РефератыИностранный языкMeMel Brooks As Jewish Comedian Essay Research

Mel Brooks As Jewish Comedian Essay Research

Mel Brooks As Jewish Comedian Essay, Research Paper


Mel Brooks’s membership in the elite club of Jewish comedians is essentially


impossible to dispute. The question is whether or not his comedy is atypical.


Satirizing Jewish history and klutzy old Jewish men is normal for Jewish comedy.


However, "Don’t be stupid, be a smarty, come and join the Nazi party,"


is something that you would not expect to hear in typical Jewish comedy (The


Producers). Defined broadly, there are two forms which Mel Brooks’s Jewish humor


takes. The first form is to discuss specifically Jewish topics in a funny way.


This is evident in The Producers and in the Inquisition scene from History of


the World, Part I. The other form is to use certain aspects of Judaism for


comedic value. This form, is typically used by Brooks’ as a means for a quick


laugh as opposed to a major source of plot definition, and is most apparent in


such scenes as that with the Yiddish-speaking Indian in Blazing Saddles. While


exploring Brooks’s types of Jewish humor, this paper will limit its scope. Only


four of Brooks’s films will be discussed in this paper-The Producers, Blazing


Saddles, History of the World, Part I, and To Be or Not To Be. These films were


chosen because the quantity of Jewish content in all of them is considerably


more than in his other films such as Young Frankenstein or Silent Movie. The


four films chosen do an excellent job of portraying the complete range of the


types of Jewish-related humor, which Brooks uses. To understand Mel Brooks


identity as a specifically Jewish comedian it is important to understand how


Jewish he actually was. Melvin Kaminsky was born as the youngest of four


brothers in a crowded New York City apartment to Kitty and Max Kaminsky. He grew


up in a very Jewish area were on "Saturdays, the shops were closed, the


pushcarts parked, and Yiddish replaced with Hebrew in over seventy orthodox


synagogues." However, Brooks himself spent his Saturdays enjoying matinees


at the Marcy Theater. He married a non-Jewish woman and allowed his son, Max, to


be baptized only as long as he was allowed to have a bar-mitzvah. When asked by


the media if he wanted his wife to convert he replied "She don’t have to


convert. She a star!" (Yacowar 10-14). Before discussing the films, it is


crucial to identify a recurring theme in Brooks’s work-Germans and, more


specifically, Nazis. He had a brief military career in World War II with very


little combat experience, and he actually ended up being the entertainment


coordinator for the army. Yacowar analyzes Brooks’ later feelings towards


Germans as "subconscious frustration" because of his inability to


actually fight the Nazis (Yacowar 17). In an interview he was asked about his


obsession with Germans, and he replied: Me not like Germans? Why should I not


like Germans? Just because they’re arrogant and have fat necks and do anything


they’re told as long as it is cruel, and killed millions of Jews in


concentration camps and made soap out of their bodies and lamp shades out of


their skins? Is that any reason to hate their f-king guts? (Yacowar 32) Brooks


has mocked Germans in various works such as in Your Show of Shows and on the


Carl Reiner and Mel Brooks at the Cannes film festival audio recording.


Regardless, of the origin of his interest with Nazis, if one looks at enough of


his work, one cannot help but notice that this theme is an obsession for Brooks


(Yacowar 34-35, 48). Mel Brooks made his first feature film, The Producers, in


1967. It is about a Jewish Broadway producer (Max Bialystock) who convinces his


Jewish accountant (Leo Bloom) to finance a guaranteed to fail play with the idea


that they would take the profits and run to South America. The guaranteed to


fail play, "Springtime for Hitler" turned out to be a huge success.


