-: вид-им-ый, в ряде случаев этот суффикс отличается от окончания 1-го лица множественного числа ударением: люб-им-ый, люб-им. Причастия прошедшего времени образуются от основы инфинитива.
1.Нестрадательные причастия образуются посредством суффикса –вш- от глаголов с основой на гласный: чита-вш-ий, тяну-вш-ий, и посредством суффикса -щ- от глаголов с основой на согласный: еез-ш-ий, нес-ш-ий, сберег-ш-ий, (в глаголах с основой на г, к последние сохранились в прошедшем времени: сберег, помог, а в инфинитиве группы гт, кт дали ч: беречь). У глаголов с основой на д и т эти звуки в прошедшем времени выпали перед л, а в инфинитиве вследствие диссимиляции перешли в с, в причастиях же более архаические формы сохраняют д и т: привед-ш-ий, заплет-ш-ий; в этих случаях их основа совпадает с основой настоящего (привед-у, заплет-у), более новые формы имеют основу без д и т, совпадающую с прошедшим временем: упа-вщ-ий, се-вш-ий . В отдельных случаях наблюдаются колебания: приобре-т-ший — приобре-вш-ий, изобрет-ш-ий - изобре-вш-ий. У непродуктивных глаголов с суффиксом - ну -, выпадающим в прошедшем времени, причастие обычно образуется от основы прошедшего времени: замерз-ш-ий (замерзну-ть, замёрз), умолк-ш-ий, воздвиг-ш-ий, погряз-ш-ий, но употребляются и образования от инфинитива: умолкну-вш-ий, воздвигну-вш-ий: 2. Страдательные причастия прошедшего времени образуются: 1) посредством суффикса -ня- от глаголов с основой на гласный (кроме и): посланный, подобранный, виденный, осмотренный; 2) посредством суффикса –няя-: а) от глаголов с основой на согласный: вынес-енн-ый, вывез-енн-ый, приведенн-ый, съед-енн-ый, украд-енн-ый , изобрет-енн-ый (при этом д и т сохраняются), запряж-енн-ый, сбереж-енн-ый, оспеч-енн-ый, б) от глаголов с основой на и, причем и выпадает: высуш-енн-ьй; на душ-енн-ый; проговор-енн-ый, очин-енн-ый, выбел-енн-ый, при этом происходят чередования с—ш, з — ж, ст — щ, ад аж, д - ж, т — ч, в — вл, ф — фл, б—-бл, п — пл, м — мл: скош-енн-ый, покраш-енн-ый, нагруж-енн-ъiй, помёщ-енн-ый, объезж-енн-ый, разбуж-енн-ый, истрач-енн-ый, скруч-енн-ый, помеч-енн-ый, прославл-енн-ый, разграфл-енн-ый, разрубл-енн-ьй, купл-енн-ый, накормл-енн-ый; имеются также чередования д — жд, т — щ старославянского происхождения: убежд-енн-ый, рожд-енн-ый, возбужд-енн-ый (ср. разбуж-енн-ый), прекращ-енн-ый, освещ-енн-ьй (ср. засвеч-енн-ый); З) посредством суффикса –т- - от ограниченной группы глаголов: а) с основой на гласный: би-т-ый, переви-т-ый, ры-т-ый; б) с основой на -ере- в инфинитиве и на -ер- в прошедшем: запер-т-ый, натер-т-ый; в) с суффиксом -ну-: протя-ну-т-ый, сдвину-т-ый. Склонение причастий целиком сходно с полными прилагательными. Помимо рассмотренных причастий, имеются страдательные причастия с краткими окончаниями. Из них наиболее употребительными являются причастия прошедшего времени страдательного залога: принесен — принесена, принесено, открыт — открыта, открыто. Как и краткие прилагательные, они служат в предложении сказуемыми. Соединяясь со связкой быть, они образуют аналитическое спряжение страдательного залога, соответствующее спряжению действительного залога: принес — был принесен, принесет — будет принесен, принес бы — был бы принесен, может принести — может быть принесен, принесши — будучи принесен. Обычно такие причастия употребляются от, глаголов совершенного
2.4 Переход причастий в другие части речи
Наличие у причастий признаков, общих с именами прилагательными способствует переходу причастий в имена прилагательные. Этот переход, наблюдавшийся в предшествующие периоды истории русского языка, интенсивно осуществляется в наше время. В современном языке есть слова, совершенно утратившие присущую им некогда глагольность и превратившиеся в обычные прилагательные (откровенный от отъкрыти, обыкновенный от обыкнути и подобные: священный, блаженный, неприкосновенный, вдохновенный, умышленный, сокровенный, незабвенный, надменный, благословенный, согбенный, окаянный, отчаянный, неожиданный, несказанный). Причастными образованиями по происхождению, полностью утратившими глагольные признаки (значение процесса, время, вид, залог и способность управления), являются в современном языке прилагательные двух типов: лежачий, висячий, колючий, горючий и смелый, горелый. зрелый. постылый, пришлый и т.