РефератыОстальные рефераты7-7-11 классы Программы факультативных и элективных курсов

7-11 классы Программы факультативных и элективных курсов

С.И. Львова


Русский язык


7-11
классы


Программы


факультативных


и
элективных
курсов


ББК74-261.3 Л89


Серия основана в 2006 году Российской академией образования и издательством «Вентана-Граф». Научные руководители серии: вице-президент РАО, доктор пса. наук ХА. Кузнецо»,
акад.-секретарь РАО, доктор пед. наук М.В. Рыжаков


Львова С.И.


Л89 Русский язык : 7-11 классы : программы факультативных и элективных курсов / С.И. Львова. — М. : Вентана-Граф, 2008. — 80 с. — (Библиотека элективных курсов).


I5ВN 978-5-360-01067-8


В сборник включены программы элективных и факультативных курсов разной направленности. Одни из них совершенствуют важ­нейшие практические умения и навыки, другие расширяют и углуб­ляют содержание какого-либо раздела базового учебного предмета «Русский (родной) язык», третьи интегрируют предметы филологи­ческого цикла («Русский язык» и «Литература») с целью многоас­пектной демонстрации эстетической функции родного языка.


Для учителей-словесников и методистов.


ББК 74-261.3


15В1Ч 978-5-360-01067-8


©Львова СИ., 2008


© Издательский центр «Вентана-Граф», 2008


ВВЕДЕНИЕ


Как известно, программа основного курса русского язы­ка для 5-9 и 10-11 классов отражает обязательную для всех школь­ников инвариантную часть школьного образования, которая обес­печивается часами, включёнными в федеральный компонент федерального базисного учебного плана. Обязательный курс под­крепляется системой элективных и факультативных курсов — учеб­ными предметами по выбору учащихся. Эти дополнительные курсы имеют большое значение в системе предпрофильной и про­фильной подготовки учащихся.


Факультативы и элективы объединяет то, что они являются курсами по выбору. Но в отличие от факультативов элективные курсы обязательны для учащихся.


Элективные (факультативные) курсы связаны, прежде всего, с удовлетворением индивидуальных образовательных интересов, потребностей и склонностей каждого школьника. Именно они, по существу, и являются важнейшим средством построения индиви­дуальных образовательных программ, так как в наибольшей степе­ни связаны с выбором каждым школьником содержания образова­ния в зависимости от его интересов, способностей, последующих жизненных планов. Элективные (факультативные) курсы, по сути дела, «компенсируют» во многом ограниченные возможности ос­новных курсов в удовлетворении разнообразных образовательных потребностей учащихся.


Элективные (факультативные) курсы могут использоваться в 7—9 классах основной школы в рамках предпрофильной подго­товки и оказывать существенное влияние на выбор основного про­фильного направления обучения в старшей школе. Соответствующие программы, как правило, представляют собой «полноценные» курсы, рассчитанные на 1 час в неделю в течение одного, двух или трёх лет (35 часов в год, 70 часов — за два года обучения, 105 часов — за три года обучения). Однако на базе этих программ можно прово­дить ориентационные курсы, которые представляют собой заня­тия, способствующие самоопределению ученика относительно комплекса профилирующих курсов в старшей школе. Эти курсы можно организовывать в виде учебных модулей и делать их относи­тельно краткосрочными: месяц, четверть, полугодие (соответ­ственно — от 4 до 15 и более часов на изучение).


В старшей школе элективные (факультативные) курсы по рус­скому языку могут быть востребованы в классах любого профиля, особенно курсы, обеспечивающие овладение практическими на­выками устной и письменной речи (например, курсы «Русское правописание: орфография и пунктуация», «Искусство устной и письменной речи», «Диалог культур», «Риторика», «Практика делового общения» и др.). В классах филологического профиля на­ибольший эффект могут дать программы, направленные на повы­шение лингвистической компетенции учащихся на основе расши­рения теоретических знаний по всему курсу, а также программы, углубляющие тот или иной аспект основного курса русского языка или предлагающие интеграцию предметов филологического (или гуманитарного) цикла.


Содержание каждого курса должно, с одной стороны, соответ­ствовать познавательным возможностям учащихся, а с другой — предоставляя ученику возможность работы на уровне повышенных требований, развивать его учебную мотивацию, помогать ему оце­нивать свой потенциал с точки зрения образовательной перспекти­вы. Курс должен быть построен так, чтобы он позволял использо­вать активные формы организации занятий, информационные, проектные формы работы. В противном случае и «ликвидация про­белов», и «углубленная подготовка» переродится во вполне тради­ционное натаскивание.


В данный сборник включены программы элективов (факульта­тивов) по русскому языку разных видов. Одни из них совершен­ствуют важнейшие практические умения и навыки на основе систематизации, углубления знаний и организации активной комму­никативной деятельности на занятиях. Другие расширяют и углуб­ляют содержание одного из разделов базового учебного предмета «Русский (родной) язык» и тем самым внедряются в такие «детали»


лингвистики, которые полнее раскрывают возможности этой нау­ки и формируют интерес к изучению родного языка. И наконец, предлагаются и такие элективы (факультативы), которые интегри­руют предметы филологического цикла (русский язык и литерату­ра) с целью многоаспектной демонстрации эстетической функции родного языка и привлечения внимания к его красоте и богатству. Предлагаемые программы элективных (факультативных) кур­сов ориентированы на учащихся 7—9 и 10—11 классов.


Несмотря на то что каждый элективный (факультативный) курс, представленный в сборнике, имеет свою цель и специфичес­кое содержание, все они объединены общим принципом организа­ции обучения. Он заключается в том, что каждая программа реали­зует деятельностно-системный подход в обучении русскому языку. Такой подход предполагает органическое единство, с одной сторо­ны, процесса совершенствования речевой деятельности учащихся, а с другой стороны, формирования системы лингвистических зна­ний и ведущих умений и навыков. На основе такого синтеза проис­ходит развитие врождённого языкового чутья и речемыслительных способностей школьников.


Особенностью предлагаемой системы элективных (факульта­тивных) курсов является их нацеленность на успешное овладение основными видами
речевой деятельности в их единстве и взаимосвя­зи: способностью осознанно воспринимать и понимать звучащую речь (умение слушать) и печатное слово (умение читать); грамотно, точно, логически стройно, выразительно передавать в устной и письменной форме собственные мысли, учитывая условия обще­ния (умение говорить и писать).


При таком подходе центральной единицей обучения становит­ся текст как речевое произведение. Он является объектом анализа и результатом речевой деятельности не только в рамках электив­ных (факультативных) курсов, которые непосредственно посвяще­ны формированию и совершенствованию коммуникативных спо­собностей учащихся, но и на таких курсах, которые посвящены углублённому рассмотрению того или иного аспекта лингвистики и, следовательно, предполагают усвоение определенного объёма теоретических сведений, углубляющих и расширяющих знания учащихся в области языкознания.


Таким образом, на каждом занятии электива (факультатива) целенаправленно развиваются важнейшие коммуникативно-рече­вые умения, поскольку происходит взаимосвязанное изучение языка и речи на фоне непрерывной работы над навыками чтения-понимания текстов разных стилей (в частности, лингвистических текстов), аудирования, письма и говорения на разнообразные темы. При этом совершенствуются информационно-коммуника­тивные навыки, обеспечивающие целенаправленный поиск ин­формации в источниках различного типа, развиваются умения осмысленно выбирать вид чтения в зависимости от коммуникатив­ных задач, развернуто обосновывать свою позицию, приводить систему аргументов; оценивать и редактировать текст и т. п.


Развивающий характер обучения, направленность его на вза­имосвязанное формирование коммуникативной, языковой и линг­вистической (языковедческой) компетенции определяют и осо­бенность предъявления материала в подготовленных автором пособиях для учителя и учащихся. Некоторые из этих пособий известны многим словесникам, так как неоднократно издавались и переиздавались, некоторые пособия готовятся к печати. Кроме того, к каждому курсу предлагается список литературы (методичес­кие пособия, книги для учащихся, пособия для проведения круж­ковой работы, а также научно-популярная литература, справочные издания), что поможет учителю найти книги, с помощью которых можно реализовать на практике заложенные в программе идеи.


Речевой этикет


Факультативный (элективный) курс для 7-8 классов


Пояснительная
записка


Развитие культуры речевого поведения, овладение норма­ми национального речевого этикета — одно из важнейших требова­ний государственного образовательного стандарта по русскому язы­ку. Данный курс поможет учащимся овладеть понятием культура ре­чевого общения, усвоить основные правила русского речевого этикета, обогатить свою речь разнообразными этикетными формула­ми, осознать этикетную роль интонации и невербальных средств об­щения: жестов, мимики, телодвижений, развить потребность в рече­вом самосовершенствовании.


Овладение нормами речевого этикета на вербальном и невербаль­ном уровне происходит в результате систематического и целенаправлен­ного выполнения практически ориентированных упражнений, которые задают определённую коммуникативную ситуацию и требуют выбора соответствующих языковых средств для установления и поддер­жания доброжелательного контакта в процессе общения. Особое внима­ние при этом уделяется наиболее сложным ситуациям: обращение к со­беседнику, извинение, просьба, выражение сочувствия и др. Ученики так­же знакомятся с национальным своеобразием русского речевого этикета, получают некоторые сведения из истории его развития и становления.


Концептуальным ядром речевого этикета является понятие веж­ливости в различных ее проявлениях: тактичность, деликатность, доброжелательность, учтивость, корректность, любезность, галант­ность, обходительность, почтительность, приветливость и др. Именно поэтому данный курс имеет исключительно важное воспитательное значение. Он направлен не только на формирование востребованных в
речевой практике коммуникативных умений, но и на воспитание у учащихся таких качеств личности, которые характеризуют культур­ного и воспитанного человека.


Формы организации работы учащихся должны носить преимуще­ственно деятельностный характер, что обусловлено стремлением сформировать у школьников практические навыки эффективного речевого поведения. Такими формами являются смоделированные рече­вые ситуации, конференции, практикумы, проектная деятельность.


В процессе проведения занятий необходимо помнить, что русская речевая культура переживает сегодня далеко не лучшие времена. Не­обходимо широко распространять научные знания, культивировать лучшие национальные традиции и формы доброжелательного обхож­дения в современном обществе. Речевой этикет очень нуждается в ак­тивном изучении, описании, сохранении.


7 класс


(34ч)


Роль речевого этикета в общении (14ч)


Речевое общение: единство двух его сторон (передача и восприятие информации). Формы общения (устная и письмен­ная).


Сферы речевого общения: социально-бытовая, социально-культурная, учебно-научная, общественно-политическая, офици­ально-деловая.


Культура речевого общения:


1) как умение правильно построить свою речь, точно и логически верно выразить мысль, стилистически адекватно передать её содержание;


2) как владение вербальными и невербальными средствами об­щения в разнообразных речевых ситуациях.


Этикет как совокупность правил поведения, регулирующих внешние проявления человеческих взаимоотношений.


Речевой этикет как правила речевого общения. Культура пове­дения, культура речи и речевой этикет.


Общая характеристика норм речевого этикета, которые:


1) предписывают употребление этикетных знаков;


2) запрещают употребление определённых слов и выражений в тех или иных речевых ситуациях.


Речевая ситуация; её основные характеристики (кто — ко­му — о чём — где — когда — зачем — почему).
Языковые сред­ства выражения речевого этикета: речевые стереотипы, формулы вежливости. Речевая ситуация и выбор наиболее уместной этикет­ной формулы. Этикетный диалог.


Интернациональные и национальные особенности речевого этикета.


Русские народные пословицы и поговорки, отражающие ос­новные правила речевого поведения (Ласковое слово не трудно,
а скоро. Сперва подумай, а там и скажи. Много крику, да ма­ло толку
и т. д.).


Особенности речевого этикета в официально-деловой, науч­ной и публицистической сферах общения.


Вежливость как непременное условие толерантного речевого общения. Анализ и оценка поведения человека в конфликтной си­туации. Типы поведения людей в конфликтной ситуации. Способы разрешения конфликта при помощи языковых средств и речевого этикета.


Основные формулы речевого этикета (20 ч)


Использование этикетных выражений для установления контакта и поддержания доброжелательности и взаимного уваже­ния в ходе речевого общения.


Основные виды речевых ситуаций, в которых используются устойчивые формулы речевого этикета: обращение, приветствие, прощание, просьба, пожелание, утешение, сочувствие и соболез­нование, одобрение или неодобрение, приглашение, поздравле­ние, согласие или отказ, благодарность, извинение и др. Богатство и разнообразие этикетных формул, употребляемых в речевых ситу­ациях.


Краткая информация об этимологии наиболее употребитель­ных этикетных слов (здравствуйте, спасибо, пожалуйста, прощай
и т. д.).


Речевая ситуация обращения и её разновидности (обращение к знакомому / незнакомому человеку в официальной / неофици­альной обстановке и т. п.). Из истории правил этикетного обраще­ния в России. Устаревшие этикетные формулы (Ваше Превосхо­дительство, господин поручик, Ваше Сиятельство, сударь
и т. д.). Использование в разных речевых ситуациях обращения по имени, фамилии и отчеству. Из истории русских имён, отчеств и фамилий. Варианты личного имени; употребление их в офици­альной и разговорной речи, в разных ситуациях общения. Пра­вильное произношение русских отчеств.


Этикетное употребление местоимений ты
и Вы
в русской речи.


Речевая ситуация выражения просьбы. Грамматические спосо­бы выражения просьбы: глагол в форме повелительного наклоне­ния (принеси, принесите),
глагол в форме будущего времени, употребленный в вопросительном предложении (Не принесешь
ли ты? Может быть, вы принесёте?),
глагол в форме сослага­тельного наклонения (Принёс бы ты! Принесла бы ты!),
глагол в форме инфинитива (Прошу вас принести)
и др. Использование разнообразных этикетных формул в ситуации выражения просьбы. Языковые способы смягчения отрицания, отказа в просьбе (К со­жалению, не смогу. Я бы с радостью сделал, но... Извините, но... Боюсь, что не...
и т. п.).


Речевая ситуация извинения: разные языковые способы его выражения.


Виды комплимента (комплименты человеческим достоин­ствам, качествам, характеру, внешнему виду собеседника и др.).


Дискуссия, диспут, спор как специфическая форма общения. Речевое поведение собеседников и языковые способы поддержа­ния доброжелательного тона общения во время спора. Основные правила письменного общения в виртуальных дискуссиях, конфе­ренциях на тематических чатах Интернета.


Основные речевые правила общения посредством телефона, в том числе и мобильного: лаконичность, логичность, информа­тивность, отсутствие повторов и длиннот, дружелюбный тон, чёт­кое произношение слов, особенно фамилий и чисел; средний темп речи и нейтральная громкость голоса.


Речевой этикет современной молодежи. Молодежный сленг (крутой, клёвый
и т. п.) и отношение к нему.


Виды коммуникативных неудач, вызванных нарушением пра­вил речевого этикета.


Характеристика толковых словарей русского речевого этикета.


8 класс


(34
ч
)


Роль речевого этикета в письменном общении (6 ч)


Особенности письменного общения. Роль речевого эти­кета в письменном общении.


Зачины и концовки писем. Обращения к адресату. Письмен­ные формы поздравления, приглашения, приветствия.


Особенности речевого этикета при письменном дистанци­онном общении (SМS-сообщения, электронная почта, телефакс и др.).


Из истории эпистолярного жанра в России.


Этикетная
роль
мимики
,
жестов
и
телодвижений в
устном
общении
(14
ч
)


Вербальные и невербальные средства общения. Роль не­вербальных средств (мимики, жестов, телодвижений) в общении; их этикетная функция.


Национальные особенности жестов, мимики.


Наиболее типичные жесты, принятые русским речевым этике­том; их значение и сфера употребления. Жесты усилительные, изобразительные, указательные, регулирующие.


Наблюдение за описанием мимики, жестов и телодвижений героев в художественных произведениях.