The two main characters both represent completely different Jewish stereotypes


and the third area of Jewish interest in the film is the role of Germans both in


the play and the ex-Nazi author, Frank Liebkind (Altman 39). Max Bialystock


(played by Zero Mostel) is obviously not a first generation American because of


his name and his accent. Although he never does anything specifically Jewish, he


is still Jewish so it is relevant to look at his relationship to Jewish


stereotypes. In his book, Telushkin discusses the tradition of having big and


lavish bar mitzvahs, he say’s "that the Jewish tradition has few curbs to


halt such excesses"(74). It is interesting to see how Bialystock chooses to


live in almost poverty. Although he is so poor that he say’s "Look at me


now-I’m wearing a cardboard belt," he also wears a reasonably nice jacket,


has a leather coach, and keeps every old lady’s picture in a decent frame. Later


in the film, when he gets a lot of money, he spends it on a chauffeured car, a


sexy secretary, lavish offices and new clothes, rather then spending it on new


office equipment or investing it for future financial security (Telushkin 83).


Leo Bloom, the accountant (played by Gene Wilder), represents the opposite


stereotype from Bialystock. He represents the meek Jew, the Jew-as-doormat. In


the beginning of the movie, he walks in on Max trying to get some money from an


investor (he catches them lying on top of each other) and is so surprised and in


shock that he has to be told to say "oops" (The Producers). This fits


right into the stereotype of Jews as "remorseful and ashamed of their


sexual desires" (The Poducers). Bialystock fulfills the other stereotype of


Jewish men who have been portrayed as "sex-hungry animals" in many


jokes. Blooms choice of career is also known as a Jewish career. In the end, he,


like Bialystock, ends up fulfilling one of the most basic stereotypes of Jews-he


gives in to his greed (Telushkin 93). There are also many small Jewish


references in the film. There is an ignorant, and very gay, director named Roger


DeBris, who directs "Springtime for Hitler" and has a familiar Yiddish


term in his name (Telushkin 86-87). Also, in the beginning of the movie


Bialystock has a funny dialogue with his landlord and it is the only part of the


movie in which religion is involved. Bialystock: Murderer, thief, how can you


take the last penny out of a poor man’s pocket? Landlord: I have to, I’m a


landlord. Bialystock: Oh lord, hear my plea: Destroy him, he maketh a blight on


the land. Landlord: Don’t listen to him-he’s crazy (The Producers). When one


hears the conversation, with the Landlord speaking in a Jewish accent and


Bialystock calling out at the heavens, sounding like an abused Jewish mother, it


is a lot funnier and the Jewish element is a lot clearer as well. Brooks’


message in this movie has been largely debated. Lester D. Freidman thinks,


"Bialystock and Bloom fail to find their flop because they underestimate


their audience’s deadened sensibilities" (173). Brooks is trying to point


out that the shock and horror that everyone should view the holocaust in, is


mainly a Jewish mindset. In the movie, he made two perfect Jews, and their


perfection caused them two have a mindset that was different from the rest of


the American public. Therefore, the movie is about more than a pair of corrupt


showmen. It is about the segregation of Jews. Bailystock and Bloom are not yet


Americans, they still carry a separate identity. In 1974, Brooks came out with


Blazing Saddles which is much less Jewish than The Producers. The movie is about


a town with a corrupt Attorney General who wants take over the town. The


townspeople get the governor to send a new sheriff to restore order. He sends


Sheriff Bart who is a black man with Gucci saddlebags on his horse. The


townspeople end up working with the new Sheriff to defeat Hedley Lamarr (the


attorney general) and his band of hooligans. Jewish topics are in the film as


occasional funny parts and not as major parts of the plot. The funniest and most


recognizable part of the movie where Judaism is involved is Sheriff Bart’s


recollection of how his family got to the west. According to the Sheriff,


strange Indians attacked their wagon. Brooks, who plays the Indian chief, allows


Bart and his family to go, he tells his tribe, "Zeit nishe meshugge. Loz em


gaien?Abee gezint. Which basically means, "take off." Some feel this


is Brooks trying to get some cheap laughs by using Yiddish, but Friedman points


out that it is "comically appropriate that the West’s most conspicuous


outsider, the Indian, should speak in the tongue of history’s traditional


outsider, the Jew" (77). Other than this reference, Blazing Saddles use of


Judaism is really little more than an occasional punch line. When Hedley Lamarr


is looking for a way to get the citizens of Rock Ridge to leave, his associate


recommends killing the first-born male child in every family, to which Lamarr


replies-"too Jewish" (Blazing Saddles). When Mongo (a gigantic


ruffian) comes into the saloon, someone in the background says "Gottenew"