п. (ср.: лежачий - лежащий, висячий - висящий и горелый - горевший, зрелый - зревший). Отдельную группу причастных образований по происхождению составляют прилагательные типа сушеный, моченый, связь которых с производящими глаголами ещё отчётлива и в современном языке. Такие прилагательные имеют значение «тот, который подвергся действию, выраженному основой производящего глагола» (ср. крашеный, глаженый) образованы, как правило, от глаголов переходных несовершенного вида, что отличает их от причастий страдательных прошедшего времени (ср.: жареный - зажаренный, печеный – испеченный). Отсутствие у прилагательных этого типа управления (пояснительных слов) затемняет значения времени, вида и залога. Наоборот, наличие пояснительных слов восстанавливает глагольное значение основы и, следовательно, переводит эти прилагательные в разряд причастий (ср.: печеный хлеб – печенный в жестяной форме хлеб). Следствием функционального перехода причастий в прилагательные является утрата характерного для причастий управления: ср. любимый всеми и любимый торт, торгующий чем-либо и торгующие организации. Таким образом, процесс перехода причастий в имена прилагательные в русском языке широко распространён. В процессе перехода различают два явления: во-первых, при переходе причастие приобретает омонимичное значение, во-вторых, переход причастий осуществляется без нового, омонимичного значения.
2.5 Синтаксические функции причастий
Функции временных форм причастий
Общей чертой синтаксического употребления причастий является его отношение к глаголу и то, что они через его посредство связываются с предметом. В целом формы причастий повторяют функции временных форм личных глаголов, т.е. могут употребляться для выражения как абсолютного, так и относительного времени в одинаковых частных временных значениях. Ср. выражение абсолютного времени/выражение относительного времени: Я постараюсь разыскать мальчика, принесшего мне письмо / Я увидел,/вижу мальчика, приносившего/принесшего мне письмо. При этом форма прошедшего времени причастий всегда обозначает предшествующее действие по отношению к моменту речи или моменту другого действия, а форма настоящего времени – одновременное действие по отношению к этим точкам отсчёта. Таким образом, временные формы причастий постоянны в своих временных функциях.
Функции видовых форм причастий
Система видовых форм причастий состоит из одновидовых причастий настоящего времени несовершенного вида и парных по формам вида причастий прошедшего времени: читающий, читаемый и читавший / прочитавший, читанный / прочитанный. При этом действительные причастия прошедшего времени противопоставляются по формам вида более регулярно, чем страдательные причастия прошедшего времени, у которых преобладают причастия совершенного вида. На функциональные особенности видовых форм причастий оказывает влияние их форма залога и сама предикативно-атрибутивная функция. Функции несовершенного вида действительных причастий настоящего времени. В целом форма несовершенного вида в этих причастиях повторяет функции формы несовершенного вида в личных глаголах настоящего времени: они могут выражать конкретно-процессное, неограниченно-продолжительное (постоянно-длительное и неограниченно-кратное) и потенциально-постоянное значения. Ср. конкретно – процессное значение: Я лёг заболевающим, а проснулся больным ( М. Булгаков). Однако чаще всего данные причастия употребляются в функциях неограниченно-продолжительного действия: …зарядка действовала как у хороших часов, заводящихся раз в месяц (М. Шагинян). (Ср. потенциально-постоянную функцию: Зимой между рамами чернел древесный уголь, поглощающий влагу... (В. Белов). Особо следует отметить способность причастий несовершенного вида настоящего времени употребляться с модальными признаками долженствования, намерения или возможности: Ждали смелых конструктивных