Характеристика словарей языка жестов.


Мимика, поза человека как дополнительный источник инфор­мации о собеседнике в процессе общения (характер, настроение; одобрение / неодобрение; доверие / недоверие; желание / нежела­ние скрыть истинное отношение к предмету разговора; сомнение, уверенность, потребность в одобрении и поддержке и т. п.).


Интонация и культура речевого общения (14ч)


Интонация, её основные элементы: логическое ударение, пауза, мелодика, темп и тон речи. Смыслоразличительная роль каждого элемента интонации.


Интонация и правила речевого этикета.


Согласованность вежливой и доброжелательной интонации, словесного состава фраз и этикетных формул в процессе речевого общения.


Список
литературы


Для учащихся


Быстрова ЕЛ.
Диалог культур на уроках русского языка.
— СПб., 2002.


Гольдин В.Е.
Речь и этикет. — М., 1983.


Горелов И., Еталычев В.
Безмолвный мысли знак: Рассказы о невербальной коммуникации. — М., 1991.


Горелов И.Н., Житников В.Ф., Зюзько М.В. и др.
Умеете ли вы общаться? — М., 1991.


Крейдлин Г.Е., Кротауз М.А.
Семиотика, или Азбука обще­ния. — М., 1997.


Крысин Л.П.
Язык в современном обществе. — М., 1977.


ЛеонтъевАА.
Путешествие по карте языков мира. — М., 1981.


Лотман Ю.М.
Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин»: Ком­ментарий. — Л., 1983.


Львова С.И.
-«Позвольте пригласить Вас...», или Речевой эти­кет. - М., 2004.


Львова С.И.
Речевой этикет. — М., 1995.


Львова СЛ.
Язык в речевом общении. Книга для учащихся. — М., 1992.


Матвеев ВМ.,Панов АЛ.
В мире вежливости. — М., 1976.


Мирзояп А.
Мир этикета. Энциклопедия. — Челябинск, 2000.


Павлова Л.Г.
Спор, дискуссия, полемика. — М., 1991.


Скворцов Л.И.
Культура языка — достояние социалистичес­кой культуры. — М., 1981.


Формановская Н.И.
Вы сказали: «Здравствуйте!» (Речевой этикет в нашем общении). — М., 1982.


Словари


Акишина А.А., Кано
X
., Акишина Т.Е.
Жесты и мимика в русской речи: Лингвострановедческий словарь. — М., 1991.


Балакай А.Г.
Словарь русского речевого этикета. — М., 2001.


Дмитриев Л.И., Клокова Л.Н., Павлова В.В.
Словарь языка жестов. — М., 2003.


Для учителя


Акишина А.А.
Речевой этикет русского телефонного разгово­ра. - М., 2000.


Акишина А.А., Формановская Н.И.
Русский речевой этикет. — М., 1978.


Акишина А.А., Формановская Н.И.
Этикет русского пись­ма. - М., 1981.


Введенская Л.А.
Культура речи. — Ростов-на-Дону, 2001.


Вилсон Г., Макклафлин К.
Язык жестов — путь к успеху. — СПб., 1999. л


Гойхман О.Я., Гончарова Л.М., Лапшина О.Н. и др.
Русский язык и культура речи. — М., 2002.


Львов М.Р.
Основы теории речи. — М., 2000.


Львова С.И.
Язык в речевом общении: Книга для учителя. — М., 1991.


Пиз А.
Язык телодвижений: как читать мысли других людей по их жестам. — Нижний Новгород, 1992.


Русский
язык и культура речи: Практикум / под ред. В.И. Максимова. — М., 2000.


Формановская Н.И.
Речевой этикет и культура общения. — М., 1989.


Формановская Н.И.
Русский речевой этикет: лингвистичес­кий и методический аспекты. — М., 2006.


Формановская Н.И.
Русский речевой этикет нормативный социокультурный контекст. — М., 2002.


Формановская Н.И.
Употребление русского речевого этике­та. - М., 1983.


Формановская Н.И., Шевцова С.В.
Речевой этикет: Русско-английские соответствия. — М., 1990.


Читать
человека как книгу / сост. Е. Знак. — М., 1998.


Язык
жестов / сост. А. Мельник. — М., 2003.


Язык в речевом общении


Факультативный (элективный) курс для 8-9 классов


Пояснительная
записка


Программа предусматривает углубленное изучение языко­вых средств, с помощью которых можно наиболее точно и правильно передавать смысл устного или письменного высказывания в разных ситуациях общения. В связи с этим основное внимание на занятиях данного курса уделяется формированию системы коммуникативных умений и навыков, которые дают возможность овладеть секретами эффективного общения. Школьники учатся осознанному выбору и ор­ганизации языковых единиц для коммуникативного совершенствова­ния речевого высказывания.


От смысла — к поискам наиболее подходящих средств его вы­ражения в устной и письменной речи — такой путь анализа усваива­ют учащиеся на занятиях. При этом повторяются, систематизируются и углубляются сведения из области орфоэпии и интонации, орфогра­фии и пунктуации, рассматриваются различные языковые средства с точки зрения их практического использования в речи для нужд обще­ния. Анализируемые языковые средства рассматриваются с точки зре­ния их практического использования в речи. Основное внимание уделя­ется формированию навыков правильного и уместного использования языковых средств в разных условиях общения. На этой основе развива­ются такие качества речи, как правильность, точность, ясность, стилис­тическая уместность и выразительность, что может быть достигнуто в результате умелого использования в речи богатейших возмож­ностей родного языка, а также при строгом соблюдении языко­вых норм.


Особенностью данного курса является его нацеленность на совершенствование основных видов речевой деятельности в их един­стве и взаимосвязи: на развитие способности осознанно воспри­нимать звучащую речь (умение слушать) и печатное слово (умение читать); грамотно, точно, логически стройно, выразительно переда­вать в устной и письменной форме собственные мысли, учитывая условия общения (умение говорить и писать).


Важное направление работы связано с развитием и совершен­ствованием навыков самоконтроля, потребности учащихся обращаться к разным видам лингвистических словарей и к разнообразной спра­вочной литературе для определения языковой нормы, связанной с употреблением в речи того или иного языкового явления. Формы ор­ганизации работы учащихся должны носить деятельностный характер, что обусловлено стремлением научить школьников эффективному ре­чевому поведению, сформировать навыки речевого самоконтроля.


Свободное и умелое использование средств языка в речи требу­ет от человека не только хорошего знания лингвистических законов, владения основными коммуникативными умениями, но и соблюдения правил речевого поведения. Вот почему программа уделяет большое внимание развитию навыков использования правил русского речево­го этикета.


8 класс


(34
ч
)


Язык как средство общения (2ч)


Язык, его основные единицы.


Гипотезы происхождения языка. Вопрос об искусственных языках.


Преимущества языка сравнительно с неязыковыми средства­ми общения (жесты, сигналы, коды, символы и т. п.). Способы об­щения животных.


Речевое общение
(5 ч)


Речевое общение, единство двух его сторон (передача и восприятие смысла). Формы общения (устная и письменная).


Ситуация речевого общения и её основные компоненты: участники (адресант и адресат), обстоятельства речевого общения, личное и неличное, официальное и неофициальное, подготовлен­ное и спонтанное общение. Владение нормами речевого поведения в типичных ситуациях общения.


Условия речевого общения: наличие мотива и цели общения, предмета речи, участников общения, наличие у собеседников об­щих знаний о мире, социокультурных нормах и стереотипах рече­вого поведения. Успешность речевого общения как достижение прогнозируемого результата.


Причины коммуникативных неудач и пути их преодоления. Выбор речевой тактики и языковых средств, адекватных характеру речевой ситуации.


Взаимодействие интонации со смысловой, грамматической и пунктуационной сторонами речи. Интонация и орфография.


Речевой этикет
(3 ч)


Речевой этикет как правила речевого общения. Культура поведения, культура речи и речевой этикет.


Речевая ситуация и употребление этикетных формул обраще­ния, приветствия, прощания, извинения, просьбы, благодарности, поздравления, приглашения и др.


Жесты и мимика; использование их в общении.


Роль орфоэпии и интонации в устном общении (24 ч)


Особенности устной речи: использование средств звуча­щей речи (темп, тембр, громкость голоса, интонация), жестов и мимики; ориентация на собеседника, на слуховое и зрительное восприятие речи, возможность учитывать немедленную реакцию слушателя. Повторы, прерывистость речи — типичные свойства устного высказывания. Диалог и монолог как разновидности устной речи. Формы устных высказываний и использование их в разных ситуациях общения: устный рассказ, выступление перед аудиторией, сообщение, доклад, ответ (краткий и развернутый) на уроке; дружеская беседа, диспут, дискуссия и т. д.


Основные требования к содержанию и языковому оформле­нию устного высказывания.


Основные речевые правила общения посредством телефона, в том числе мобильного.


Роль орфоэпии в устном общении.


Основные нормы современного литературного произноше­ния: произношение безударных гласных звуков, некоторых соглас­ных, сочетаний согласных. Произношение некоторых граммати­ческих форм. Особенности произношения иноязычных слов, а также русских имён и отчеств.


Ударение; его смыслоразличительная роль. Нормы словесного ударения в современном русском языке.


Отклонения от произносительных норм и их причины. Допус­тимые варианты произношения и ударения в современном русском литературном языке. Исторические изменения в произно­шении и ударении.


Орфоэпические словари и справочники; работа с ними.


Интонация, её основные элементы (логическое ударение, пауза, мелодика, темп и тон речи). Смыслоразличительная роль каждого элемента интонации. Этикетная функция интонации в ре­чевом общении.


Роль орфографии и пунктуации


в
письменном
общении
(34 ч)


Особенности
письменного
общения
(5
ч
)


Устное и письменное общение между людьми. Возникно­вение и развитие письма как средства общения.


Особенности письменной речи: использование средств письма для передачи мысли (буквы, знаки препинания, дефис, пробел); ориентация на зрительное восприятие текста и невозможность учитывать немедленную реакцию адресата; возможность возвра­щения к написанному, совершенствования текста и т. п.


Основные требования к содержанию и языковому оформле­нию письменного высказывания. Особенности речевого этикета при письменном дистанционном общении (SМS-сообщения, электронная почта, телефакс и др.).


Основные правила письменного общения в виртуальных дис­куссиях, конференциях на тематических чатах Интернета.


Роль орфографии в письменном общении (18 ч)


Возможности орфографии для более точной передачи смысловой стороны речи.


Разделы русской орфографии и принципы написания.


Звукобуквенные орфограммы и морфологический принцип написания. Роль смыслового и грамматического анализа при вы­боре слитного, дефисного и раздельного написания.


Смысловой анализ при выборе строчной и прописной буквы.


Основные правила графического сокращения слов и исполь­зование этих правил в практике современного письма.


Роль пунктуации в письменном общении (11ч)


Некоторые сведения из истории русской пунктуации. Основное назначение пунктуации — расчленять письменную речь для облегчения её понимания. Принципы русской пунктуации: грамматический, смысловой, интонационный.


Смысловая роль знаков препинания. Структура предложения и пунктуация. Интонация и пунктуация.


Основные функции пунктуационных знаков. Разделительные, выделительные знаки препинания, знаки завершения.


Разделы русской пунктуации: 1) знаки препинания в конце предложения; 2) знаки препинания внутри простого предложения;


3) знаки препинания между частями сложного предложения;


4) знаки препинания при передаче чужой речи; 5) знаки препина­ния в связном тексте.


Способы оформления на письме прямой речи. Цитирование.


Справочники по русскому правописанию; работа с ними.


Список литературы


Для учащихся


Ветвицкий ВТ., Иванова В.Ф., Моисеев А.И.
Современное русское письмо: Факультативный курс. — М., 1974.


Голуб И.Б., Розенталъ Д.Э.
Занимательная стилистика. — М., 1989.


Гольдин В.Е.
Речь и этикет. — М., 1983.


Горбачевич К.С.
Русский язык. Прошлое. Настоящее. Буду­щее. - М., 1984.


Горелов И.Н., Житников В.Ф., Зюзько М.В. и др.
Умеете ли вы общаться? — М., 1991.


Граник Г.Г., Бондаренко С.М.
Секреты пунктуации. — М., 1986.


Граудина Л.К.
Беседы о русской грамматике. — М., 1983.


Донских О. А.
К истокам языка. — Новосибирск, 1988.


Дроздова О.Е.
Уроки языкознания для школьников. — М., 2001.


Костомаров В.Г.
Жизнь языка. — М., 1994.


Львова С.И.
«Позвольте пригласить Вас...», или Речевой эти­кет - М., 2004. -,.


Львова С.И.
Русская орфография: Самоучитель. — М., 2005.


Львова С.И.
Схемы-таблицы по русскому языку. Орфография и пунктуация: Раздаточные материалы. — М., 2005.


Львова С.И.
Там, где кончается слово: Книга для учащихся. — М., 1991.


Львова СЛ.
Язык в речевом общении. Книга для учащихся. — М., 1992.


Львова С.И.
Язык и речь. Учебное пособие для 8—9 классов. — М., 2000.


18


Люстрова З.Л., Скворцов Л. Л., Дерягин ВЯ.
Беседы о рус­ском слове. — М., !987.


Милославский ИТ.
Зачем нужна грамматика? — М., 1988.


Милославский ИТ.
Культура речи и русская грамматика. — М., 2002.


Моисеев А.И.
Звуки и буквы, буквы и цифры. — М.. 1986.


Панов
Л.В.
Занимательная орфография. — М., 1984.


Панов М.В.
А все-таки она хорошая. Рассказ о русской орфо­графии, ее достоинствах и недостатках. — М., 1964.


Павлова Л.Г.
Спор, дискуссия, полемика. — М., 1991.


Розенталъ Д.Э.
А как сказать лучше? — М., 1988.


Скворцов Л.И.
Правильно ли мы говорим по-русски? — М., 1983.


Формановская Н.И.
Речевой этикет и культура общения. — М., 1989.


Цыбулько И.П., Львова С.И., Коханова В.А.
ЕГЭ 2004. Русский язык. Эффективная подготовка. — М., 2004.


Словари


Дмитриев Л.И., Клокова Л.Н., Павлова В.В.
Словарь языка жестов. — М., 2003.


Жуков В.П., Жуков А.В.
Школьный фразеологический сло­варь русского языка. — 3-е изд. — М., 1994.


Крысин Л.П.
Школьный словарь иностранных слов. — М., 1997.


Львов В.В.
Школьный орфоэпический словарь русского язы­ка. - М., 2004.


Львова С.И.
Краткий орфографический словарь с этимологи­ческими комментариями. — М., 2004.


Скворцов Л.И.
Культура русской речи: Словарь-справоч­ник. — М., 2003.


Шанский Н.М., Боброва ТА.
Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. (Любое издание.)


Школьный
словарь иностранных слов / под ред. В.В. Ивано­ва. — 4-е изд. — М., 1999.


Энциклопедический
словарь юного филолога (языкознание) / сост. М.В. Панов. — М., 1984.


Для учителя


Аванесов Р.И.
Русское литературное произношение. — 6-е изд., перераб. и доп. — М., 1984.


Волгина Н.С.
Трудности современной пунктуации. — М., 2000.


Волгина Н.С.
Трудные вопросы пунктуации. — М., 1983.


Гойхман ОЛ., Надеина Т.М.
Основы речевой коммуника­ции. - М., 1997.


Донских ОЛ.
Происхождение языка как философская проб­лема. — Новосибирск, 1984.


Иванов В.В„ Потиха З.А.
Исторический комментарий к за­нятиям по русскому языку в средней шкале. — М., 1985.


Иванова В.Ф.
Трудные вопросы орфографии. — М., 1982.


Казарцева ОМ.
Культура речевого общения: теория и прак­тика обучения. — М., 1998.


Культура
русской речи / под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ши­ряева. - М., 1998.