(Oh God!), another Yiddish term (Yacowar 110). Not surprisingly, Mel Brooks


finds a way to squeeze Germans into a movie set in the late 19th Century’s Wild


West. In the finale of the movie, Lamarr recruits an army of lowlifes. In the


army there is a small group of German soldiers who spend much of the fistfight


sitting with a Ms. Lily von Shtupp (a not so talented lounge singer) singing the


same war song heard in The Producers (Blazing Saddles). Finally, the Indian on


many movie promotional materials (including the video cover) has the Hebrew for


"kosher for Passover" inscribed in his headband. Strangely enough,


these relatively small Jewish references got the attention of the Jewish Film


Advisory Committee, whose director, Allen Rivkin, spoke to a writer about the


offensiveness of the Jewish material. The writer’s response was, "Dad, get


with it. This is another century"(Doneson 128) Blazing Saddles is a movie


of the second type identified. It does not deal with specifically Jewish topics.


It does, however, use Jewish topics as a way of forwarding the plot and the


comedy. Whether the critics were right that Brooks was just using Yiddish


because he found it funny, or if he was using it because he wanted to make a


point about racism and exclusion, what is most important is that he actually


used Yiddish, instead of something more expected (Yacowar 110). 1981’s History


of the World, Part I, falls somewhere between The Producers and Blazing Saddles


in its level of Jewish content (Freidman 236). The movie, is basically, a quick


tour through history going from the discovery of fire to the French Revolution.


Within the movie, there are two skits that are specifically of Jewish interest


(Moses on Mount Sinai and the Spanish Inquisition.) In the "Old


Testament," God identifies himself as the Lord, and asks Moses if he can


hear Him. Mel Brooks, in a robe and white beard say’s "Yes. I hear you. I


hear you. A deaf man could hear you." When Moses tells the people of the


new laws, he says, "The Lord, the Lord Jehovah has given onto these 15


[crash] 10, 10 Commandments for all to obey." Although Moses obviously had


to be Jewish, one wonders why he had to be so klutzy a comic. In Rome, Gregory


Hines, playing Josephus, a slave who is not sold in the auction, attempts to get


out of being sent to the Coliseum where he would be lion food. His excuse is


that "the lions only eat Christians, Christians, and I am a Jew-Jewish


person." To prove this, he starts singing "Havah Negilah" and


gets the entire crowd to join him. He even tells the slave trader to call Sammus


Davis Jr. (after calling the temple and the rabbi). Eventually, the trader looks


down his pants, to prove he is not Jewish (History of the World, Part I).


Empress Nympho, Caesar’s wife, is a strange cross between a J.A.P. and a sex


maniac. She has a classic Jewish mother accent and uses Yiddish


occasionally-"We’ll shlep him along," for example. Towards the end of


the movie, Brooks calls a courtier of Louis XVI a "petite putz"


(History of the World, Part I). This is obviously a strange place to hear


Yiddish, unless the intent is comic effect. Finally, though, the "most


outrageous scene, and the one that some Jews have found quite


objectionable" is the one about the Spanish Inquisition. It should be noted


that Brooks’s portrayal of the Inquisition as being directed against Jews is


historically inaccurate. It was really directed against heretical Christians.


Because of this inaccuracy, it is safe to assume that Brooks wanted to put this


scene in as a Jewish note into his film, as he did with the other films


discussed. The Inquisition scene is filmed in a medieval dungeon. It starts by


introducing the Grand Inquisitor Torquemada (Mel Brooks) with "Torquemada-do


not implore him for compassion. Torquemada-do not beg him for


forgiveness?.Let’s face it, you can’t Torquemada [talk him outta]


anything," then the music starts. One of the lines in the song is "A


fact you’re i

gnoring, it’s better to lose your skullcap with your skull,"


which is emphasized by two old Jewish men in stocks singing "oy oy gevalt."