решений, пресекающих (= которые пресекали бы) рост инфляции... Функции несовершенного вида действительных причастий прошедшего времени также не имеют особых черт спецификации по сравнению с параллельными личными формами. Данные причастия употребляются в конкретно-процессном значении: Голоса баб полоскавших белье, звонко раздавались в морозном воздухе (Бунин), в неограниченно-продолжительном: То зевал, то храпел... в коляске старик-ямщик, двадцать лет, живший у одного хозяина и все свое жалование отсылавший домой брату (Л. Толстой), в нейтрализованной обобщенно-фактической функции: Вернулся в Москву уезжавший в командировку Леденев (К. Островский), в единично-фактической функции, допускающей синонимию с причастиями совершенного вида: Паровозники, только что набиравшие воду, шли теперь мне навстречу (А. Филиппович). Функции совершенного вида действительных причастий прошедшего времени сводятся главным образом к выражению перфектного значения (в результативной или статальной разновидности): Впереди большая гора, обросшая лесом (Ф. Решетников). Некоторые вещи может вынести только русский человек, привыкший ко всяческим невзгодам (Фадеев), ср. также в заголовках: «Пропавшая грамота» (Гоголь), «Прозаседавшиеся» (Маяковский), «Уснувший мальчик» (Паустовский). Однако встречается употребление причастий и в других функциях, аналогичных функциям совершенного вида личных форм глагола: в конкретно-фактической: Молодой офицерик с уважением посмотрел на исхудалое лицо безрукого, неожиданно просветлевшее улыбкой. (Л. Толстой), в суммарном значении: Какими словами передать чувства этой женщины, пять месяцев проведшей вдали от детей своих, в борьбе непрестанной, страшной. (Фадеев). Функции несовершенного вида страдательных причастий настоящего времени в целом не отличаются от аналогичных функций несовершенного вида личных форм, Ср. конкретно-процессное значение: Был слышен лязг вынимаемой шашки (Горький), неограниченно-продолжительное значение: Созданные и создаваемые громадные водохранилища, и каналы преобразуют степи и пустыни (Л. Лудников). Функции форм совершенного вида страдательных причастий прошедшего времени имеют свои особенности по сравнению с параллельными формами действительных причастий. Формы совершенного вида страдательных причастий прошедшего времени специализированы на выражении перфектной функции и допускают сочетания с показателями постоянной или неограниченной краткости давнего действия. Ср. Лениво раскинувшись, он (город) лежал на берегах реки, залитый но ночам широким морем огней (П. Проскурин). Захар уже ходил по дому, подолгу сидел под старой дедовской яблоней-китайкой, почти ежегодно усыпанной к осени небольшими красными яблоками… (П. Проскурин). Вместе с тем рассматриваемые причастия употребляются и для выражения состояния предмета в результате осуществления разового или суммарного действия: Как хорошо мы помним до сих пор Нехитрые мальчишеские трюки: Мгновенно в угол заметенный сор, Под тюфяком разглаженные брюки (К. Симонов), Тройка...описала по двору полукруг и стала у крыльца так, что, разом осаженные, пристяжные сели на хвосты(А. Толстой). Семантика причастий и причастных оборотов препозитивна, она указывает на какую-либо ситуацию. Синтаксическая функция причастия – функция сказуемого, либо второго сказуемого: Мы увидели пассажиров, уезжающих из города (второстепенное сказуемое), Пассажиры, уезжающие из города, стояли на вокзале. Таким образом, семантическая специфика причастия тесно связана с его морфологическими и семантическими особенностями.
Глава
II
. Причастия в романе М. Булгакова « Мастер и Маргарита»
Всего в романе мы обнаружили 466 действительных причастий настоящего времени, из них перешедших в разряд существительных (субстантивированных) – 34. Действительных причастий прошедшего времени – 367, 25 субстантивиро- ванных. Страдательных причастий настоящего времени – 44, субстантивированных– 2. Страдательных причастий прошедшего времени – 444, субстантивированных – 9.
Всего: 1321 причастие, предложений – 1097.
Причастных оборотов – 449, одиночных причастий – 872.