Ладыженская ТА.
Живое слово. Устная речь как средство и предмет обучения. — М., 1986.


Львов В.В.
Обучение нормам произношения и ударения в средней школе. 5—9 классы. — М., 1989.


Львова С.И.
Комплект наглядных пособий по орфографии и пунктуации. — М., 2004.


Львова С.И.
Орфография. Этимология на службе орфогра­фии: Пособие для учителя. — М., 2000.


Львова С.И.
Работа со схемами-таблицами по орфографии и пунктуации: Методические рекомендации к комплекту нагляд­ных пособий. — М., 2004.


Львова С.И., Рыбченкова Л.М.
Материалы для подготовки и проведения итоговой аттестации выпускников основной школы по русскому языку: 9 класс. — М., 2002.


Львова С.И.
Язык в речевом общении: Книга для учителя. — М., 1991.


Львова С.И.
Язык и речь. Книга для учителя: 8—9 класс. — М., 2000.


Милославский И.Г.
Культура речи и русская грамматика. — М., 2002.


Основы
культуры речи: Хрестоматия / сост. Л.И. Скворцов. — М., 1984.


Панов Е.Н.
Знаки, символы, языки. — М., 1983.


Петрянкина В.И.
Функционально-семантический аспект интонации. — М., 1988.


Раэумовская М.М.
Методика обучения орфографии в школе. — М., 1996.


Русская
грамматика. Т. I. — М., 1980.


Торсуева И.Г.
Интонация и смысл высказывания. — М., 1979.


Трофимова Г.К.
Русский язык и культура речи: Курс лекций. — М., 2004.


Черемисина-Ениколопова Н.В.
Законы и правила русской интонации. — М.?
1999.


Черепанова
Л_В. Аудирование: теория и практика обучения. — Чита, 2002.


Якушкин В.В.
Гипотезы о происхождении языка. — М., 1985.


Уроки словесности


Факультативный (элективный)


курс
для
7-9
классов


Пояснительная записка


Воспитать чуткость к красоте и выразительности родной ре­чи, привить любовь к русскому языку, интерес к его изучению можно разными путями. Данный курс берет за основу один из них: знакомство с изобразительными возможностями русского языка в разных его про­явлениях. Под этим углом зрения на занятиях рассматривается извест­ный учащимся лингвистический материал и углубляются сведения по фонетике, лексике, словообразованию, грамматике и правописанию.


Курс предусматривает целенаправленное наблюдение за исполь­зованием разных языковых средств в лучших образцах художествен­ной литературы, где наиболее полно проявляется изобразительно-вы­разительная сила русского языка. Многоаспектная языковая работа с литературными текстами позволит не только совершенствовать важнейшие речевые умения, но и сформировать элементарные навы­ки лингвистического анализа и выразительного чтения художествен­ного произведения. Тем самым эти занятия помогут в известной мере реализовать на практике идею межпредметных связей школьного кур­са русского языка и курса русской литературы.


Нужно иметь в виду, что каждый учитель вправе выбрать из представленного в программе перечня понятий именно те, с которыми он считает необходимым познакомить своих учеников, учитывая собственные профессиональные пристрастия, а также лингвистичес­кую подготовку и учебные интересы школьников. Можно перераспре­делить и количество часов на изучение тех или иных тем.


Программа дает представление о том, как можно организовать ра­боту на занятиях, если поставить перед собой цель в течение трех лет ознакомить детей с выразительными возможностями русской речи, с экспрессивной, изобразительной функцией многих её элементов. Это научит школьника чутко и адекватно воспринимать язык художествен­ного произведения, с удовольствием заниматься чтением, самостоя­тельно входить в художественный мир литературного создания. Посте­пенно ученики овладевают языковым анализом художественного текс­та, выясняя его фонетико-интонационные особенности, приёмы звуковой инструментовки; анализируя экспрессивные средства словообразования, лексические образные средства, грамматические (мор­фологические, синтаксические) средства усиления изобразительности текста, а также особенности его графического (орфографического, пунктуационного) оформления. Завершающим этапом такого анализа становится выразительное чтение, в процессе которого школьник демон­стрирует, как он понял произведение, может ли голосом передать эмоциональный настрой произведения, его интонационные особен­ности.


Программа предполагает максимальное включение школьников в разнообразную по содержанию и форме творческую деятельность: от элементарного анализа текста до создания самостоятельного выс­казывания с использованием уже изученных языковых художествен­ных приемов. Причем можно публиковать в Интернете лучшие работы и обмениваться мнениями по поводу прочитанных сочинений, напи­санных другими учениками и опубликованных на школьных сайтах или в детских журналах. Доброжелательный и квалифицированный анализ творческих работ поможет пробудить в школьниках креатив­ные способности, развить художественный вкус.


Содружество искусств — цикл занятий, на которых школьники могут рассматривать произведения литературного искусства в срав­нении с произведениями живописи, графики, музыки, хореографии, кинематографии и т. п. Что может стать объектом сравнительного анализа на подобных занятиях, разумеется, решит сам учитель, в пол­ной мере используя свои знания, опираясь на интуицию и свои собственные предпочтения в искусстве.


Итак, предлагаемый курс дает возможность через лингвистический анализ художественного текста показать ученикам 7-9 классов необы­чайную красоту, выразительность родной речи, её неисчерпаемые богат­ства, которые заложены во всех областях языка и которыми виртуозно пользуются мастера русского слова. Сформированные на таких заняти­ях умения и навыки в дальнейшем становятся базой для проведения в
старших классах филологического анализа художественного текста.


7 класс


(34
ч
)


О родном языке (2 ч)


Русский язык среди других языков мира. Писатели и ученые о богатстве и выразительности русского языка.


Звуковые
образные
средства
русского
языка
(25
ч
)


Звукопись
(8
ч
)


Звуковая речь как: основная форма существования языка. Звуковая организация художественного текста.


Звукопись в художественной речи. Два типа звуковых повто­ров: аллитерация и ассонанс. Звук и смысл; смысловая функция звукописи.


Скороговорки как словесные шутки, построенные на звуковых повторах.


Рифма
(4
ч
)


Рифма как созвучные повторы в поэтическом тексте. Ви­ды рифм в зависимости от совпадения звуков в рифмующихся сло­вах: точная, неточная. Рифма простая и составная (старости — ста расти).
Усечённая рифма.


Виды рифм в зависимости от расположения ударений в риф­мующихся словах: мужские, женские, дактилические, гипердакти­лические.


Виды рифм в зависимости от расположения рифмующих­ся строк: смежные (парные), перекрёстные, кольцевые (опоя­санные).


Белые стихи. Рифмованная проза.


Строфа как объединённые рифмой стихи. Различные типы строф: двустишие, трехстишие (терцины), четверостишие, пяти­стишие, шестистишие, восьмистишие (октава).


Словесное
ударение
(4
ч
)


Особенность словесного ударения в русском языке (си­ловое, подвижное, свободное). Смысловая функция словесного ударения.


Организующая роль словесного ударения в поэтической речи. Стихотворный размер как заданная схема ритмического чередова­ния ударных и безударных слогов. Размер двусложный (ямб, хо­рей), трехсложный (дактиль, амфибрахий, анапест).


Интонация
(9
ч
)


Интонация как ритмико-мелодическая сторона звуча­щей речи. Основные элементы интонации и их смыслоразличительная роль (логическое ударение, пауза, мелодика, темп, тембр речи). Изобразительные возможности интонации.


Логическое ударение как выделение в произношении одного из слов для усиления его смысловой нагрузки в предложении, тексте.


Особенности расстановки логического ударения в наиболее типичных синтаксических конструкциях (конструкции со значе­нием противопоставления, сравнения и т. п.).


Выделение логическим ударением нового или ключевого по­нятия в тексте.


Пауза, её смыслоразличительная роль. Паузы логические (смыс­ловые) и психологические. Основные виды психологических пауз (пауза припоминания, умолчания, напряжения и др.). Особеннос­ти обозначения пауз в письменном художественном тексте.


Мелодика как особенность интонационного рисунка речи. Способы графического обозначения движения голоса при подго­товке к выразительному чтению текста.


Характеристика интонационного рисунка наиболее типичных синтаксических конструкций (вопросительные, повествователь­ные предложения; предложения с обособленными членами и т. д.).


Мелодика небольшого текста. Закон логической перспективы; анализ мелодической стороны художественного текста.


Мелодика предложений и музыкальность, напевность поэти­ческого текста.


Фонетико-интонационный анализ и выразительное чтение ху­дожественных произведений.


Изобразительные
возможности
средств
письма
(7
ч
)


Графика
(2
ч
)


Употребление графических знаков для фиксации речи на письме. Включение в систему изобразительных средств разных элементов письма: особенности начертания и написания слов, рас­положение строк, знаки препинания и т. п.


Приемы усиления образности художественного текста, созда­ния зрительных эффектов с помощью средств графики: фигурное расположение текста, смена шрифтов, употребление графических средств выделения ключевых слов текста (курсив, разрядка), осо­бые приемы включения в текст числовых обозначений и др.


Акростих как поэтическое произведение, рассчитанное на зрительное восприятие.


Использование знака акцента (словесного ударения) для раз­личения слов-омографов в языковых каламбурах.


Алфавит как источник речевой экспрессии в художественном тексте. Использование названий старых букв алфавита в литера­турных произведениях прошлого, а также в составе устойчивых вы­ражений (фразеологизмов, поговорок, пословиц).


Образное переосмысление графического облика буквы в худо­жественном тексте.


Орфография
(2
ч
)


Орфография как система обязательных норм письмен­ной речи. Сознательное нарушение орфографических норм как художественный прием и его основные функции: привлечение внимания к ключевому слову текста; передача ненормативного произношения слова литературным героем; внутреннего состоя­ния персонажа, уровня образованности; показ особенностей темпа и ритма произношения фраз; источник игры слов, средство эзопов­ского языка.


Пунктуация
(3
ч
)


Пунктуация как система обязательных норм письменной речи. Пунктуация и смысл высказывания. Связь интонации и пунктуации высказывания. Стилистические возможности знаков препинания (? ! ... и др.) и сочетания знаков (!! !!! ?! ??? и т. п.).


Знаки препинания как средство иносказания (эзоповского языка). Отсутствие знаков препинания в художественном тексте как сознательное нарушение пунктуационных правил, как художе­ственный прием.


Индивидуальные особенности пунктуации русских писателей и поэтов (по выбору учителя). Авторские знаки.


Анализ фонетико-интонационных, пунктуационных, графико-орфографических особенностей художественного текста и вы­разительное его чтение.


8 класс


(34ч)


Изобразительные
ресурсы


русского
словообразования
(14
ч
)


Морфема и её значение (2 ч)


Свойства русского словообразования, определяющие его богатство и разнообразие, безграничные возможности для словотворчества: большое количество морфем и словообразовательных моделей; развитая синонимика значимых частей слова, их стилисти­ческое разнообразие; большое количество способов образования слов: морфемных (с помощью морфем) и неморфемных (неморфо­логических).


Морфема как значимая часть слова. Стилистические приё­мы, основанные на семантике морфемы: приём привлечения внимания к значению морфемы (приём семантизации морфем), обыгрывание внутренней формы слова, словообразовательный повтор, употребление слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами, использование слов-паронимов, однокоренных слов в тексте и др.


Семантизация морфем как приём привлечения внимания к лексическому значению слова. Основные способы привлече­ния внимания к значению морфем: графическое выделение их в тексте; употребление морфем в качестве самостоятельных слов; смысловое сопоставление производного и производящего сло­ва и др.


Использование двухприставочных глаголов в произведениях устного народного творчества и в поэтических текстах.


Словообразовательный
повтор
(4
ч
)


Словообразовательный повтор как стилистическое сред­ство. Виды словообразовательных повторов: повтор служебных час­тей слова (приставок, суффиксов), однокоренных слов.


Повтор слов, образованных по одной словообразовательной модели. Словообразовательная анафора как разновидность слово­образовательного повтора, который одновременно служит и сред­ством единоначатия смежных стихов или строф поэтического текс­та; средством единоначатия сходных синтаксических конструкций в прозаическом произведении.


Повтор однокоренных слов как изобразительное средство. Слова-паронимы и паронимическое противопоставление.


Насыщение текста словами с суффиксами субъективной оцен­ки как изобразительный приём. Особенности употребления слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами в произведениях устного народного творчества. Своеобразие использования умень­шительно-ласкательных суффиксов в художественных произведе­ниях разных исторических эпох, литературных направлений, а так­же в произведениях разных писателей.


Внутренняя
форма
слова
(4
ч
)


Внутренняя форма слова как объяснимость производных слов значением составляющих морфем. Приём обыгрывания внут­ренней формы слова (приём этимологизации) как средство выра­жения иронии, сарказма или наивности детского восприятия мира; как средство характеристики необразованных людей или людей, любящих пофилософствовать; как средство оживления пейзажных зарисовок и т. д.


Ассоциативные каламбуры, построенные на ошибочном тол­ковании внутренней формы слова.


Окказионализмы
(4
ч
)


Словообразовательная модель как источник пополнения словарного состава языка. Индивидуально-авторские образования (окказионализмы) и их стилистическая роль в художественном тексте. Наблюдение за использованием различных словообразова­тельных средств в изобразительных целях.


Анализ фонетико-интонационных, пунктуационных, графико-орфографических, словообразовательных особенностей худо­жественного текста и выразительное его чтение.


Лексическое
богатство
русского
языка
(20
ч
)


Слово
в
художественном
тексте
(1
ч
)


Лексическое богатство русского языка. Основные пути обогащения словарного состава языка: словообразование, измене­ние значения слов, заимствование.


Слово как основная единица языка. Лексический повтор, его виды (анафора, эпифора) и изобразительная функция в художест­венном тексте.


Переносное
значение
слова
(8
ч
)


Прямое и переносное значение слова. Троп как образное употребление слова в переносном значении. Основные виды тро­пов: метафора, метонимия, олицетворение, эпитет, антономасия, гипербола, сравнение, аллегория, синекдоха.


Поэтизмы и слова-символы в поэтической речи.


Многозначные слова (2 ч)


Стилистическое использование многозначных слов. Приём намеренного сталкивания различных значений многозначных слов. Основные функции этого художественного приёма: соз­дание комического эффекта; выражение иронии, сарказма; рече­вая характеристика героя и др.


Омонимы
,
синонимы
,
антонимы
(4
ч
)


Виды омонимов; их экспрессивное использование в ху­дожественных произведениях для усиления изобразительности, за­острения внимания к значению слова, для создания комического эффекта.


Каламбур как словесная игра, основанная на юмористическом использовании многозначных слов и омонимов.


Стилистическое употребление синонимов и антонимов в худо­жественной речи. Контекстуальные синонимы и антонимы. Анти­теза и оксюморон и языковые средства их создания.


Лексика ограниченного употребления (2 ч)


Изобразительные функции лексики ограниченного упот­ребления (диалектизмов, жаргонизмов, профессионализмов): средство речевой характеристики героя, местности, в которой про­исходит действие, и т. п.


Основные требования к использованию лексики ограничен­ного употребления в художественном тексте: уместность, понят­ность и умеренность.


Приёмы разъяснения значения диалектизмов, профессиона­лизмов в художественной речи: объяснение в сноске, в скобках и др.


Устаревшие слова как живые свидетели истории. Виды уста­ревших слов: архаизмы, историзмы. Стилистические функции устаревших слов в художественной речи: стилизация старинной речи, создание речевого колорита эпохи; средство придания по­этическому тексту торжественного, высокого звучания; средство сатиры и юмора, выражения насмешки и осуждения и др.


Особенности употребления старославянизмов в художествен­ных текстах.


Фразеологизмы
(3
ч
)


Стилистическое использование фразеологизмов в худо­жественной речи: использование семантически и структурно не измененных фразеологизмов как средства эмоциональной харак­теристики явлений и персонажей; смысловое обыгрывание фразе­ологизмов; индивидуально-авторские преобразования состава


фразеологизмов (частичная или полная замена их компонентов, контаминирование двух фразеологических выражений, их сокращение; намеки на известное выражение, намеренная грамма­тическая деформация структуры фразеологизма) и др.