After a few descriptions of the actual torture which individual Jews suffered,


he points out that "nothing is working, send in the nuns." The nuns


perform a synchronized swimming routine in which Jews are sent down a chute into


a pool to be dragged under by nuns. At the end of the scene, seven nuns are


standing on a menorah with sparklers on their heads, while the chorus, led by


Torquemada, sings, "Come on you Moslems and you Jews. We’ve got big news


for all of youse. You’d better change your points of views today. Cause the


Inquisition’s here, and it’s here to stay." When Brooks was criticized for


this scene he replied: Nothing can burst the balloon of pomposity and


dictatorial splendor better than comedy?.In a sense, my comedy is serious, and


I need a serious background to play against?. Poking fun at the Grand


Inquisitor, Torquemada, is a wonderful counterpart to the horrors he committed


(Friedman 236). This would make History of the World, Part I comparable to The


Producers in its satire of Hitler, and makes Blazing Saddles also comparable


through its satirical treatment of racism. If one still thought that Brooks made


History of the World, Part I with only good intentions, one should also consider


the treatment of Jews and Germans in the ending of the film. The promo for


History of the World, Part II includes scenes such as "Hitler on Ice,"


and "Jews in Space," in which Jews are in a space craft singing "


We’re Jews out in space. We’re zooming along protecting the Hebrew race?.When


Goyim attacks us, we’ll give em a slap. We’ll smack em right back in the


face." It definitely seems that History of the World, Part I is a


combination, (just as the others movies discussed are) of exploitation for easy


laughs and of exposing the evils of the tyrants who have tormented the Jews


throughout history. In To Be or Not To Be, Mel Brooks plays Fredrick Bronski,


the head actor in a Polish stage revue, around the time of the Nazi annexation


of Poland. His wife, Anna Bronski (Anna Bancroft) falls in love with an Air


Force lieutenant working in the Polish platoon of the RAF. The main focus of the


movie is how they make fun of, get around, outwit, and ultimately escape the


Nazis. This movie is actually a remake of an older film, but it still has a


distinctively Mel Brooks feel. The main target of Brooks’s satire is the head of


the Gestapo, Colonel Erhardt (Charles Durning) who is a babbling fool. For


example, when on the phone, he say’s "What? Why? Where When? When in doubt,


arrest them, arrest them, arrest them! Then shoot them and interrogate them.


[pause] Oh you are right, just shoot them." Soon after this, he is led to


believe that the shoot first policy led to the deaths of two useful figures and


after asking what idiot formed the policy, he got mad at Shultz, his assistant,


for reminding him that he made the policy. Later on, he has this exchange with


Shultz: Erhardt: What idiot gave the order to close the Bronski’s theater?


Schultz: You did, sir. Erhardt: Open it up immediately. And once and for all


stop blaming everything that goes wrong on me (To Be or Not To Be). After being


warned to stop making jokes about Hitler, Erhardt promises, "No. Never,


never, never again, [emphasis added]" strange words to hear from a nazi.


Although this movie is not about Jews, there are a few Jewish characters and


encounters. Bronski hides a Jewish family in his theater’s cellar and during the


course of the movie, they’re number increases. At one point, the intelligence


agent goes to the theater to find his lover, Bronski’s wife. The Jewish women


hiding there tells him "You know that big house on Posen Street? Well don’t


go there, it’s Gestapo headquarters," before actually telling where she was


staying (To Be or Not To Be). At the end of the movie, they dress up all the


Jews hiding in the cellar (closer to 20 than the 3 who originally hid out in the


cellar) as clowns to have them run through the aisle (in the middle of a


performance for Hitler) to a truck to safety. One old lady panics in the aisle,


surrounded by Nazis. To save the old lady, another clown runs up to them and


pins an oversized yellow star, yelling "Juden!," this causes an


enormous laughter from the Nazi audience. To stall the Gestapo, Brooks dresses


up as Hitler, and listens to a Jewish actor perform the "Hath not a Jew


eyes" speech from Merchant of Venice. To Be or Not To Be appears to be


Brooks’s final way of coping with his lack of combat in WWII. While he has The


Producers make a play in which they portray the Nazis comically, the ultimate


message is that the two Jews in the movie still find them to be patently


offensive, and therefore, worthy of some form of respect. In To Be or Not To Be


he makes the Nazis into purely comical characters, and this is a step further


than Brooks went in The Producers. However, this simply may be because at the


point of To Be or Not To Be, Brooks was well into his career as an established


moviemaker, so he had more freedom to be offensive. Unfortunately, To Be or Not


To Be ended the golden age of Mel Brooks movies, at least from a specifically


Jewish point-of-view. His later films make only small mentions of Jewish topics.