Рассмотрим каждый вид причастий отдельно.
1. Действительные причастия настоящего времени
Общей функцией причастий является выражение в предложении периферийного характера действия (полипредикативности), как уже данного в его носителе, а не как приписываемого носителю. Действительные причастия указывают на то, что обозначаемые им действия исходят от предмета, к которому они отнесены. В русском языке больше всего действительных причастий настоящего времени, что подтверждается данным текстом. Одиночных причастий – 312, причастных оборотов – 154. Причастия, которые употребляются перед зависимым словом, не обособляются. Например:
1.Она пересекла Арбат, поднялась повыше к четвёртым этажам мимо ослепительно сияющих трубок на угловом здании театра.
2.Мороз, эти летящие трамваи.
3. - Дай сюда портфель, гад! – тем самым гнусавым голосом, что был слышен в телефоне, крикнул второй и выдрал портфель из трясущихся рук Варенухи.
4. Супруга побежала в переднюю, а Никифор Иванович разливательной ложкой поволок из огнедышащего озера – её, кость, треснувшую вдоль.
Причастия, стоящие после зависимого слова, обособляются:
1. Ещё полюбовавшись на луну, вздохнув для приличия, Маргарита повернула голову в сад и в действительности увидела Николая Ивановича, проживающего на нижнем этаже этого самого особняка.
2. Но от этой прежней жизни всё же откололась одна мысль о том, что нужно исполнить только один последний долг перед началом чего-то нового, необыкновенного, тянущего её наверх, в воздух.
3. Лишь только он заглянул в окно, выходящее на Садовую, лицо его перекосилось.
4. – Дурак! – отчётливо сказал где-то бас, не принадлежащий ни одному из Иванов.
Субстантивированных действительных причастий настоящего времени 34.
Чаще всего из них употребляется причастие « сидящий» (12 раз). Например: Сидящий ответил опять-таки несвязно. « Заведующий» употреблено 6 раз: В течение года заведующий успел организовать кружок по изучению Лермонтова, шахматно-шашечный, пинг-понга и кружок верховой езды. « Окружающий» - 4 раза: Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих.
2. Действительные причастия прошедшего времени. Одиночных причастий в тексте – 246, причастных оборотов – 121. Действительные причастия прошедшего времени в составе обособленных оборотов:
1. Под тонкие выкрики глашатаев, сопровождавших колонну и кричавших то, что около полудня прокричал Пилат, она втянулась на Лысую Гору.
1. Старые туфли брюнетки были выброшены за занавеску, и туда же последовала и сама она в сопровождении рыжей девицы и Фагота, нёсшего на плечиках несколько модельных платьев. Одиночные причастия, стоящие перед зависимым словом:
2. Затем, сжав губы, она принялась собирать и расправлять обгоревшие листы.
3. Растрёпанные волосы Маргариты развевались навстречу ветру. Субстантивированных причастий – 25. Это: Больше всего повторялось причастие « пришедший». (6 раз). Например: Тут увидел Иван, что пришедший одет в больничное.
2.Страдательные причастия настоящего времени
Всего в тексте 44 причастия, из них 12 входят в состав причастного оборота, 2 причастия, перешедших в разряд существительных. Это: обвиняемый (Приведите обвиняемого) и преследуемые (Сколько Иван ни прибавлял шагу, расстояние между преследуемыми и им ничуть не сокращалось). У страдательных причастий источник действия и предмет, к которому эти действия отнесены, не совпадают. Кроме того, употребление и продуктивность страдательных причастий прошедшего времени сильно ограничена. Прежде всего, эти причастия принадлежат научному, публицистическому стилю и не образуются от глаголов, свойственных разговорно-бытовой речи, поэтому их меньше всего в художественном тексте, где используются элементы разговорной речи.
- Бесспорно, - согласился неузнаваемый Иван.
Лишь только она шагнула внутрь, она припала ко мне вся мокрая, с мокрыми щеками и развившимися волосами, дрожащая. По яффской дороге, по скудной Гионской долине, над шатрами богомольцев, ведомые внезапно поднявшимся ветром, шли люди.
4.