Экспрессивное использование пословиц, поговорок, литера­турных цитат (крылатых слов) в художественном тексте.


Анализ фонетико-интонационных, пунктуационных, графико-орфографических, словообразовательных, лексических особенностей художественного текста и выразительное его чтение.


9 класс


(34
ч
)


Морфологические
средства
выразительности
русской
речи
(17
ч
)


Имя
существительное
(2
ч
)


Экспрессивная функция частей речи в художественных произведениях разных писателей.


Изобразительно-выразительное использование имени сущест­вительного в художественной речи.


Стилистическое использование грамматических категорий имени существительного (число, падеж). Грамматический род и пол живых существ. Образное использование категорий рода при создании поэтического олицетворения.


Имена собственные и нарицательные; стилистическая роль собственных наименований в литературных произведениях. Обыг­рывание внутренней формы фамилий литературных героев как средство художественной характеристики.


Имя
прилагательное
(4
ч
)


Образная функция имён прилагательных в произведени­ях писателей разных литературных направлений.


Употребление относительных, притяжательных и качествен­ных прилагательных в переносном значении как средство речевой экспрессии.


Эпитет и языковые средства его создания; постоянные эпитеты.


Роль имени прилагательного в создании цветовых образов. Стилистическая роль сложных прилагательных; индивидуально-авторские сложные прилагательные.


Использование кратких и усечённых прилагательных в поэти­ческом тексте.


Имя
числительное
(1
ч
)


Экспрессивная роль числительных в художественном тексте. Употребление числительных-символов (3. 7, 40. 100) в про­изведениях устного народного творчества и литературных текстах.


Местоимение
(2
ч
)


Экспрессивная роль местоимения в художественном тексте. Стилистическое использование устаревших местоимений. Синонимика местоимений разных разрядов и экспрессивное их использование.


Употребление личных местоимений единственного и множе­ственного числа как экспрессивное средство.


Глагол
и
его
формы
(4
ч
)


Экспрессивная роль глагола в художественном тексте. Употребление глагола в переносном значении; олицетворение как поэтический троп и языковые средства его создания. Использова­ние усечённых глаголов в художественном тексте (прыг в траву).


Грамматические категории глагола как источник выразитель­ности речи: категории времени, наклонения, вида, лица. Употреб­ление глаголов одного времени (наклонения) в значении другого как изобразительный приём. Соединение форм прошедшего и на­стоящего времени в предложении с целью придания живости повест­вованию (пришла и говорю, прибежал и видит).


Семантико-стилистические особенности употребления инфи­нитива, причастия и деепричастия в художественных текстах.


Наречие
(2
ч
)


Специфические свойства наречия, которые определяют его изобразительную функцию: близость к образной функции при­лагательного и соотнесённость с другими частями речи.


Экспрессивное использование наречий разных разрядов. Наречия-сравнения (по-детски, градом)
и образное исполь­зование их в художественном тексте. Использование степеней сравнения наречий и прилагательных для создания эмоционально-экспрессивной окраски.


Служебные
части
речи
(2
ч
)


Частица не
в отрицательном сравнении. Семантическая роль противительных союзов и использование их в конструкциях художественного противопоставления.


Анализ фонетико-интонационных, пунктуационных, графико-орфографических, словообразовательных, лексических, мор­фологических особенностей художественного текста и вырази­тельное его чтение.


Синтаксическое
богатство
русского
языка
(17
ч
)


Особенности
русского
синтаксиса
(2
ч
)


Свойства русского синтаксиса, определяющие его богат­ство и разнообразие, безграничные возможности в передаче смыс­ла речи и создании художественных образов: свободный порядок слов, развитая синонимика синтаксических конструкций, функцио­нально-стилистическая закреплённость синтаксических средств.


Экспрессивное использование предложений разного типа (8 ч)


Интонационное многообразие и богатство эмоциональных значений побудительных и вопросительных предложений. Лекси­ческое и грамматическое оформление вопросительных и побуди­тельных предложений. Особенности интонации вопросительных предложений. Риторический вопрос и его художественные функции.


Особенности интонации восклицательных предложений. Лексико-грамматические средства оформления восклицательных предложений. Наблюдение за стилистическим использованием вопросительных, побудительных и восклицательных предложений в художественных текстах.


Типы односоставных предложений. Семантико-стилистические возможности определённо-личных, неопределённо-личных и безличных предложений; использование их в художественных текстах. Выразительные возможности номинативных (назывных) предложений. Именительный представления и его эстетическая функция в художественной речи.


Семантико-грамматические свойства обобщённо-личного предложения, использование его в произведениях художествен­ной литературы, в русских народных пословицах, поговорках, загадках.


Слова-предложения; их семантика, грамматические способы оформления и стилистическое использование в речи.


Наблюдения за употреблением в художественном тексте раз­ных типов сложных предложений (сложносочинённых, сложно­подчинённых, бессоюзных). Семантико-стилистическая роль сою­зов в сложных предложениях. Стилистическая окраска союзов.


Сравнение как поэтический троп и разные языковые средства его создания: сравнительные обороты, сложноподчинённые пред­ложения с придаточным сравнения, наречия со значением сравне­ния и др.


Наблюдение за употреблением бессоюзных предложений в художественных текстах, в произведениях устного народного творчества.


Семантико-стилистическая функция прямой речи. Несоб­ственно-прямая речь. Использование прямой, косвенной, несоб­ственно-прямой речи как средства создания речевой характерис­тики персонажа, описания психологического состояния героя.


Период как особая форма организации сложных предложений и как поэтическое средство художественного текста. Структур­ный параллелизм сложного предложения как изобразительный приём.


Стилистические
фигуры
речи
(7
ч
)


Стилистические фигуры речи как синтаксические пост­роения, обладающие повышенной экспрессией и выразитель­ностью (бессоюзие, многосоюзие, инверсия, параллелизм, ритори­ческий вопрос и обращение, эллипсис, анафора, эпифора, антите­за, градация, умолчание и др.). Наблюдение за использованием этих стилистических фигур в художественных текстах.


Наблюдение за индивидуально-авторскими особенностями синтаксиса в произведениях русских писателей и поэтов.


Многоаспектный языковой анализ и выразительное чтение произведений художественной литературы.


Список
литературы


Для учащихся


Антонова Е.С.
Тайна текста: Рабочая тетрадь для развития ре­чи и мышления школьников 9 класса. — М., 2001.


Антонова Е.С.
Тайна текста: Рабочая тетрадь для развития ре­чи и мышления школьников 7—8 классов. — М., 2001.


Введенская Л А., Колесников Н.П.
От собственных имен к на­рицательным. — М., 1984.


Горшков А.И.
Все богатство, сила и гибкость нашего языка (А.С. Пушкин в истории русского языка). — М., 1992.


Горшков А.И.
Русская словесность; От слова к словесности. — М., 1995.


Горшков А.И.
Русская словесность: От слова к словесности: Сборник задач и упражнений. 10—11 классы. — М.. 1997.


Граник ГТ., Бондарснко С.М.
Секреты пунктуации. — М., 1986.


Журавлев А.П.
Звук и смысл. — М.. 1991.


Кодухов В.И.
Рассказы о синонимах. — М., 1984.


Крысин Л.П.
Жизнь слова. - М., 1980.


Львова С.И.
Словообразование — занимательно о серьезном: Практические задания для учащихся 8—11 классов. — М., 2006.


Любичева Е.В., Болдырева Л.И.
Родным войти в родной язык: Интегративное учебное пособие по русскому языку: 10— 11 классы.— Л., 2005.


Максимов В.И.
К тайнам словообразования. — М., 1970.


Матвеева Н.П.
Свидетели истории народа. — М., 1992.


Мокиенко В.М.
Образы русской речи. — Л., 1986.


Николина Н.А.
Филологический анализ текста: Учебное по­собие для студентов высших педагогических заведений. — М., 2003. . Новиков Л.А.
Искусство слова. — М., 1982.


Сергеев В.Н.
Новые значения старых слов. — М., 1987.


Солганик ГЛ.
От слова к тексту. — М., 1993.


Шанский Н.М.
Занимательный русский язык: в 2 ч. — М., 1996.


Шанский Н.М.
Художественный текст под лингвистическим микроскопом. — М., 1986.


Словари


Ашукин Н.С., Ашдкина М.Г.
Крылатые слова: Литературные цитаты, образные выражения. (Любое издание.)


Внешность
человека. Словесный портрет: Учебный словарь от­крытого типа / под ред. Е.В. Михайловой. — Великий Новгород, 2004.


Горбачевич К.С.
Словарь сравнений и сравнительных оборо­тов в русском языке. — М., 2004.


Горбачевич К.С.
Словарь эпитетов русского языка. — СПб., 2001.


Горбачевич К.С., Хабло Е.П.
Словарь эпитетов русского ли­тературного языка: — Л., 1979.


Жуков ВЛ., Жуков А.В.
Школьный фразеологический сло­варь русского языка. — 3-е изд. — М., 1994.


Квятковский А.П.
Школьный поэтический словарь. — М., 1998.


Крылатые
слова: Энциклопедия / сост В.В. Серов. — М., 2003.


Рогожникова Р.П., Карская Т.С.
Школьный словарь уста­ревших слов русского языка (по произведениям русских писателей ХУ1П-ХХ вв.). - М., 19%.


Шанский Ш.А., Боброва ТЛ.
Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М., 1997.


Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов А.В.
Школьный фразеологический словарь русского языка: Значение и происхож­дение словосочетаний. (Любое издание.)


Энциклопедический
словарь юного филолога (языкознание) / сост. М.В. Панов. — М., 1984.


Для учителя


Антонова Е.С.
Словесность: статус, границы, перспективы школьной практики. — М., 1999.


Антонова Е.С.
Тайна текста: Методические рекомендации к рабочей тетради для развития речи и мышления школьников 7— 8 классов. — М.,2001.


Анненков Е.И. и др.
Анализ художественного произведе­ния. - М., 1987.


Бахтин М.М.
Человек в мире слова. — М., 1995.


Бобылев Б.Г.
Теоретические основы филологического анали­за художественного текста. — Орел, 2003.


Виноградов В.В.
О языке художественной литературы. — М., 1959.


Виноградов В.В.
Стилистика. Теория поэтической речи. Поэ­тика. — М., 1963.


Гальперин И.Р.
Текст как объект лингвистического исследова­ния. - М., 1981.


Григорьев В.П.
Поэтика слова. — М., 1979.


Ковтунова И.И.
Поэтический синтаксис. — М., 1986.


Кожина М.Н.
Стилистика русского языка. — М., 1977.


Купина НЛ.
Лингвистический анализ художественного текс­та. - М., 1980.


Купина НЛ.
Филологический анализ художественного текс­та: Практикум. — М., 2003.


Лотман Ю.М.
Анализ поэтического текста. — Л., 1972.


Львова СЛ.
Уроки словесности в 7-9 классах: Программа, планирование, материалы к урокам. — М., 1996.


Львова С.И.
Уроки словесности: 5—9 классы. — М., 1996.


Любичева Е.В., Олысовгас Н.Г.
Посредством Слова творю я Мир...: Книга третья: Диалог с
художественным текстом. — СПб., 2002.


Мещеряков ВЛ. и
Эр. Основы школьного речеведения. — М., 19%.


Моисеева Л.Ф.
Лингвостнлистический анализ художествен­ного текста. — Киев, 1984.


Одинцов В.В.
О языке художественной прозы. — М., 1973.


Орфография
и русский язык. — М., 1966.


Симашко Т.В., Литвинова М.Н.
Как образуется метафора. — Пермь, 1993.


Федоров А.И.
Семантическая основа образных средств язы­ка. — Новосибирск, 1969.


Харченко В.К.
Функции метафоры. — Воронеж, 1992.


Черемисина Н.В.
Русская интонация: поэзия, проза, разго­ворная речь. — М., 1982.


Черемисина-Ениколопова Н.В.
Законы и правила русской интонации. — М., 1999.



Культура
речи


Факультативный
(
элективный
)
курс
для
8-9
классов


Пояснительная
записка


Данный курс направлен на совершенствование важнейших умений культурного человека — это способность свободно выражать свои мысли и чувства в устной и письменной форме, владение основ­ными нормами русского литературного языка, соблюдение этических норм общения.


В центре внимания оказывается культура речи — лингвистичес­кая дисциплина, вооружающая основными способами организации языковых средств и закономерностями их употребления для достиже­ния максимальной эффективности общения. Конечная цель курса состоит в освоении приёмов оптимального построения высказываний, в овладении стратегиями и тактиками успешного понимания чужой речи — устной и письменной, а также в развитии речевой культуры, бережного и сознательного отношения к родному языку, пони­мания важности сохранения чистоты русского языка как явления культуры.


Для решения практических задач курса, совершенствования навыков владения языком предусмотрено некоторое углубление знаний о языке и речи, совершенствование соответствующих умений в области фонети­ки, орфоэпии, графики, словообразования, лексики и фразеологии, грам­матики. Анализируемые языковые средства рассматриваются с точки зре­ния их практического использования в речи. При этом основное внимание уделяется формированию навыков правильного и уместного использова­ния языковых средств в разных условиях общения. На этой основе разви­ваются такие качества речи, как правильность, ясность, точность, стилис­тическая уместность и выразительность, что может быть достигнуто в ре­зультате умелого использования в речи богатейших возможностей родного языка, а также при строгом соблюдении языковых норм.


Большое значение придаётся развитию и совершенствованию на­выков речевого самоконтроля, потребности учащихся обращаться к разным видам лингвистических словарей и к разнообразной спра­вочной литературе для определения нормы, связанной с тем или иным языковым явлением. Формы организации работы учащихся должны носить преимущественно деятельностный характер, что обусловлено стремлением научить школьников эффективному речевому поведе­нию, сформировать навыки речевого самосовершенствования.


Таким образом, на занятиях данного курса формируется готовность к речевому взаимодействию, моделированию речевого поведения в со­ответствии с задачами общения; расширяются сведения о нормах рече­вого поведения в различных сферах общения; совершенствуется уме­ние не только опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, но и осуществлять речевой самоконтроль, оценивая языковые явления с точки зрения нормативности, находить грамматические и ре­чевые ошибки, недочеты и исправлять их; применять полученные знания и умения в повседневной речевой практике, создавая устные и письмен­ные высказывания и соблюдая разные виды языковых норм.


8 класс


(34ч)


Языковая
норма
и
её
виды
(3
ч
)


Понятие литературного языка. Нелитературные" формы языка: диалектная речь (народные говоры, местные наречия), просторечие, жаргоны (арго, сленги, условные, тайные языки) и их отличительные признаки.


Нравственность человека и речевая культура. Падение речевой культуры как социальное явление. Речевая агрессия и пути её пре­одоления.


Понятие экологии речи. Чистота языка. Выдающиеся линг­висты о русском языке. Закон о защите русского языка.


Нормированность — отличительная особенность русского литературного языка. Языковая норма и её признаки. Виды норм русского литературного языка: орфоэпические, интонационные, лексические, морфологические, синтаксические, стилистические и правописные (орфографические и пунктуационные).


Исторические изменения норм. Вариативность норм.

r />

Нормативные словари современного русского языка и спра­вочники: орфоэпический словарь, толковый словарь, словарь грамматических трудностей, орфографический словарь и справоч­ники по русскому правописанию.


Культура речи (4 ч)


Понятие о культуре речи. Основные аспекты культуры речи: нормативный, коммуникативный и эстетический.


Выбор и организация языковых средств в соответствии со сфе­рой, ситуацией и условиями речевого общения как необходимое условие достижения нормативности, эффективности, этичности речевого общения.


Основные требования к речи: правильность, точность, яс­ность, логичность, чистота, выразительность, уместность употреб­ления языковых средств.