An example of this is Spaceballs, a parody of Star Wars where the main


characters have to save a princess from Planet Druidia ("Funny, she doesn’t


look Druish") from the evil Dark Helmet (Rick Moranis) (Spaceballs). The


only Jewish reference in the movie were playing off the theme of the Druish


princess and a short scene with Mel Brooks as Yogurt, a reinterpretation of Yoda


as an old, Jewish man. Brooks also renamed "the Force" from Star Wars


to something more ethnic-"the Schwartz." Although these Jewish


references may be equal to the Yiddish-speaking Indian in Blazing Saddles, it is


too big of a stretch to link a deeper meaning to them as can be done in his


earlier films. In the Big Book of Jewish Humor, Jewish humor is defined as


having these five qualities: 1. It is substantive in that it is about some


larger topic. 2. It, in many cases, has a point-"the appropriate response


is not laughter, but rather a bitter nod or a commiserating sign of


recognition." 3. It is "anti-authoritarian," in that "it


ridicules grandiosity and self-indulgence, exposes hypocrisy, and?.is strongly


democratic." 4. It "frequently has a critical edge which creates


discomfort in making its point." 5. It is unsparing-it satirizes anyone and


everyone (Novak and Waldoks xx-xxii). Telushkin’s definition of a Jewish joke is


much simpler. He say’s "it must express a Jewish sensibility" (16). To


Bernard Saper, a "uniquely Jewish joke must contain incongruity, a sudden


twist of unexpected elements" (76). Christie Davies, points out "that


people such as Jews, who belong to a minority or peripheral ethnic groups tell


jokes both about the majority group and about their own group, and they may tell


more ethnic jokes about their own group (and find them funnier) than about the


majority"(29-30). Are the four films discussed within these definitions?


Brooks’ movies definitely fit the Telushkin test of expressing Jewish


sensibility, weather it is through how he attacks the Nazis or the random


Yiddish expressions that he uses. A lot of Brooks’ humor is also incongruous.


For example, having a Nazi say "never again," fulfills Saper’s


requirement. Brooks’ films have a lot of ethnic jokes in them, which deal with


Jews or Jewish topics. Brooks probably put these jokes in his movies because he


found them funny, therefore fulfilling the Davies test. The definition in The


Big Book of Jewish Humor is harder to fit because it is in greater detail.


However, the films that were discussed fit them well. Many of Brooks’s films are


substantive in that he deals with racism and Anti-Semitism in almost all of his


movies. The point of his films may not be so sharp that when people see them


they automatically feel bitterness toward someone, but his movies are definently


not pure slapstick which fulfills the second part of the definition. Brooks


never attacked Jewish leadership but his films are anti-authoritarian because he


clearly attacks government officials such as the Nazis and the Grand Inquisitor.