Страдательные причастия прошедшего времени
Все страдательные причастия входят в состав аналитической формы страдательного залога прошедшего времени глаголов совершенного вида. Всего в тексте 444 страдательных причастия прошедшего времени, из них входят в состав причастного оборота – 126. Поднявшись с камня, он швырнул на землю бесполезно, как он теперь думал, украденный нож. Закрыв глаза, она отдала лицо ветру и думала с какой-то грустью о покинутом ею неизвестном береге реки.
- Кто? – чуть слышно шепнул Иван, опасаясь перебивать взволнованного рассказчика.
Субстантивированных причастий – 9, из них чаще употреблялось причастие « осуждённый» - 3 раза. Например, Когда осуждённых повели на гору, Левий Матвей бежал рядом с цепью в толпе любопытных. Остальные субстантивированные страдательные причастия прошедшего времени: потрясённый (-Доктор, - шёпотом спросил потрясённый, - он, значит, действительно болен?), арестованный (Четверо арестованных в Ершалаиме за убийства, подстрекательства к мятежу и оскорбление законов веры, приговорены к позорной казни – повешению на столбах!), спасённый (Вспомнишь ты тогда спасённого и пожалеешь, что послал на смерть философа с его мирной проповедью!), приведённый (Приведённый с тревожным любопытством глядел на прокуратора), связанный (Простучали тяжёлые сапоги Марка по мозаике, связанный пошёл за ним бесшумно), замаскированный (- Как прикажете, месси? – спросил Фагот у замаскированного). Употребление причастий в русском языке вообще характерно для письменно-литературной речи и почти не встречается в разговорно-бытовой. Общей функцией причастий является выражение в предложении периферийного характера действия (полипредикативности) как уже данного в его носителе, а не приписываемого носителю. Анализ произведения подтверждает: меньше всего в тексте романа страдательных причастий настоящего времени. Это объясняется тем, что данный тип причастий менее употребителен как в разговорной речи, так и в книжном стиле. Больше всего действительных причастий настоящего времени. Они обозначают признак предмета, создаваемый деятельностью самого предмета, проявляющийся во времени. Поскольку данный художественный текст насыщен героями, событиями, с ними происходящими, то в нём много причастий, обозначающих действие.
5. Причастия и их отношение к действующим лицам в романе
одуш неодуш
1. | Воланд - 7 | 786 |
2. | Маргарита - 27 | |
3. | Мастер – 12 | |
4. | Иешуа – 13 | |
5. | Бездомный – 17 | |
6. | Понтий Пилат – 5 | |
7. | Другие - 453 | |
8. | Итого – 534 – 40. 42 % | 786 – 59.5 % |
Причастия употребляются при описании всех действующих лиц, однако из главных действующих лиц больше всего они употребляются для описания Маргариты (27 причастий) и Ивана Бездомного (17 причастий). Иван Бездомный – не главный персонаж в романе, но он стоит на втором месте по использованию причастий при его описании. Поскольку причастие обозначает глагольный признак в виде побочного действия, можно предположить, что использование причастий характерно для героя активно действующего. Например:
1. Из коридора выехала на резиновых колёсиках кушетка, на неё переложили затихшего Ивана.
2. Совершенно больной и даже постаревший поэт не более чем через две минуты входил на веранду Грибоедова.
3. Кроме того, никем не перебиваемый Иван говорил всё с большим жаром и убедительностью – он лично был на балконе у Понтия Пилата, в нём нет никакого сомнения.
Многие причастия характеризуют персонажей косвенно, например:
1. Тут приключилась вторая странность, касающаяся одного Берлиоза.
2. Маргарита соскочила со щётки, и разгорячённые её подошвы прият но охладила каменная площадка.
3. Вихры неприглаженных чёрных волос пропали на мастере, и щёки и лоб его разгорались под поцелуями.
Если отнести причастия, зависящие от неодушевлённых существительных, но косвенно касающиеся одушевлённых лиц, к действующим героям в романе, то их получится 412. Отсюда можно сделать вывод, что причастие – часть речи, которая имеет непосредственное (или опосредованное) отношение к лицу, действующему в определённой ситуации. Итак, результаты, полученные в ходе работы с текстом, позволяют сделать вывод, что причастие всегда имеет отношение к лицу. В языковой системе существует определённое соотношение причастий разных видов, что подтвердилось в ходе анализа языковых особенностей романа « Мастер и Маргарита».