Коммуникативный аспект культуры речи (27 ч)


Точность речи. Точность словоупотребления. Основные причины нарушения точности речи. Коррекция неточно сформу­лированной мысли.


Ясность речи. Основные условия достижения ясности, понят­ности речи. Правильное использование различных пластов лекси­ки как условие ясности речи. Умение разъяснить смысл малопо­нятных слов, употреблённых в речи.


Логическое ударение как средство достижения точности и ясности речи. Разные способы смыслового выделения ключевых слов текста (позиционный, интонационный, лексический, графи­ческий).


Логичность речи. Композиция речи. Ошибки, связанные с нарушением логичности речи.


Чистота речи. Речевые штампы, шаблоны, клише и канцеля­ризмы, приводящие к обезличенности речи, пустословию. Жарго­низмы, слова-паразиты. Слова и выражения, отвергаемые норма­ми нравственности и не допускаемые нормами речевого общения.


Богатство и разнообразие речи. Лексическо-фразеологическое и грамматическое богатство русского языка. Словообразование как источник речевого богатства. Заимствования — один из источни­ков обогащения русского языка.


Словарный запас человека и источники его пополнения.


Выразительность речи. Источник богатства и выразительности русской речи: звуковой строй языка; лексическая, словообразова­тельная, грамматическая синонимия; многозначность слова, анто­нимия и др.


Звуковая сторона русской речи.
Благозвучие речи как гар­моничная фонетическая её организация. Звукопись как изобрази­тельное средство. Роль словесного ударения в стихотворной речи. Интонация в системе звуковых средств языка, интонационное бо­гатство родной речи.


Выразительные возможности, русского словообразова­ния.
Индивидуально-авторские новообразования; использование их в художественной речи. Словообразовательный повтор как изобразительное средство (повтор однокоренных слов; слов с
кор­нями-омонимами или созвучными корнями; слов, образованных по одной словообразовательной модели).


Лексическое богатство русского языка.
Троп как оборот речи, в котором слово употреблено в переносном значении. Ос­новные виды поэтических тропов и использование их мастерами русского слова: эпитет, сравнение, метафора, метонимия, синекдо­ха, гипербола, олицетворение. Изобразительные возможности си­нонимов, антонимов, омонимов. Особенности употребления фра­зеологизмов в речи. Крылатые слова, пословицы и поговорки; их использование в речи.


Грамматические средства выразительности речи.
Грам­матическая синонимия как источник богатства и выразительности русской речи. Стилистические функции некоторых синтаксичес­ких средств: порядка слов, однородных и обособленных членов предложения, обращений и вводных слов и т. п. Стилистические фигуры, построенные на изобразительно-выразительных свой­ствах русского синтаксиса: параллелизм, антитеза и оксюморон, градация, инверсия, эллипсис, умолчание, риторический вопрос, риторическое обращение, многосоюзие и бессоюзие.


Паралингвистические средства выразительности речи (жесты, мимика, пантомимика).


Уместность речи. Стилевая, ситуативно-контекстуальная, лич-ностно-психологическая уместность речи.


Лексическая и грамматическая синонимия как источник точ­ности, стилистической уместности и выразительности речи. Осоз­нанный выбор из существующих синонимических вариантов наиболее точных, уместных и выразительных языковых средств с учётом особенностей речевой ситуации.


Оценка точности, чистоты, богатства, выразительности и уместности речевого высказывания, его соответствия нормам современного русского литературного языка.


9


класс
(34ч)


Нормативный аспект культуры речи (27 ч)


Правильность речи. Правильность речи как соответствие нормам современного русского литературного языка.


Орфоэпические (произносительные и акцентологичес­кие) нормы.
Роль орфоэпии в устном общении. Основные нормы современного литературного произношения: произношение безударных гласных звуков, некоторых согласных, сочетаний сог­ласных. Произношение некоторых грамматических форм. Особен­ности произношения иноязычных слов, а также русских имён и от­честв. Нормы ударения в современном русском языке. Допустимые варианты произношения и ударения.


Лексические нормы.
Употребление слова в строгом соответ­ствии с его лексическим значением — важное условие речевого об­щения. Выбор из синонимического ряда нужного слова с учётом его значения и стилистических свойств. Молодёжный сленг (кру­той, клёвый
и т. п.) и отношение к нему.


Грамматические нормы.
Нормативное употребление форм слова. Нормативное построение словосочетаний по типу согласо­вания, управления. Правильное употребление предлогов в составе словосочетаний. Правильное построение предложений. Норма­тивное согласование сказуемого с подлежащим. Правильное пост­роение предложений с обособленными членами, а также сложно­подчинённых предложений. Синонимия грамматических форм и их стилистические и смысловые различия.


Интонационные нормы.
Основные элементы интонации: логическое ударение, пауза, мелодика, темп и тон речи. Смысло-различительная роль каждого элемента интонации. Роль интона­ции в передаче смысла речи и подтекста. Этикетная функция инто­нации в речевом общении.


Орфографические нормы.
Разделы русской орфографии и основные принципы написания: 1) правописание морфем; 2)
слитные, дефисные и раздельные написания; 3) употребление прописных и строчных букв; 4) правила переноса слов; 5) правила графического сокращения слов.


Пунктуационные нормы.
Принципы русской пунктуации. Разделы русской пунктуации и система правил, включённых в каждый из них: 1) знаки препинания в конце предложений; 2)
знаки препинания внутри простого предложения; 3) знаки препинания между частями сложного предложения; 4) знаки препина­ния при передаче чужой речи; 5) знаки препинания в связном тексте. Абзац как пунктуационный знак, передающий смысловое членение текста.


Этическим аспект культуры речи
(7 ч )


Речевой этикет как совокупность правил речевого обще­ния. Речевой этикет как компонент культуры речи. Культура пове­дения, культура речи и речевой этикет.


Культура диалога. Правила ведения речи для говорящего и для слушателя.


Языковые средства выражения речевого этикета: речевые стере­отипы, формулы вежливости. Использование этикетных выражений для установления контакта и поддержания доброжелательности и взаимного уважения в разных ситуациях речевого общения.


Особенности речевого этикета в официально-деловой, науч­ной и публицистической сферах общения.


Основные речевые правила общения посредством телефона, в том числе мобильного. Особенности речевого этикета при дис­танционном общении (SМS-сообщения, электронная почта, теле­факс и др.).


Основные правила письменного общения в виртуальных дис­куссиях, конференциях на тематических чатах Интернета.


Виды коммуникативных неудач, вызванных нарушением пра­вил речевого этикета.


Роль невербальных средств (мимика, жесты, телодвижения, язык глаз, улыбка) в общении; их этикетная функция.


Список
литературы


Для
учащихся


Бердникова ЕД., Петрякова А.Г.
Тесты по культуре речи. — М., 2000.


Голуб И.Б., Розенталъ Д.Э.
Секреты хорошей речи. — М., 1993.


Голъдин В.Е.
Речь и этикет. — М., 1983.


Горелов И.Н., Еталычев В.Ф.
Безмолвный мысли знак: Рас­сказы о невербальной коммуникации. — М., 1991.


Крысин Л.П.
Язык в современном обществе. — М., 1977.


Культура
русской речи: Учебник для вузов / под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева. — М., 2000.


Колесов ВЗ.
Культура речи — культура поведения. — Л., 1988.


Львова СЛ.
«Позвольте пригласить Вас...», или Речевой эти­кет. — М., 2004.


Львова СМ.
Речевой этикет — М., 1995.


Львова С.И.
Схемы-таблицы по русскому языку. Орфография и пунктуация: Раздаточные материалы. — М., 2005.


Львова С.И.
Язык в речевом общении. Книга для учащихся — М.. 1992.


Милаславскип И.Г.
Культура речи и русская грамматика — М.. 2002.


Норман Б.Х.
Язык — знакомый незнакомец. — Минск., 1987.


Розенталъ Д.И.
Сборник упражнений по русскому языку. Учебное пособие. — М., 1989.


Скворцов ЛЛ.
Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи. — М., 1996.


Словари


БалакапАТ.
Словарь русского речевого этикета. — М., 2001.


Львов В.В.
Школьный орфоэпический словарь русского язы­ка. - М., 2004.


Скворцов Л.И.
Культура русской речи. Словарь-справоч­ник. — М., 2003.


Скворцов Л.И.
Правильно ли мы говорим по-русски? — М 1983.


Скорлуповская Е.В., Снетова ГЛ.
Школьный толковый словарь русского языка с лексико-грамматическими формами — М., 2000.


Для учителя


Акишина АЛ., Формановская Н.И.
Этикет русского пись­ма.—М., 1981.


Антонова Е.С., Воителева Т.М.
Русский язык и культура ре­чи: Учебник для студ. сред. проф. учеб, завел. — М., 2006.


ВведенскаяЛА.
Культура речи. — Ростов-на-Дону, 2001.


Введенская Л А., Павлова Л.Г., Катаева Е.Ю.
Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. — Ростов-на-Дону 2001.


Гойхман ОЛ., Гончарова Л.М., Лапшина О.Н. и др.
Русский язык и культура речи. — М., 2002.


Голуб И.Б.
Русский язык и культура речи. — М., 2001.


Горбачевич К.С.
Вариантность слов и языковая норма — Л 1978.


Горбачевич К.С.
Нормы современного русского литературно­го языка. — М.. 1994.


Львов В.В.
Обучение нормам произношения и ударения в средней школе: 5 — 9 классы. — М., 1989.


Львов М.Р.
Основы теории речи. — М., 2000.


Львова С.И.
Язык в речевом общении. Книга для учителя. — М., 1991.


Минеева СЛ.
Полемика — диспут — дискуссия. — М., 1990.


Мучник Б.С.
Культура письменной речи (формирование сти­листического мышления). М., 1994.


Розентпалъ Д.Э.
Практическая стилистика русского языка. — М., 1998.


Русский
язык и культура речи: Практикум / под ред. В.И. Максимова. — М., 2000.


Русский
язык и культура речи: Учебное пособие / под ред. О.Я. Гойхмана. — М., 2002.


Русский
язык и культура речи: Учебник для вузов / А.И. Дуняев и др.; под ред. В.Д. Черняк. — М., 2002.


Скворцов Л.И.
Теоретические основы культуры речи. — М., 1980.


Формановская Н.И.
Речевой этикет и культура общения. — М., 1989.


Формановская Н.И.
Русский речевой этикет: лингвистичес­кий и методический аспекты. — М., 2006.


Формановская Н.И.
Русский речевой этикет: нормативный социокультурный контекст. — М., 2002.


Уайтпсайд Р. О
чем говорят лица. — СПб., 1996.


Секреты
русского
словообразования


Факультативный
(
элективный
)
курс
для
8-9
классов


Пояснительная
записка


Курс посвящён одному из самых интересных разделов линг­вистики — русскому словообразованию. В процессе изучения родно­го языка в школе многие вопросы, раскрывающие секреты зарожде­ния в языке новой жизни — слова, оказываются вне поля зрения школьников. Данный курс в какой-то мере поможет удовлетворить естественное желание ребёнка разгадать тайну появления слова в русском языке, даст ключ к анализу многих сложных явлений языка (орфографических, лексических, грамматических, стилистических), которые поддаются объяснению, если взглянуть на них с точки зрения образования слова.


Курс служит достаточно действенным средством речевого разви­тия школьника, так как морфемно-словообразовательный анализ опи­рается на языковую интуицию ребёнка, развивает чувство родного языка, помогает осознанию его законов. При этом постепенно совер­шенствуется способность к языковой догадке, когда по отдельному элементу (морфеме) ученик может определить важнейшую информа­цию о слове, его свойствах (грамматических, лексических, орфогра­фических), пытаясь воспроизвести его словообразовательную судьбу, часто сложную и запутанную.


В связи с этим содержание курса выходит за рамки заявленной в названии темы и обеспечивает развитие и совершенствование разно­образных умений и навыков, в том числе и орфографических. Так, ис­пользование этимологического анализа помогает не только дать инте­ресную информацию о происхождении слова, но и мотивировать его на­писание с опорой на исторически выделяемые в слове морфемы. Значительными обучающими возможностями обладает орфографичес­кий анализ структурно-семантических схем слова, или морфемно-словообразовательных моделей. Такой анализ развивает языковую до­гадку, способность предвидеть орфографические затруднения, вызван­ные морфемной особенностью того словообразовательного образца, которому соответствует данное слово и десятки других слов этой группы: …истка, …инныйрасс…анного, …сский и т. п.


Учитывая то, что словообразование является источником выразительности и непрерывного пополнения словарного богат­ства русского языка, программа предусматривает знакомство с изобразительными возможностями русской словообразова­тельной системы и с приёмами их использования в художествен­ных текстах. ,


8
КЛАСС


(34ч)


Как образуются слова в русском языке (34 ч)


Словообразование как основной путь пополнения сло­варного состава русского языка.


Морфемно-словообразовательная модель как источник пополнения словарного состава русского языка. Роль словообразо­вательных аффиксов в построении этих моделей. Особенности детского словотворчества.


Механизм образования нового слова: добавление словообразу­ющей морфемы к производящей основе.


Синонимия и многозначность приставок и суффиксов. Пристав­ка и суффикс как словообразующие морфемы. Основные способы образования слов, в которых участвуют эти морфемы: прис­тавочный, суффиксальный, приставочно-суффиксальный, сложение с суффиксацией. Безаффиксный (бессуффиксный) способ.


Сложение как продуктивный способ образования слов в XX веке. Типы сложных слов и их написание.


Сложносокращённые слова; нормы употребления их в речи. Справка о возникновении и истории наиболее употребительных аббревиатур.


Отношение производного и производящего однокоренного слова в словообразовательной паре. Словообразовательная цепоч­ка. Гнездо однокоренных слов. Лингвистические словари, постро­енные по гнездовому принципу.


Корень как значимая часть слова. Семантико-словообразовательная общность однокоренных слов. Слова-паронимы; их сходство и различие. Разграничение омонимичных корней (горе — гореть — гора).


Связанные корни. Вопрос об изменяемости корня. Истори­ческая справка о происхождении чередований гласных и соглас­ных в корнях слов.


Неморфологические (неморфемные) способы образования: переход слова из одной части речи в другую, сращение сочетания слов в одно слово.


Активные процессы современного словопроизводства.


Разные типы морфемно-словообразовательнък словарей; ра­бота с ними.


9 КЛАСС


(34ч)


Исторические изменения в структуре слова (17 ч)


Исторические изменения в структуре слова (появление новых морфем, опрощение, переразложение, усложнение, измене­ния звукового облика морфем).


Использование иноязычных элементов при образовании слов. Словообразовательные и семантические кальки.


Ознакомление с историей и этимологией отдельных слов. Эти­мологический анализ слова и его написание.


Этимологический словарь; орфографический словарь с этимо­логическими комментариями; работа с этими словарями.


Изобразительные
возможности
русского


словообразования
(17
ч
)


Словообразовательный повтор как стилистическое сред­ство. Виды словообразовательных повторов: повтор служебных частей слова (приставок, суффиксов), однокоренных слов. Повтор слов, образованных по одной словообразовательной модели. Сло­ва-паронимы и паронимическое противопоставление.


Насыщение текста словами с суффиксами субъективной оцен­ки как изобразительный приём. Особенности употребления слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами в произведениях устного народного творчества. Своеобразие использования умень­шительно-ласкательных суффиксов в художественных произведе­ниях разных исторических эпох, литературных направлений, а так­же в произведениях разных писателей.


Семантизация морфем как приём привлечения внимания к лексическому значению слова. Основные способы привлечения внимания к значению морфем: графическое выделение их в тексте; употребление морфем в качестве самостоятельных слов; смысло­вое сопоставление производного и производящего слова и др.


Использование двухприставочных глаголов в произведениях устного народного творчества и в поэтических текстах.


