РефератыИностранный языкАмАмериканский английский перечень различий

Американский английский перечень различий

Американский английский - перечень отличий от британского английского
Вступление

Американский английский приобрел международное значение после второй мировой войны, когда Соединенные Штаты стали играть важную роль в послевоенном переустройстве мира, а достижения в области политики, экономики и современных технологий позволили США оказывать значительное влияние на весь мир. Сегодня именно американский английский оказывает доминирующее влияние на "мировой английский", и это объясняется следующими факторами:


Численность населения (число носителей американского английского составляет 70% против 17% носителей британского английского от общего числа говорящих на английском как родном).
Более мощная экономика США по сравнению с британской.
Численное превосходство высших учебных заведений в США по сравнению с Великобританией.
Масштаб книгопечатной промышленности США.
Значительность влияния американских средств массовой информации и информационных технологий в мировом масштабе.
Привлекательность американской поп-культуры и ее влияние на язык и образ жизни всего земного шара.
Международное политическое и экономическое положение США.

И американский английский, и британский английский являются всего лишь вариантами одного того же английского языка. Между ними больше сходств, чем различий, особенно там, где звучит речь образованных людей или используется язык науки. Причиной же большинства расхождений являются особенности исторического и культурного развития двух стран, разнообразие местных и региональных идиом и устойчивых выражений, а также влияние средств массовой информации и рекламы.


И американцы, и британцы взаимно подсмеиваются и недолюбливают языки друг друга. С точки зрения англичан американский английский слишком прямолинейный и грубый, а свой британский английский они почитают за язык вежливых людей. Американцы же считают британский английский черезчур натянутым, лицемерным языком снобов, а свой родной американским приветливым и дружелюбным. На бензозаправочной станции в США вы услышите: "Fill her up, will you?", а в Великобритании: "Would you mind filling up my car?" Если же заезжий англичанин произнесет эту фразу в Америке, реакция может быть приблизительно такой: "Are you trying to be smart or what?".


Ниже перечислены общие категории различий между стандартным американским английским (SAE) и стандартным британским английским (SBE), каждая из которых имеет свою социолектическую значимость (т.е. использование определенных слов и выражений какой-либо социальной прослойкой).


Разное произношение при одинаковом написании (по типу омографов)




















































Word
SAE Pronunciation
SBE Pronunciation
advertisement 'æd vз:r taz mənt əd'vз: t smənt
controversy 'ka:n trə vз:r si 'kn trə vз: si kən'trv əsi
laboratory 'læb rə tr i lə'br ə tri
secretary 'sek rə ter i 'sek rə tri
leisure 'le ər 'le ə
schedule 'sked ju:l 'ed ju:l
dynasty 'da nə sti 'dn ə sti
dance dænt
s
da:nt
s
oregano 'reg ə no r 'ga: nə
clerk klз:rk kla:rk
ate et et
ballet bæ'lei 'bæ lei

Разное написание при одинаковом произнесении (по типу омофонов)










































SAE Spelling
SBE Spelling
color colour
center centre
сheck (noun) cheque (noun)
defense / license / practise (nouns) defence / licence / practice
all right alright
maneuver manoeuvre
tire tyre
aging ageing
whiskey (U.S. & Ireland) whisky (Scottish)
jail gaol
analyze/ paralyze analyse/ paralyse
traveling travelling
canceling cancelling

Один и тот же термин при схожем, но неодинаковом написании















SAE
SBE
aluminum aluminium
polyethylene polythene
math (shortening of "mathematics") maths
raise (more money in salary/wages) rise

Одно и то же слово, но с другим значением или оттенком в значении (по типу омонимов)











