Since there is constant controversy about Brooks’ films there is always


potential for discomfort to arise. Finally, Brooks leaves out nobody from his


satire-Nazis, cowboys, and 15th century Spanish Jews are all satirized and made


fun of in these films. Even though some of his scenes or individual jokes are


not typical Jewish humor, he is a Jewish comedian who, most importantly, makes


Jewish jokes. Brooks’s movies represent the classical paradox in Jewish humor


and Jewish experience between: first, the legitimate pride that Jews have taken


in their distinctive and learned religious and ethical tradition and in the


remarkable intellectual eminence and entrepreneurial and professional


achievement of individual members of their community, and second, the


anti-Semitic abuse and denigration from hostile outsiders whose malice was


fueled by Jewish autonomy and achievement (Davies 42-43). The greatest lesson


that Brooks has to teach American Jews of today is the expansion of our


boundaries. Through his use of Jewish humor to topics which where previously


considered off-limits, he allows his viewers to cope with painful parts of


history which they may not have been able to cope with in the past. Brooks


describes his role as a comedian by saying, "for every ten Jews beating


their breasts, God designated one to be crazy and amuse the breast beaters. By


the time I was five I knew I was that one" (Friedman 171-172). He explains


that his comedy "derives from the feeling that, as a Jew and as a person,


you don’t fit the mainstream of American society. It comes from the realization


that even though you’re better and smarter, you’ll never belong" (Friedman


172). Mel Brooks’s experience is very similar to that of every American Jew, and


his comedy speaks uniquely to the American Jew. So, even Brooks’s most offensive


work is rooted deeply within both typical Jewish Humor and the modern Jewish


experience. The greatest lesson that Brooks has to teach American Jews of today


is the expansion of our boundaries. Through his use of Jewish humor to topics


which where previously considered off-limits, he allows his viewers to cope with


painful parts of history which they may not have been able to cope with in the


past. Brooks describes his role as a comedian by saying, "for every ten


Jews beating their breasts, God designated one to be crazy and amuse the breast


beaters. By the time I was five I knew I was that one" (Friedman 171-172).


He explains that his comedy "derives from the feeling that, as a Jew and as


a person, you don’t fit the mainstream of American society. It comes from the


realization that even though you’re better and smarter, you’ll never


belong" (Friedman 172). Mel Brooks’s experience is very similar to that of


every American Jew, and his comedy speaks uniquely to the American Jew. So, even


Brooks’s most offensive work is rooted deeply within both typical Jewish Humor


and the modern Jewish experience.


Altman, Sig. The Comic Image of the Jew. Rutherford, NJ: Fairleigh Dickinson


UP, 1971. Blazing Saddles. Dir. Mel Brooks. With Gene Wilder and Cleavon Little.


Warner Brothers, 1974. Davies, Christie. "Exploring the Thesis of theSelf-Deprecating


Jewish Sense Of Humor." Semites and Stereotypes: Characterisitics of Jewish


Humor. Eds. Avner Ziv and Anat Zajdman. Westport, CT: Greenwood Press, 1993.


29-46. Doneson, Judith E. The Holocaust in American Film. Philadelphia: Jewish


Publication Society, 1987. Friedman, Lester D. The Jewish Image in American


Film. Secaucus, NJ: Citadel Press, 1987. History of the World, Part I. Dir. Mel


Brooks. With Mel Brooks and Madeline Kahn.Brooksfilms/Twentieth Century Fox,


1981. Internet Movie Database. On the World Wide Web at http://www.msstate.edu/movies.


(Used for cast listings of films) Novak, William and Moshe Waldoks, eds. The Big


Book of Jewish Humor. New York: HarperPerennial, 1990. The Producers. Dir. Mel


Brooks. With Gene Wilder and Zero Mostel. Avco Embassy, 1968. Saper, Bernard.


"Since When Is Jewish Humor Not Anti-Semitic." Semites and


Stereotypes: Characteristics of Jewish Humor. Eds. Avner Ziv and Anat Zajdman.


Westport, CT: Greewood Press, 1993. SpaceBalls. Dir. Mel Brooks. With Mel


Brooks, John Candy and Rick Moranis. MGM, 1987. Telushkin, Rabbi Joseph. Jewish


Humor: What the Best Jewish Jokes Say About the Jews. New York: William Morrow


and Co, 1992. To Be or Not To Be. Dir. Alan Johnson. With Mel Brooks and Anne


Bancroft. Brooksfilms/Twentieth Century Fox, 1983. Yacowar, Maurice. Method in


Madness: The Comic Art of Mel Brooks. New York: St. Martin’s Press, 1981.

Сохранить в соц. сетях:
Обсуждение:
comments powered by Disqus

Название реферата: Mel Brooks As Jewish Comedian Essay Research

Слов:4752
Символов:31130
Размер:60.80 Кб.