Внутренняя форма слова как объяснимость производных слов значением составляющих морфем. Приём обыгрывания внутрен­ней формы слова (приём этимологизации) как средство выраже­ния иронии, сарказма; наивности детского восприятия мира; как средство характеристики необразованных людей или людей, любя­щих пофилософствовать; как средство оживления пейзажных за­рисовок и т. д.


Ассоциативные каламбуры, построенные на ошибочном тол­ковании внутренней формы слова.


Словообразовательная модель как источник пополнения словар­ного состава языка. Индивидуально-авторские образования (окказионализмы) и их стилистическая роль в художественном тексте.


Наблюдение за использованием указанных приёмов в произ­ведениях художественной литературы. .


Список
литературы


Для
учащихся


Аверьянова А.П.
Как образуются слова. — М.; Л., 1966.


Вартанъян ЭА.
Путешествие в слово. — М., 1986.


Вартанъян ЭА.
Рождение слова. — М., 1970.


Голанова Е.И.
Как возникают названия. — М., 1989.


Львова С.И.
Словообразование — занимательно о серьезном: Практические задания для учащихся 8—11 классов. — М., 2006.


Львова С.И.
Морфемика и словообразование. Пособие для учащихся. — М., 1996.


Максимов В.И.
К тайнам словообразования. — М., 1980.


Откупщиков Ю.В.
К истокам слова. Рассказы о науке этимо­логии. — М., 1986.


Сахарный Л.В.
Как делаются слова. — М., 1978.


Феллер МЛ.
Как рождаются и живут слова. — М., 1964.


Шанский Н.М.
Занимательный русский язык: В 2 ч. — М., 1996.


Словари


Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф.
Словарь морфем русского языка. — М., 1986.


Львова С.И.
Краткий орфографический словарь с
этимологи­ческими комментариями. — М., 2004.


Львова С.И.
Краткий словообразовательный словарь школь­ника. — М., 2004.


Панов В.Т., Текучее А.В.
Школьный грамматика-орфографи­ческий словарь русского языка. — М. 1991.


Потпиха ЗА.
Строение русского слова. Учебный словарь для зарубежных школ. — М., 1981.


Потпиха ЗА.
Школьный словарь строения слов русского язы­ка.-М., 1987.


Тихонов АЛ.
Словообразовательный словарь русского языка: Т. 1,2.- М., 1985.


Тихонов А.Н.
Школьный словообразовательный словарь рус­ского языка. — 2-е изд. — М., 1991.


Успенский Л.
Почему не иначе? Этимологический словарик школьника. — М., 1967.


Цыганенка Г.П.
Словарь служебных морфем русского язы­ка. - Киев, 1982.


Цыганенка Т.П.
Этимологический словарь русского языка. — Киев, 1989.


Шанский Н.М.
В мире слов. — М., 1985.


Шанский Н.М., Боброва ТА.
Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. (Любое издание.)


Для учителя


Вознюк Л.В.
Изучение состава слова и словообразования в школе. — Киев, 1986.


Жуковская О.Н., Шаповалова Т. А.
Изучение словообразо­вания в восьмилетней школе. — М., 1983.


Земская Е.Н.
Как делаются слова. — М., 1963.


Земская Е.Н.
Современный русский язык. Словообразова­ние. - М., 1973.


Лопатин В.В.
Рождение слова. — М., 1973.


Кубрякова Е.С.
Что такое словообразование. — М., 1965.


Лопатин В.В.
Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. — М., 1977.


Львова С.И.
Орфография. Этимология на службе орфогра­фии: Пособие для учителя. — М., 2000.


Львова С.И.
Словообразование. Словообразовательная мо­дель на уроках русского языка: Пособие для учителя. — М., 2000.


Львова С.И.
Работа со словообразовательными моделями при обучении русскому языку в 5—9 классах: Книга для учителя. — М., 1996.


Львова С.И.
Уроки словесности: 5—9 классы. — М., 1996.


49Панов М.В.
Изучение состава снова з национальной школе. — Махачкала, 1977.


Потиха ЗА.
Современное русское словообразование. — М., 1970.


Улуханов И.С.
Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. — М., 1977.


Чуковский К.И.
От двух до пяти. (Любое издание.)


Шехикачева М.Ш. и др.
Модели и схемы словообразователь­ных типов русского языка. — М., 1993.


'.


'


Русское
правописание
:
орфография
и
пунктуация


Факультативный
(
элективный
)
курс
для
10-11
классов


Пояснительная
записка


Основная цель данного курса состоит в повышении гра­мотности учащихся, в развитии культуры письменной речи. Сво­бодное владение орфографией и пунктуацией предполагает не только знание правил и умение пользоваться ими, но и способ­ность учитывать речевую ситуацию и как можно точнее передавать смысл высказывания, используя при этом возможности письма. Именно поэтому программа уделяет особое внимание характерис­тике речевого общения в целом, особенностям письменного обще­ния, а также специфическим элементам речевого этикета, использующимся в письменной речи.


Эсобенностью данной системы обучения является опора на языковое чутьё учащихся, целенаправленное развитие лингвистической интуиции. В связи с этим основными направлениями в работе стано­вятся, во-первых, усиленное внимание к семантической стороне анализируемого явления (слова, предложения), что обеспечивает безошибочное применение того или иного правила без искажения смысла высказывания. Во-вторых, опора на этимологический ана­лиз, который основывается на языковом чутье и удовлетворяет есте­ственную, неистребимую потребность каждого человека разгадать тайн;/ рождения слова, понять его истоки. Эта «этимологическая реф­лексия» (Г.О. Винокур) становится надёжным помощником в процессе формирования системы правописных умений и навыков. И наконец, важнейшим направлением в обучении становится систематизация и обобщение знаний в области правописания и формирование уме­ния ориентироваться в орфографии и пунктуации, учитывая их сис­темность, логику, взаимосвязь, существующую между различными элементами (принципы написания, правила, группы и варианты орфограмм, пунктограмм и т. п.).


Программа даёт представление о том, как нужно распределить материал по темам, какую последовательность изучения правил избрать, чтобы в результате обучения у старшеклассников укрепилась уверенность в целесообразности системы русского правописа­ния, в его мотивированности, логичности (несмотря на некоторые нарушения общих орфографических и пунктуационных закономер­ностей).


На этой базе формируется умение ориентироваться в многооб­разных явлениях письма, правильно выбирать из десятков правил именно то, что соответствует данной орфограмме и пунктограмме. Та­кое умение значительно облегчает задачу усвоения самих правил, так как заставляет в разных орфографических (пунктуационных) фактах видеть общие и отличительные свойства, вооружает системой обоб­щающих правил, которые поглощают несколько частных, заставляют глубже осмыслить полученные ранее сведения из разных областей лингвистики и умело пользоваться этой информацией при выборе правильного написания.


Для того чтобы полностью воплотить идею систематизации зна­ний и совершенствования на этой основе соответствующих умений, предлагается изолированное изучение каждой части русского право­писания: орфография — 10 класс, пунктуация — 11 класс. Такой под­ход, разумеется, не исключает, а, напротив, предусматривает попут­ное повторение важных пунктуационных правил при рассмотрении орфографической системы, а в процессе обучения пунктуации — со­вершенствование орфографических умений.


Для достижения основных целей курса необходимо пользоваться наиболее эффективными приёмами, которые помогают реализовать указанные направления в обучении. Это прежде всего работа с обоб­щающими схемами и таблицами по орфографии и пунктуации; семан­тический анализ высказывания и поиск адекватных языковых средств для выражения смысла средствами письма; работа с разнообразными лингвистическими словарями (в том числе и этимологическим, кото­рый в краткой и лаконичной форме не только дает информацию о про­исхождении слова, но и обменяет, мотивирует его написание). Кроме того, значительными обучающими возможностями обладает такой приём, как орфографический анализ структурно-семантических схем слова, или морфемно-словообразовательных моделей. Такой анализ развивает языковую догадку, способность предвидеть орфографичес­кие затруднения, вызванные морфемной особенностью того словооб­разовательного образца, которому соответствует данное слово и де­сятки других слов этой группы:


-


…истка, …
иный, …инный т. п.


Чтобы добиться хороших результатов, необходимо также иметь в виду, что успешность обучения орфографии во многом за­висит от общего уровня речевого развития старшеклассника и прежде всего от владения видами речевой деятельности: осмыс­ленным и точным пониманием чужого высказывания (аудирование, чтение); свободным и правильным выражением собственных мыс­лей в устной и письменной речи (говорение, письмо) с учётом раз­ных ситуаций общения и в соответствии с нормами литературного языка. Русское правописание может быть освоено в процессе совершенствования, обогащения всего строя речи старшеклассни­ка, в результате овладения всеми видами речевой деятельности в их единстве и взаимосвязи.


Коммуникативно-деятельностный подход к совершенствованию правописных умений и навыков способствует активному развитию грамотности в широком смысле этого слова — функциональной гра­мотности, то есть способности извлекать, понимать, передавать, эф­фективно использовать полученную разными способами текстовую информацию (в том числе и представленную в виде правила правопи­сания), а также связно, полно, последовательно, логично, выразитель­но излагать мысли в соответствии с определённой коммуникативной задачей и нормативными требованиями к речевому высказыванию (в том числе и правописными).


10 класс


(34ч)


Особенности
письменного
общения
(2
ч
)


Речевое общение как взаимодействие между людьми посредством языка. Единство двух сторон общения: передача и восприятие смысла речи. Виды речевой деятельности: говорение
(передача смысла с помощью речевых сигналов в устной форме) — слушание
(восприятие речевых сигналов, принятых на слух); пись­мо
(передача смысла с помощью графических знаков) — чтение
(смысловая расшифровка графических знаков). Формы речевого общения: письменная и устная.


Речевая ситуация и языковой анализ речевого высказывания: от смысла -к средствам его выражения-


в устной речи - в письменной речи


Особенности письменной речи: использование для передачи мысли средств письма (букв, знаков препинания, дефиса, пробела); ориентация на зрительное восприятие текста и невозможность учи­тывать немедленную реакцию адресата; возможность возвращения к написанному, совершенствования текста и т. д. Формы письменных высказываний и их признаки (письма, записки, деловые бумаги, ре­цензии, статьи, репортажи, сочинения — разные типы, конспекты, планы, рефераты и т. п.).


Возникновение и развитие письма как средства общения.


Орфография
(32
ч
)


Орфография
как
система
правил
правописания
(2
ч
)


Русское правописание. Орфография и пунктуация как разделы русского правописания.


Некоторые сведения из истории русской орфографии.


Роль орфографии в письменном общении людей, ее возмож­ности для более точной передачи смысла речи.


Орфографическое правило как разновидность учебно-научного текста. Различные способы передачи содержащейся в правиле инфор­мации: связный текст, план, тезисы, схема, таблица, алгоритм и др.


Разделы русской орфографии и обобщающее правило для каж­дого из них: 1) правописание морфем («пиши морфему единооб­разно»); 2) слитные, дефисные и раздельные написания («пиши слова отдельно друг от друга, а части слов слитно, реже — через дефис»); 3) употребление прописных и строчных букв («пиши с прописной буквы имена, собственные, со строчной — нарица­тельные»); 4) перенос слова («переноси слова по слогам»).


Правописание
морфем
(18
ч
)


Система правил, связанных с правописанием морфем. Принцип единообразного написания морфем — ведущий принцип русского правописания (морфематический).


Правописание корней.
Система правил, регулирующих написа­ние гласных и согласных корня. Роль смыслового анализа при под­боре однокоренного проверочного слова,


Правописание гласных корня: безударные проверяемые и не­проверяемые; е
и э в заимствованных словах.


Правила, нарушающие единообразие написания корня (ы
и и
в корне после приставок); понятие о фонетическом принципе на­писания.


Группы корней с чередованием гласных 1) -кас-//-кос-;


-лаг~//-лож-; -бир-//-6ер-; -пшр-//-тер-; -стил-//-стел-
идр. (зависимость от глагольного суффикса -а-); 2) -рост-//


-рос-; -скак-//-скоч-
(зависимость от последующего согласно­го); 3) -гар-//-гор-; -твар-//-твор-; -клан-//-клон-; -зар-//-зор-
(зависимость от ударения); 4) корни с полногласными и неполногласными сочетаниями оло//ла; оро//ра; ере//ре; ело//ле.


Обозначение на письме согласных корня: звонких и глухих; непроизносимых; удвоенных. Чередование согласных в корне и связанные с этим орфографические трудности (доска — доща­тый, очки — очечник).


Правописание иноязычных словообразовательных элементов (лог, фил, гео, фон
и т. п.).


Правописание
приставок. Деление приставок на группы, соот­носимые с разными принципами написания: 1) приставки на з//с
— фонетический принцип; 2) все остальные приставки (рус­ские и иноязычные по происхождению) — морфематический принцип написания. Роль смыслового анализа слова при различе­нии приставок при-
и пре-.


Правописание суффиксов. Система правил, связанных с напи­санием суффиксов в словах разных частей речи. Роль морфемно-словообразовательного анализа слова при выборе правильного написания суффиксов.


Типичные суффиксы имён существительных и их написание:


-аръ-, -тель-, -ник-, -изн(а), -есть- (-ость-), -ени(е)
и др. Различение суффиксов -чик-
и -щик-
со значением лица. Суф­фиксы -ек- и -ик, -ец- и -иц-
в именах существительных со значени­ем уменьшительности.


Типичные суффиксы прилагательных и их написание: -оват-(-еват-), -евит-, -лив-, -чив-, -чат-, -ист-, -оньк- (-енък-)
и др. Различение на письме суффиксов -ив- и -ев-, -к- и -ск-
в именах прилагательных. Особенности образования сравнитель­ной степени и превосходной степени прилагательных и наречий и написание суффиксов в этих формах слов.


Типичные суффиксы глагола и их написание: -и-, -е-, -а-, -ка-, -ва-, -ирова-, -ича-, -ему-
и др. Различение на письме гла­гольных суффиксов -ова- (-ева-) и -ыва- (-ива-).
Написание суффикса -е-
или -и-
в глаголах с приставкой обез-//о6ес- (обез­лесеть — обезлесить)', -ться
и -тся
а глаголах


Образование причастий с помощью специальных суффиксов. Выбор суффикса причастия настоящего времени в зависимости от спряжения глагола. Сохранение на письме глагольного суффикса при образовании причастий прошедшего времени (посеять — по­сеявший — посеянный).


Правописание н
и нн
в полных и кратких формах причастий, а также в прилагательных, образованных от существительных или глаголов.


Правописание окончаний. Система правил, регулирующих пра­вописание окончаний слов разных частей речи.


Различение окончаний -е
и -и
в именах существительных. Правописание личных окончаний глаголов. Правописание падеж­ных окончаний полных прилагательных и причастий.


Орфографические правила, требующие различения морфем, в составе которых находится орфограмма: о
и е
после шипящих и ц
в корне, суффиксе и окончании; правописание ы
и и
после ц;
употребление разделительных ъ
и ь .


Правописание согласных на стыке морфем (матросский, петроградский);
написание сочетаний чк, щн, нч, нщ,рч,рщ, чк, нн
внутри отдельной морфемы и на стыке морфем; употребление ь
для обозначения мягкости согласного внутри морфемы и на стыке морфем.


Взаимосвязь значения, морфемного строения и написания слова. Орфографический анализ морфемно-словообразовательных моделей слов…нный,без..ность, …остный и т. п.).


Правописание ь
после шипящих в словах разных частей речи.


Этимологическая справка как приём объяснения написания морфем.


Использование орфографических, морфемных и словообразо­вательных словарей для объяснения правильного написание слов.


Прием поморфемной записи слов (рас-чес-ыва-ющ-ий, не- за-пятн-а-нн-ый, масл-ян-ист-ого, о-цепл-ени-ё)
и его прак­тическая значимость.


Слитные, дефисные и раздельные написания (10ч)


Система правил данного раздела правописания. Роль смыслового и грамматического анализа слова при выборе правиль­ного написания.


