РефератыИностранный языкLiLiterary Contributions Of King Alfred The Great

Literary Contributions Of King Alfred The Great

Essay, Research Paper


The Literary Contributions of King Alfred the Great


Our understanding of the literary achievements of King Alfred depend very much


upon what we believe about his early education. If we are content to accept the stories of


Asser, the famous biographer of Alfred, that he reached his twelfth birthday before he


learned to read (Keynes 75), then we must reckon his literary career as a phenomenon


which can only be described, not explained. Or, if that is not satisfactory, we may


compare him in his adult life to his grandfather’s (Egbert) contemporary Charles the Bald


(grandson of Charlemange), who, being illiterate, knew the value of learning, and


surrounded himself with educated men (Collins 297).


As a child Alfred received little formal training or schooling. He did possess a


highly retentive memory and particularly enjoyed listening to the court bards reciting


poetry. One day his mother, holding a fine manuscript book in her hand, said to Alfred


and his elder brothers, ‘I will give this book to whichever of you can learn it most


quickly.’ Although he could not read, Alfred was greatly attracted to the book and was


determined to own it. Forestalling his brothers, he took it to his teacher who read it to


him. He then went back to his mother and repeated the entire book from memory to her


(Fadiman 14, Keynes 75). This talent was the foundation of Alfred’s later reputation as a


scholar, translator, and patron of learning.


As Alfred’s role as king and patron began, he solemnly noted on several occasions


his disappointment in the state of educational opportunity in England. “Formerly,” the


King wrote bitterly, “men came hither from foreign lands to seek for instruction, and now


when we desire it we can only obtain it from abroad” (Collins 329, Smyth 249-250). But


his efforts were far from being imprisoned within his own island. He sent shipmasters to


the seas and coasts of the continent and surrounding islands in search of dialogue with


others.


It was with the Franks, from central Europe (present day Germany, France, and


surrounding countries), that his dealings were closest, and it was from them that he


invited scholars to aid him in his work of education. A scholar named Grimbald came


from St. Omer to preside over his new abbey at Winchester; and John the Old Saxon, was


brought from the abbey of Corbey to rule a monastery and school that Alfred’s gratitude


for his deliverance from the wars with the Danes raised in the marshes of Athelney


(Keynes 26-27, Stevenson 93,103) The real work, however, to be done was done, not by


these scholars, but by the King himself. Alfred established a school for the young nobles


of his court, and it was to the need of books for these scholars in their own tongue that


we owe his most remarkable literary effort.


Alfred emersed himself in his books as he found them — they were popular


manuals of his age — The Consolidation of Philosophy by Boethius, St. Augustine’s


Soliloquies, Pope Gregory’s Pastoral Care, and the first fifty psalms of the Psalter. These


Alfred is credited with translating himself. In addition, several translations were


prepared as part of Alfred’s plan, they include, the compilation of Orosius’ Histories


Against the Pagans (the one book of universal history), Bede’s Ecclesiastical History, and


the history of his own people in the Anglo-Saxon Chronicle. (Keynes 29, Smyth 527-566)


In addition to translating these works into English, he was also responsible for the editing


(omitting here and expanding there) of most of the books. He enriched Orosius by


sketching new geographical discoveries in the north of England and Scandinavia. He


gave a West Saxon form to his selections from Bede. In one place he stops to explain his


theory of government, his wish for a thicker population, his conception of national


welfare as consisting in a due balance of priest, soldier,

and peasant (Keynes 132-133,


Smyth 530-534). And the cold providence of Boethius gave way to Alfred’s enthusiastic


acknowledgment of the goodness of God (Keynes 137, Smyth 562-566).


As he writes, his large-hearted nature casts aside its royal mantle, and he talks as


a man to men. “Do not blame me,” he states with charming simplicity, “if any know


Latin better than I, for every man must say what he says and do what he does according


to his ability” (Collins 334).


But a simple was his aim, Alfred changed the whole front of English literature as


we know it. Before him, England possessed in her own tongue one great poem and a


train of ballads and battle-songs (Abrahms 2). Of prose the country had none. The large


volume of books that fill England’s libraries began with the translations of Alfred, and


above all the chronicles of his reign. It seems likely that the King’s rendering of Bede’s


history gave the first impulse toward the compilation of what is known as the English or


Anglo-Saxon Chronicle, which was certainly thrown into its present form during his


reign. The meager lists of the kings of Wessex and the bishops of Winchester, which had


been preserved from older times, were roughly expanded into a national history by


insertions from Bede; but it is when it reaches the reign of Alfred that the chronicle and


Anglo-Saxon scholarship suddenly widens into the vigorous narrative, full of life and


originality, that marks the gift of a new power to the English language. Varying as it


does from age to age in historic value, Alfred’s contributions remain the first vernacular


history of any Teutonic people, and the earliest and most venerable monument of English


prose. As Charles Dickens later wrote in his book:


I pause to think with admiration of the noble king, who, in his single


person, possessed all the Saxon virtues; whom misfortune could not


subdue, whom prosperity could not spoil, whose perseverance nothing


could shake; who was hopeful in defeat, and generous in success; who


loved justice, freedom, truth, and knowledge; who, in his care to instruct


his people, probably did more to preserve the beautiful Saxon language


than I can imagine; without whom the English tongue in which I tell this


story might have wanted half its meaning.


Alfred’s intellectual activity breathed fresh life into English education and


literature. His capacity for inspiring trust and affection drew the hearts and minds of


Englishmen to a common center, and began the building of a new England. Never had


England seen a ruler who set aside every personal aim to devote himself solely to the


welfare of those whom he ruled.


If the sphere of his action seems too small to justify the comparison of him with


the few whom the world calls its greatest men, he rose to their level in the moral and


unselfish course of his life. And it is this which has hallowed his memory among the


English people. “I desire,” said the King in some of his last words, “I desire to leave to


the men that come after me a remembrance of me in good works” (Collins 343).


Abrams, M. H., ed. The Norton Anthology Of English Literature. 6th ed. Vol. 1. New


York: W. W. Norton & Company, 1993.


Collins, Roger. Early Medieval Europe 300-1000. New York: St. Martin’s Press, 1991.


Dickens, Charles. A Child’s History Of England. Bureau of Electronic Publishing, Inc.,


1992.


Fadiman, Clifton, ed. The Little, Brown Book Of Anecdotes. Boston: Little, Brown And


Company, 1985.


Keynes, Simon, and Michael Lapidge, Introduction, Notes, and Trans. Alfred The Great:


Asser’s Life Of King Alfred And Other Contemporary Sources. Suffolk: The


Chaucer Press, 1983.


Smyth, Alfred P. King Alfred The Great. Oxford: Oxford University Press, 1995.


Stevenson, W. H., ed. Asser’s Life of King Alfred 1904. Introd. by D. Whitelock.


Oxford: Oxford University Press, 1959.

Сохранить в соц. сетях:
Обсуждение:
comments powered by Disqus

Название реферата: Literary Contributions Of King Alfred The Great

Слов:1401
Символов:9134
Размер:17.84 Кб.