SAE
SBE
I married a homely
girl.
ugly a good house-keeper
The opening of our new play was a bomb
!
bad, a failure a great success
We all had tea and biscuits
. ('crumpets' vs 'English muffins', etc.)
a type of bread baked in small round pieces (кексы)SBE crumpet
a thin, flat, dry, usually sweet cake (печенье)SAE muffin
We needed a torch
for the dark trail.
a flaming torch факел a small electric lamp that you carry in your handфонарьSAE flashlight
Evelyn took a coin
out of [his/her] purse
.
women's handbagдамская сумочкаSBE handbag
coin purseкошелек, бумажникSAE change purse
The committee tabled
the motion.
to leave a motion, idea, offer etc to be dealt with it in the futureотложитьSBE put a motion on the table
to suggest a motion etc for other people to considerпредложитьSAE suggest, propose
The corn
harvest was exceptional this year.
кукурузаSBE maize, sweetcorn
зерновые культуры (пшеница, овес, ячмень), зерно
Pekka was climbing in the lime tree
.
a tree on which limes (a kind of lemons) growдерево, на котором растут лаймы a tree with pleasant-smelling yellow flowersлипаSAE linden

Различия в грамматике, синтаксисе, пунктуации и общем употреблении слова
Пунктуация























SAE
SBE
Date writing, number/word order. (Never use only numbers!)
month/day/year 12/03/03 December 3, 2003 day/month/year 12/03/03 March 12, 2003
Use of commas and periods inside/outside quotation marks.
He said, "I love you." He said, 'I love you'.
Business letter salutations, colons vs commas.
Dear Mr. Jones: Dear Mr Jones,
'Honorifics': Mr. or Mrs. or Dr. Smith (U.S.) vs Mr or Mrs or Dr Smith (GB), etc.
Mr. Smith Mrs. Brown Dr. Wolf Mr Smith Mrs Brown Dr Wolf

Грамматика



















































SAE Grammar
SBE Grammar
Finnair has
a flight to London today.
Finnair have
a flight to London today. (large collective nouns)
England has
played well today, even if it
lost.
England have
played well today, even if they
lost.
The Government is
acting like itself
again.
The Government are
acting like themselves
again.
Have you gotten
your grade in history yet?
Have you got
your grade in history yet?
He was in
a course. How many were in the course?
He went on
a course. How many were on the course?
We lived on
Main Street.
We lived in
the High Street. (cf. 'street people' ...)
He's in the
hospital with a broken leg.
He's in hospital with a broken leg.
I have
a car. I got
a car. (different implications)
I have got
a car.
We weren't able to catch him, catch up with him, catch up [with him]
.
We weren't able to catch him up
.
One was different from/than
the other.
One was different from/to
the other
Monday through/to
Friday
Monday to
Friday
on
the weekend
at
the weekend
The verbs burn, dream, lean, learn, smell, spill, spell
and spoil
are regular
The verbs burn, dream, lean, learn, smell, spill, spell
and spoil
are irregular (burnt
, etc)
The verbs quit, fit
and wet
are irregular (quit - quit - quit; fit-fit - fit; wet - wet - wet
)
The verbs quit, fit
and wet
are regular
I'm not hungry. I just
had
lunch.
I'm not hungry. I've
just
had
lunch.
I didn't
tell him about my new job yet.
I haven't told
him about my new job yet.

Появление нового значения у слова; использование синонимичного слова





















SAE
SBE
to mail a letter to post a letter
an art gallery an art museum
fall autumn
faucet tap
store shop
baggage luggage

Понятия, обозначаемые разными терминами и выражениями, а также слова, имеющие либо стилистические отличия, либо отличные по сочетаемости и частотности употребления
















































SAE
SBE
rent a car hire a car
installment plan hire-purchase
gasoline petrol
sedan/ station wagon saloon/ estate car
trunk (storage area) boot
muffler (reduces exhaust noise) silencer
hood bonnet
generator dynamo
shift gear lever
dessert sweet
lingonberries red whortleberries
two weeks fortnight
freight train goods train
lawyer, attorney-at-law barrister vs. solicitor
a round trip ticket a return ticket
Сохранить в соц. сетях:
Обсуждение:
comments powered by Disqus

Название реферата: Американский английский перечень различий

Слов:1328
Символов:13714
Размер:26.79 Кб.