Орфограммы, связанные с различением на письме служебного слова и морфемы. Грамматико-семантический анализ при выборе слитного и раздельного написания не
с разными частями речи. Различение приставки ни-
и слова ни
(частицы, союза).


Грамматико-орфографические отличия приставки и предлога. Слитное, дефисное и раздельное написание приставок в наречиях. Историческая справка о происхождении некоторых наречий.


Особенности написания производных предлогов. Смысловые, грамматические и орфографические отличия союзов чтобы, так­же, тоже, потому, поэтому, оттого, отчего, зато, поскольку
и др. от созвучных сочетаний слов.


Образование и написание сложных слов (имена существитель­ные, прилагательные, наречия). Смысловые и грамматические отли­чия сложных прилагательных, образованных слиянием, и созвучных словосочетаний (многообещающий — много обещающий).


Употребление дефиса при написании знаменательных и слу­жебных частей речи.


Работа со словарем «Слитно или раздельно?».


Написание строчных и прописных букв (2ч)


Роль смыслового и грамматического анализа При выборе
строчной или прописной буквы.


Работа со словарем «Строчная или прописная?».


11 класс (34ч)


Речевой
этикет


в
письменном
общении
(2
ч
)


Речевой этикет как правила речевого поведения. Речевая ситуация и употребление этикетных форм извинения, просьбы, благодарности, приглашения и т. п. в письменной речи.


Речевой этикет в частной и деловой переписке. Из истории эпистолярного жанра в России. Зачины и концовки современных писем, обращения к адресату, письменные формы поздравления, приглашения, приветствия.


Особенности речевого этикета при дистанционном письмен­ном общении (SМS-сообщения, электронная почта, телефакс и др.).


Основные правила письменного общения в виртуальных дис­куссиях, конференциях на тематических чатах Интернета.


Пунктуация
(32
ч
)


Пунктуация
как
система
правил
расстановки знаков
препинания
(3
ч
)


Некоторые сведения из истории русской пунктуации. Основное назначение пунктуации — расчленять письменную речь для облегчения ее понимания. Принципы русской пунктуации: грамматический, смысловой, интонационный.


Структура предложения и пунктуация. Смысл предложения, интонация и пунктуация.


Основные функции пунктуационных знаков. Разделительные, выделительные знаки препинания, знаки завершения.


Разделы русской пунктуации: 1) знаки препинания в конце пред­ложения; 2) знаки препинания внутри простого предложения; 3) знаки препинания между частями сложного предложения; 4) знаки препина­ния при передаче чужой речи; 5)
знаки препинания в связном тексте.


Знаки препинания в конце предложения (1 ч)


Предложение и его основные признаки; интонация конца предложений. Границы предложения, отражение ее на письме. Упот­ребление точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце предложения. Выбор знака препинания с учётом особенностей пред­ложения по цели высказывания и эмоциональной окрашенности.


Употребление многоточия при прерывании речи. Смысловая роль этого знака. Знаки препинания в начале предложения: много­точие, кавычки, тире в диалоге.


Знаки препинания внутри простого предложения (13 ч)


Система правил данного раздела пунктуации. Знаки препинания между членами предложения. Тире между подлежащим и сказуемым. Тире в неполном предложении; интона­ционные особенности этих предложений.


Знаки препинания между однородными членами предложе­ния. Грамматические и интонационные особенности предложений с однородными членами; интонация перечисления.


Однородные члены, не соединённые союзом. Однородные члены, соединённые неповторяющимися союзами. Однородные члены, соединённые повторяющимися союзами. Однородные чле­ны, соединённые двойными союзами. Интонационные и пунктуа­ционные особенности предложений с обобщающими словами при однородных членах.


Однородные и неоднородные определения, их различение на основе семантико-грамматической и интонационной харак­теристики предложения и его окружения (контекста).


Знаки препинания в предложениях с обособленными членами. Интонационные особенности предложений с обособленными членами.


Обособленные определения распространённые и нерас­пространённые, согласованные и несогласованные. Причаст­ный оборот как особая синтаксическая конструкция. Грамматико-пунктуационные отличия причастного и деепричастного оборотов.


Обособления приложений.


Обособление обстоятельств, выраженных одиночным дее­причастием и деепричастным оборотом. Смысловые и интонаци­онные особенности предложений с обособленными обстоятель­ствами, выраженными именем существительным в косвенном падеже.


Смысловая и интонационная характеристика предложений с обособленными дополнениями.


Выделение голосом при произношении и знаками препинания на письме уточняющих, поясняющих и присоединительных чле­нов предложения.


Знаки препинания в предложениях со сравнительным оборо­том. Сопоставительный анализ случаев выделения и невыделения в письменной речи оборота со значением сравнения.


Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения. Интонационные и пунктуационные особенности предложений с вводными словами. Семантико-грамматические отличия вводных слов от созвучных членов предложе­ния. Уместное употребление в письменной речи разных смысло­вых групп вводных слов.


Интонационные и пунктуационные особенности предложе­ний с обращениями. Речевые формулы обращений, используемые в письменной речи.


Пунктуационное выделение междометий, утвердительных, от­рицательных, вопросительно-восклицательных слов (нет уж, что ж, как же, что усе
и др.).


Знаки
препинания
между
частями сложного
предложения
(8
ч
)


Грамматические и пунктуационные особенности сложных предложений. Виды сложных предложений.


Знаки препинания между частями сложносочинённого пред­ложения. Интонационные и смысловые особенности предложе­ний, между частями которых ставятся знаки тире, запятая и тире, точка с запятой.


Употребление знаков препинания между частями сложнопод­чинённого предложения.


Семантико-интонационный анализ как основа выбора знака препинания в бессоюзном сложном предложении.


Грамматико-интонационный анализ предложений, состоящих из трех и более частей, и выбор знаков препинания внутри слож­ной синтаксической конструкции. Знаки препинания при сочета­нии союзов.


Сочетание знаков препинания.


Знаки
препинания
при
передаче
чужой
речи
(3
ч
)


Прямая и косвенная речь. Оформление на письме пря­мой речи и диалога. Разные способы оформления на письме цитат.


Знаки
препинания
в
связном
тексте
(4
ч
)


Связный текст как совокупность предложений, объе­динённых одной мыслью, общей стилистической направлен­ностью и единым эмоциональным настроем. Поиски оптималь­ного пунктуационного варианта с учётом контекста. Авторские знаки.


Абзац как пунктуационный знак, передающий структурно-смысловое членение текста.


Список литературы


Для учащихся


Базжина Т.В., Крючкова Т.Ю.
Русская пунктуация: Пособие справочник для старшеклассников, абитуриентов и студен­тов. -М., 2000.


БеднарскаяЛД.
Грамотный человек. — Тула, 2003.


Ветвицкий В.Г., Иванова В.Ф., Моисеев АЛ.
Современное русское письмо: Факультативный курс. — М.. 1974.


Единый
государственный экзамен: Контрольные измеритель­ные материалы / Капинос В.И. и др. — М., 2002. 2003—2004, 2004-2005.


Львова С.И.
Словообразование — занимательно о серьезном: Практические задания для учащихся 8—11 классов. — М., 2006.


Львова С.И.
Русская орфография: Самоучитель. — М., 2005.


Львова С.И.
Схемы-таблицы по русскому языку. Орфография и пунктуация: Раздаточные материалы. — М., 2005.


Львова СЛ.
Там, где кончается слово...: Книга для учашихся. - М., 1991.


Моисеев А.И.
Буквы и звуки. Звуки и цифры. — М., 1986.


Панов М.В.
Занимательная орфография. — М.. 1984.


Панов М.В.
И все-таки она хорошая! Рассказ о русской орфо­графии, ее достоинствах и недостатках. — М., 1964.


Постникова И.И. и др.
Это непростое простое предложе­ние. - М., 1985.


Розенталъ Д.Э.
Русский язык: Сборник упражнений для школьников старших классов и поступающих в вузы. — М., 2000.


Цыбулъко И.П., Львова С.И.
Русский язык. Эффективная подготовка. — 2004. — М., 2004.


Словари


Баранов М.Т.
Школьный орфографический словарь русского языка. — 4-е изд. — М., 1999.


Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П.
Слитно или раздельно? (Опыт словаря-справочника). — 2-е изд. — М., 2001.


Львова С.И.
Краткий орфографический словарь с этимологи­ческими комментариями. — М., 2004.


Розенталь Д.Э.
Прописная или строчная? (Опыт словаря-справочника). — М., 1984.


Тихонов А.Н.
Морфемно-орфографический словарь. — М., 2002.


Ушаков ДЛ., Крючков С.Е.
Орфографический словарь. Для учащихся средней школы. (Любое издание.)


Шанский Н.М., Боброва ТА.
Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. (Любое издание.)


Школьный
словарь иностранных слов / под ред. В. В. Иванова. — 4-е изд.-М., 1999.


Энциклопедический словарь
юного филолога (языкознание) / сосх М.В. Панов. — М_ 1984.


Для учителя


Блинов Г.И.
Методика изучения пунктуации в школе — М 1990.


Волгина Н.С.
Русская пунктуация: принципы и назначе­ние. - М., 1979.


Волгина Н.С.
Трудности современной пунктуации. — М 2000.


Волгина Н.С.
Трудные вопросы пунктуации. — М., 1983.


Иванова В.Ф.
Современный русский язык. Графика и орфо­графия. — М., 1976.


Иванова В.Ф.
Трудные вопросы орфографии. — М., 1982.


Кайдалова А.И., Калинина И.К.
Современная русская ор­фография. — М., 1983.


Ларионова Л.Г.
Коммуникативно-деятельностный подход к изучению орфографических правил в средней школе. — Ростов-на-Дону, 2005.


Львова С.И.
Комплект наглядных пособий по орфографии и пунктуации. — М., 2004.


Львова С.И.
Орфография. Этимология на службе орфогра­фии: Пособие для учителя. — М., 2000.


Львова С.И.
Сборник диктантов с языковым анализом текста: "8-9 классы: Пособие для учителя. — М., 2003.


Львова С.И.
Сборник диктантов с языковым анализом текста: 10-11 классы: Пособие для учителя. — М., 2003.


Львова С.И.
Работа со схемами-таблицами по орфографии и пунктуации: Методические рекомендации к комплекту нагляд­ных пособий. — М., 2004.


Мучник Б.С.
Культура письменной речи. — М., 1996.


Разумовская
ММуМетодика обучения орфографии — М 1996.


РозенталъД.Э.
Вопросы русского произношения и правопи­сания. — М., 1970.


Селезнева Л.Б.
Обобщающие занятия по орфографии в вось­милетней школе. — М., 1980.


Фирсов Г.П.
Значение работы над интонацией для усвоения синтаксиса и пунктуации в школе. — М., 1962.


Искусство
устной
и
письменной
речи


Факультативный
(
элективный
)
курс
для
10-11
классов


Пояснительная
записка


Цель курса заключается в совершенствовании и развитии навыков порождения содержательной, правильной, выразительной, воздействующей речи в устной и письменной форме. В связи с этим ученики должны освоить основные способы оптимизации речевого общения: создавать тексты различных стилей и жанров (отзыв, аннотация, реферат, выступление, доклад); осуществлять выбор и организацию языковых средств в соответствии с темой, целями, сферой и ситуацией общения; владеть различными видами моноло­га (повествование, описание, рассуждение) и диалога (побуждение к действию, обмен мнениями, установление и регулирование меж­личностных отношений); свободно, правильно излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдать нормы построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме и др.); адекватно выражать своё отношение к фактам и явлениям окружающей действительности, к прочитанному, услышанному, увиденному. Кроме того, старшеклассники должны научиться соб­людать в практике речевого общения основные нормы современно­го русского литературного языка (произносительные, лексические, грамматические, правописные, этикетные); уместно использовать паралингвистические (внеязыковые) средства общения. И наконец, учащиеся должны осуществлять речевой самоконтроль; оценивать свою речь с точки зрения её правильности, находить грамматичес­кие и речевые ошибки, недочёты и исправлять их; совершенство­вать и редактировать собственные тексты. Теоретической основой формирования коммуникативных умений является описание осо­бенностей каждой функциональной разновидности языка, видов речевой деятельности.


Для создания естественных условий для совершенствования ре­чевых навыков предлагается чаще обращаться к такой форме обуче­ния, как семинар. Он может быть организован как заслушивание и последующее обсуждение подготовленных старшеклассниками со­общений, выступлений, докладов по определённой теме (лингвисти­ческой, литературоведческой). Работая над таким выступлением, ученик самостоятельно (но, разумеется, под руководством учителя) и последовательно проходит все этапы подготовки речевого высказы­вания: выбор темы и обдумывание основной мысли; сбор литературы по теме и её анализ; систематизация собранного материала и состав­ление плана; отбор наиболее точных уместных и выразительных средств для точной передач»! мысли в письменной речи (реферат) и устной речи (выступление, доклад).


Программа нацеливает на развитие и совершенствование навы­ков осмысленного выбора вида чтения в соответствии с поставленной коммуникативной задачей (ознакомительное, просмотровое, изучаю­щее, реферативное, поисковое и др.), что вооружит старшеклассни­ков способностью свободно ориентироваться в текстах, представлен­ных в печатном (книжном, газетно-журнальном) и электронном форма­тах. Предполагается активное использование в обучении Интернет-ресурсов, особенно на этапе сбора и классификации матери­ала по выбранной учеником теме реферата и готовящегося на его ос­нове устного выступления. В связи с этим целесообразно познакомить учеников с основными признаками гипертекста, который широко представлен в информационную эпоху прежде всего в новых инфор­мационных и коммуникационных технологиях. Именно гипертекст яв­ляется объектом Интернет-чтения, а это означает, что школьник дол­жен овладеть специфическими навыками информационно-смысловой переработки Интернет-публикаций, научиться пользоваться разнооб­разными гипертекстовыми контекстными ссылками, понимать смысл графических выделений, что формирует способность не только полу­чать разнообразную информацию, но и общаться в виртуальном пространстве. Нужно иметь в виду, что успешное овладение чтением как видом речевой деятельности обеспечивает и результативное ис­пользование элементарных форм дистанционного обучения с исполь­зованием гипертекстовых электронных справочников, электронных учебников, Интернет-ресурсов.


Таким образом, элективный (факультативный) курс должен по­мочь в
достижении общекультурного уровня современного человека, способного к продолжению обучения в образовательных учреждениях высшей школы и свободно владеющего информационными коммуни­кационными технологиями. В связи с этим большое внимание на заня­тиях должно быть уделено формированию коммуникативных обще­учебных умений, обеспечивающих результативность интерактивного общения. Старшеклассник должен по возможности овладеть разными формами такого общения: электронная почта, электронная конференция, виртуальный класс (чат), обмен файлами и др. Кроме того, целе­сообразно привлекать в работе гипертекстовые электронные учебни­ки, которые содержат задания на самопроверку и интерактивные тексты, разнообразные задания коммуникативного характера и спра­вочный материал.


Прослушивание на занятии доклада одноклассника, осмысле­ние услышанного, фиксация на письме основных положений выс­тупления в виде таблицы, плана, схемы, конспекта, необходимость дать аргументированный анализ (рецензию) услышанного доклада, поиски уместных цитат из разных источников, подтверждающих или опровергающих определённые положения докладчика, способ­ствует комплексному совершенствованию всех видов речевой дея­тельности в естественной среде.


В результате обучения старшеклассник получает возможность со­вершенствовать и расширять круг общеучебных умений, навыков, способов деятельности, которые связаны с речемыслительными спо­собностями и обеспечивают информационно-коммуникативную дея­тельность: целенаправленный поиск информации в источниках раз­личного типа, критическое оценивание её достоверности адекватно поставленной цели; развернутое обоснование своей позиции с приве­дением системы аргументов; осмысленный выбор вида чтения в соот­ветствии с поставленной целью (ознакомительное, просмотровое, по­исковое и др.); оценка и редактирование текста; овладение основны­ми видами публичных выступлений (высказывания, монолог, дискуссия, полемика), следование этическим нормам и правилам ве­дения диалога (диспута) и т. п.