Заключение
В результате проведённого исследования были сформулированы следующие выводы:
1. В Главе I была изложена общая характеристика причастий и рассмотрены разные подходы к определению этой части речи. Выяснилось, что причастие -уникальный класс слов по своим морфологическим свойствам. Причастие - древняя часть речи, наследие старославянского языка, большинство причастий продуктивны. Существуют различные взгляды на классификацию причастия. С одной стороны, оно обладает типичными глагольными свойствами, с другой, оно способно согласовывать обозначаемый им признак с любым грамматическим предметом, следовательно, сближается с именем прилагательным. В работе были рассмотрены две точки зрения на образование причастий. Академик В.В. Виноградов берёт в основу классификации причастия с постфиксом - ся и без него, а А.Н. Гвоздев - основу, от которой эти причастия образованы. Причастия могут переходить в другие части речи - имя существительное и имя прилагательное, причём часто приобретают омонимичное значение. Семантическая специфика причастий тесно связана с его морфологическими и семантическими особенностями.
2. Глава II была посвящена исследованию функционирования причастий в романе М. Ф. Булгакова « Мастер и Маргарита». Всего в романе мы обнаружили 1321 причастие, предложений - 1097. Причастных оборотов -449, одиночных причастий - 872.
Анализ произведения подтвердил: меньше всего в тексте романа страдательных причастий настоящего времени. Это объясняется тем, что данный тип причастия менее употребителен как в разговорной речи, так и в книжном стиле. Больше всего действительных причастий настоящего времени, которые характеризуют предмет (или лицо), действующее, активное.
Список использованной литературы
1. Аникин А.И. Функции вставных конструкций в современном русском языке // Учен.зап. МГПИ, М., 1967, с. 5 – 14.
2. Болгова Е.Я. Причастные обороты в языке прозы 1 пол. XIX века (Некоторые особенности образования и употребления причастий) // Учеб. пос. Красноярского гос. пед. ун-та, Красноярск, 1963. Т. 25, с. 5-17.
3. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита, роман. Воронеж, Центрально-Чернозёмное книжное изд-во, 1987., с. 3-392
4. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959. – 617 с.
5. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове), М., - 1986. – 640 с.
6. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык, ч.II , 342 с.
7. Гордейчук Л.В., Даниленко Л. П. Место причастного оборота относительно определяемого слова // Вопросы преподавания русского языка иностранцам. Межвуз. сб., Л., Изд-во ЛГУ, 1983. Вып. 3, с. 47-57.
8. Кавецкая Р.К. Рус. яз.: Сб. тр. М: Изд-во МГПИ, 1975, 543 с.
9. Камынина А.А. Причастия и имена прилагательные в роли обособленного определения ( к вопросу о языковом статусе полупредикативных атрибутов существительных) // Вестник МГУ. Сер. 9. М., 1984 № 1, с. 32-43.
10. Каншин И.А. Причастные и деепричастные конструкции в роли членов предложения. // Русский язык в школе, 1956, № 2, с. 31-35.
11. Панфилова З.А. Становление системы причастных оборотов в русском литературном языке ХVIII века // Проблемы эволюции лингвистических единиц. Сб. науч. Тр. М.: Изд-во МГПИ, 1981, с. 125-131.
12. Пигин М.И. Причастное сказуемое в др.- рус. языке // Учеб. пос. Петрозаводского гос. ун-та, Петрозаводск, 1955.Т. 5, с. 175-186.
13. Распопов И.П., Ломов А.М. Основы русской грамматики. Воронеж. – 1984. – 543 с.
14. Распопов И.П. Очерки по истории синтаксиса. Воронеж, 1973, 764 с.
15. Супрун А.Е. Части речи в русском языке. М., 1971. – 213 с.
16. Современный русский язык: Морфология. Учебник/ Л.А. Новиков. – СПб.: 1999. – 786 с.
17. Стеценко А.Н. История именных действительных причастий и образование деепричастий в русском языке.// проблемы стилистики и лексики русского языка. М., Изд-во МГПИ , 1978, с. 7-11.
18. Фетисов А.В. Обособление обстоятельства как стилистическое средство // Русский язык в школе, 1964 № 4, с. 92-95.