10 класс (34 ч)


Функциональные разновидности русского языка (16ч)


Функциональные стили (научный, официально-деловой, публицистический), разговорная речь и язык художественной ли­тературы как функциональные разновидности современного рус­ского языка.


Научный стиль, сферы его использования, назначение. Основ­ные признаки научного стиля: логичность, точность, отвлечён­ность и обобщённость, объективность изложения. Лексические, морфологические, синтаксические особенности научного стиля. Учебно-научный стиль. Основные жанры научного стиля: доклад,


65статья, сообщение, аннотация, рецензия, реферат, тезисы, конс­пект, беседа, дискуссия. Культура учебно-научного общения (уст­ная и письменная формы).


Официально-деловой стиль, сферы его использования, назначе­ние. Основные признаки официально- делового стиля: точность, не­личный характер, стандартизированность, стереотипность построения текстов и их предписываюншй характер. Лексические, морфологичес­кие, синтаксические особенности делового стиля. Основные жанры официально-делового стиля: заявление, доверенность, расписка, ре­зюме, деловое письмо, объявление. Форма делового документа. Куль­тура официально-делового общения (устная и письменная формы).


Публицистический стиль, сферы его использования, назначе­ние. Основные признаки публицистического стиля: сочетание экспрессивности и стандарта, логичности и образности, эмоцио­нальности, оценочное™. Лексические, морфологические, синтак­сические особенности публицистического стиля. Основные жанры публицистического стиля.


Понятие публичной речи. Основные качества публичной речи: правильность (владение нормами литературного языка), точность, ясность, выразительность (воздействие речи на эмоции и чувства слушающих), богатство речи, содержательность, логичность, уместность (соответствие слов и выражений целям и условиям произнесения речи).


Разговорная речь, сферы её использования, назначение. Ос­новные признаки разговорной речи: неофициальность, экспрес­сивность, неподготовленность, автоматизм, обыденность содержа­ния, преимущественно диалогическая форма. Фонетические, интонационные, лексические, морфологические, синтаксические особенности разговорной речи. Невербальные средства общения. Культура разговорной речи.


Язык художественндй литературы и его отличия от других раз­новидностей современного русского языка. Основные признаки художественной речи: образность, широкое использование изоб­разительно-выразительных средств, а также языковых средств дру­гих функциональных разновидностей языка.


Виды речевой деятельности (6 ч)


Речь как деятельность.


Фазы речевой деятельности: мотивационно-оривнпфовочная, планирующая, исполнительная, контрольная.


Виды речевой деятельности: чтение, аудирование (слушание), говорение, письмо.


Чтение как вид речевой деятельности. Использование разных видов чтения (ознакомительного, изучающего, просмотрового и др. ) в зависимости от коммуникативной задачи. Приёмы работы с учебной книгой и другими информационными источниками, включая СМИ и ресурсы Интернета.


Аудирование (слушание) как вид речевой деятельности. Пони­мание коммуникативных целей и мотивов говорящего; адекватное восприятие информации, выраженной как явно, так и в скрытой форме; овладение приемами, повышающими эффективность слу­шания устной монологической речи; применение правил эффек­тивного слушания в ситуации диалога.


Говорение как вид речевой деятельности. Монологические и диалогические высказывания. Диалог различных видов. Спосо­бы адекватного реагирования на обращенную речь, вступления в речевое общение, привлечения внимания собеседника, поддер­жания или завершения разговора и т. п. Соблюдение этики речево­го взаимодействия в спорах и диспутах.


Письмо как вид речевой деятельности. Содержание письмен­ного высказывания и его языковое оформление. Культура письма.


Особенности устной и письменной речи (12ч)


Особенности устной речи: использование средств звуча­щей речи (темп, тембр, громкость голоса, интонация), жестов и мимики; ориентация на собеседника, на слуховое и зрительное восприятие речи, возможность учитывать немедленную реакцию слушателя. Повторы, прерывистость речи — типичные свойства устного высказывания. Диалог и монолог как разновидности устной речи. Формы устных высказываний и использование их в разных ситуациях общения: устный рассказ, выступление перед аудиторией, сообщение, доклад, ответ (краткий и развернутый) на уроке; дружеская беседа, диспут, дискуссия и т. д.


Основные требования к содержанию, построению и языково­му оформлению устного высказывания.


Риторика как искусство мыслить и говорить. Из истории рус­ского ораторского искусства.


Особенности письменной речи: использование средств письма для передачи мысли (буквы, знаки препинания, дефис, пробел); ориентация на зрительное восприятие текста и невозможность


учитывать немедленную реакцию адресата; возможность возвра­щения к написанному, совершенствования текста и т. п. Формы письменных высказываний и их признаки: письма, записки, дело­вые бумаги, рецензии, статье, репортажи, сочинения (разные ти­пы), конспект, план, реферат и т п.


Основные требования к содержанию, построению и языково­му оформлению письменного высказывания. Образцы русской письменной речи.


Речевая культура использования технических средств комму­никации (телефон, мобильный телефон, компьютер, телефакс, электронная почта и др.).


Основные правила письменного общения в виртуальных дис­куссиях, конференциях на тематических чатах Интернета.


11 КЛАСС


(34ч)


Сбор материала
для письменного и устного высказывания (5 ч)


Выбор темы реферата (доклада) и обдумывание основ­ной мысли.


Выбор коммуникативной стратегии: анализ речевой ситуации, оценка будущих слушателей/читателей, предстоящей речевой об­становки, осознание цели будущего высказывания (письменного или устного).


Работа над содержанием речи: сбор и систематизация материала для будущего высказывания. Анализ литературы по теме: составление библиографии, отбор книг, статей, Интернет-публикаций по теме; их чтение и составление конспектов (полных или сжатых), тезисов, ан­нотаций и т. п. Конспектирование лекций учителя на заданную тему, особенности письменной передачи текста, воспринимаемого на слух.


Организация самостоятельной поисковой деятельности с ис­пользованием ресурсов Интернета в процессе подбора материала по теме реферата (выступления).


Сопоставление собственного взгляда с мнениями, отраженными в прочитанных текстах, в прослушанных выступлениях, докладах, лекциях по теме. Выделение главной и второстепенной информации.


Отбор наиболее удачных и ярких доказательств основной мыс­ли в соответствии с целью и ситуацией речевого общения. Прямое и обратное доказательство. Тезисы и аргументы.


Способы цитирования в письменном пересказе прочитанной и прослушанной информации.


Развитие основной мысли в письменном и устном высказывании «5 ч) Систематизация и структурирование собранного по теме материала, составление предварительного плана.


Продумывание композиции высказывания: вступления, глав­ной части, заключения.


Вступление как способ введения основной мысли. Виды и формы вступления. Особенности вступления и заключения пуб­личного выступления.


Основная часть речевого высказывания. Подчинённость дока­зательств главной идее текста. Обдумывание последовательности в изложении доказательств как условие развития главной мысли высказывания. Логические формы и приёмы изложения (дедук­ция, индукция, аналогия). Виды аргументов, правила и способы аргументации, убедительность аргументов.


Заключение и основная мысль текста (устного и письменного). Функция заключения, варианты заключений.


Смысловые части письменного текста и абзац. Разные спосо­бы связи частей текста и предложений.


Смысловые части устного высказывания и интонационные средства их связи.


Логичность и упорядоченность мысли как требование к письменному и устному речевому высказыванию. Риторичес­кие вопросы, вопросно-ответный ход как способ развития мыс­ли текста.


Причинно-следственные отношения и способы их выражения в речи (лексические, синтаксические). Языковые средства, под­черкивающие движение мысли в письменном тексте.


Использование специфических средств письма для точной передачи мысли; абзац, знаки препинания, заглавные буквы и др.


Специфические средства устной речи и использование их для точной передачи мысли. Стили произношения (нейтральный, вы­сокий и разговорный) и их особенности и уместность использова­ния в разных ситуациях общения.


Уместное использование интонации, мимики и жестов как условие точности, правильности и выразительности устной речи.


Точность и правильность письменного и устного
высказывания, уместность используемых средств
(6 ч)


Работа над точностью и правильностью речевого вы­сказывания.


Точность передачи мысли как важное требование к устному и письменному высказыванию. Точность словоупотребления. Ос­новные причины нарушения точности речи. Коррекция неточно сформулированной мысли.


Языковая норма и её признаки. Виды норм русского литера­турного языка: орфоэпические, интонационные, лексические, морфологические, синтаксические, стилистические и правопис­ные (орфографические и пунктуационные). Вариативность норм.


Нормативные словари современного русского языка и спра­вочники: орфоэпический словарь, толковый словарь, словарь грамматических трудностей, орфографический словарь и справоч­ники по русскому правописанию.


Уместное использование языковых средств с учётом особен­ностей речевой ситуации. Уместное использование жестов; мими­ки, телодвижений и позы в разных ситуациях устного общения.


Лексическая и грамматическая синонимия как источник точ­ности, ясности и стилистической уместности речи. Осознанный выбор из существующих синонимических вариантов языковых средств, наиболее подходящих в данной речевой ситуации.


Оценка точности, чистоты, выразительности и уместности речевого высказывания, его соответствия нормам современного русского литературного языка.


Средства
эмоционального
воздействия
на
читателя


и
слушателя
(6
ч
)


Выразительность речи. Источник богатства и вырази­тельности русской речи: звуковой строй языка; лексическая, сло­вообразовательная, грамматическая синонимия; многозначность слова, антонимия и др.


Использование в письменном высказывании средств эмоцио­нального воздействия на читателя.


Стилистические фигуры и особенности их использования в письменной речи: риторическое обращение, инверсия, синтак­сический параллелизм, анафора, эпифора, антитеза, оксюморон, градация, эллипсис, умолчание и т. д. Графическое оформление текста как средство эмоционального воздействия на читателя.


Использование в публичном выступлении средств эмоцио­нального воздействия на слушателя. Интонационные особенности предложений, содержащих стилистические фигуры. Употребление их в устной речи.


Жест, мимика, тон, темп высказывания как средства эмоцио­нального воздействия на слушателя.


Особенности речевого этикета в официально-деловой, науч­ной и публицистической сферах общения.


Публичная
защита
реферата
(
10ч
)


Психолого-физиологическая подготовка к выступлению. Репетиция речи. Выработка уверенности в себе. Продумывание внешнего вида.


Психологическая готовность к трудностям публичного выс­тупления.


Основные критерии оценки выступления на защите реферата: содержательность; соответствие языковым нормам; выразитель­ность речи; успешность речевого взаимодействия с участниками обсуждения реферата.


Список литературы


Для учащихся


Баранов АЛ. Я
вас слушаю. — М., 1990.


Волков А.А.
Основы риторики. — М., 2005.


Голуб И.Б., Розенталъ Д.Э.
Занимательная стилистика. — М., 1989. Голъдин В.Е.
Речь и этикет. — М., 1983.


Горелов И.Н., Житников В.Ф., Зюзъко М.В.ыдр.
Умеет ЛИ вы общаться? — М., 1991.


Кохтев Н.Н.
Риторика. — М., 1994.


Львова С.И.
Язык в речевом общении: Книга для учащихся. — М., 1992.


Мазнёва О А., Михайлова ИМ.
Риторика. Учебное пособие для учащихся 10—11 классов. — М., 2006.


Милославский И.Г.
Культура речи и русская грамматика. — М., 2002.


Павлова Л.Г.
Спор, дискуссия, полемика. — М., 1991.


Розенталъ Д.Э.
А как сказать лучше? — М., 1988.


Скворцов ЛМ.
Правильно ли мы говорим по-русски? — М., 1983.


Формановская НЛ.
Речевой этикет и культура общения. — М., 1989.


Словари


Крысин Л.П.
Школьным словарь иностранных слов. — М., 1997.


Львов В.В.
Школьный орфоэпический словарь русского язы­ка. - М., 2004.


Скворцов Л.И.
Культура русской речи. Словарь-справоч­ник. — М., 2003.


Школьный
словарь иностранных слов / под ред. В.В. Ивано­ва. — 4-е изд. — М., 1999.


Энциклопедический
словарь юного филолога (языкознание) / сост. М.В. Панов. — М., 1984.


Для учителя


Аванесов Р.И.
Русское литературное произношение. — 6-е изд., перераб. и доп. — М., 1984.


Безменова НА.
Теория и практика риторики массовой ком­муникации. — М.,1989.


Безменова НА.
Очерки по теории и истории риторики. — М.,1991.


Диалог:
теоретические проблемы и методы исследования / под ред. Н.А. Безменовой. — М.,1991.


Винокур Т.Г.
Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. — М., 1993.


Гойхман О.Я., Надеина Т.М.
Основы речевой коммуника­ции. — М., 1997.


Граудина Л.К., Мифкевич Г.И.
Теория и практика русского красноречия. — М., 1989.


Иванова С.Ф.
Искусство диалога, или Беседы о риторике. — М., 1992.


Ивин АЛ.
Основы теории аргументации. — М., 1997.


Казарцева ОМ.
Культура речевого общения: теория и прак­тика обучения. — М., 1998.


Корнилова Е.Н.
Риторика — искусство убеждать. Своеобразие публицистики античной эпохи. — М., 1998. , ,


Культура
русской речи / под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева. - М., 1998.


Ладыженская ТА.
Живое слово. Устная речь как средство и предмет обучения. — М., 1986.


Ладыженская ТА.
Риторика в школе и в жизни. — М., 2001.


Львова С.И.
Язык в речевом общении: Книга для учителя. — М, 1991.


Милославскгш И.Г.
Культура речи и русская грамматика. — М., 2002.


Основы
культуры речи: Хрестоматия. / сост. Л.И. Скворцов. — М., 1984.


Проблемы
эффективности речевой коммуникации / под ред. Ф.М. Березина. — М., 1989.


Сопер ПЛ.
Основы искусства речи. — М.,1995.


Стернин ИА.
Коммуникативные ситуации. — Воронеж, 1993.


Трофимова Г.К.
Русский язык и культура речи: Курс лек­ций. — М., 2004.


Уайтсайд Р. О
чем говорят лица. — СПб., 1996.


72
СОДЕРЖАНИЕ


Введет»


Речевой этикет


Факультативный (
элективный
)
курс для 7-8 классов


Пояснительная записка


7 класс


8 класс


Список литературы


Язык в речевом общении


Факультативный (элективный) курс для 8-9 классов


Пояснительная записка


8 класс


9 класс


Список литературы


Уроки словесности


Факультативный (элективный) курс для 7-9 классов


Пояснительная записка


7 класс


8 класс


9 класс


Список литературы


Культура речи


Факультативный (элективный) курс для 8-9 классов


Пояснительная записка


8 класс


9 класс


Список литературы


Секреты русского словообразования Факультативный (элективный) курс для 8-9 классов


Пояснительная записка


8 класс


9 класс


Список литературы


Русское правописание: орфография и пунктуация Факультативный (элективный) курс для 10-11 классов


Пояснительная записка


10 класс


11 класс


Список литературы


Искусство устной и письменной речи Факультативный (элективный) курс для 10-11 классов


Пояснительная записка


10 класс


11 класс


Список литературы


Учебное издание


Библиотека
элективных
курсов


Львова Светлана Ивановна


Русский язык


7—11 классы


Программы факультативных и элективных курсов


Редактор М.В. Аверъева
Внешнее оформление ВЛ. Андрианова
Компьютерная верстка И.П. Чернышовоп
Технический редактор Л.Е. Пухова
Корректоры М.Ю. Орехова, О А. Мерзликина

Сохранить в соц. сетях:
Обсуждение:
comments powered by Disqus

Название реферата: 7-11 классы Программы факультативных и элективных курсов

Слов:16436
Символов:150362
Размер:293.68 Кб.